<u id="6r3yn"><optgroup id="6r3yn"><strong id="6r3yn"></strong></optgroup></u><tr id="6r3yn"></tr> <dfn id="6r3yn"></dfn>

  1. <tt id="6r3yn"><b id="6r3yn"></b></tt>
  2. 色狠狠色噜噜AV一区,欧美熟妇性XXXX欧美熟人多毛 ,无码成人免费全部观看,日本高清色WWW在线安全,久久久国产99久久国产久麻豆 ,亚洲综合在线日韩av,成在人线无码aⅴ免费视频,日韩加勒比一本无码精品

    鷓鴣天·化度寺作原文及賞析

    時間:2025-01-07 19:04:58 曉鳳 古籍 我要投稿
    • 相關推薦

    鷓鴣天·化度寺作原文及賞析

      賞析是欣賞并分析(詩文等),通過鑒賞與分析得出理性的認識,既受到藝術作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經驗、藝術觀點和藝術興趣對形象加以補充和完善。下面是小編整理的鷓鴣天·化度寺作原文及賞析,僅供參考。

      鷓鴣天·化度寺作

      朝代:宋代

      作者:吳文英

      原文

      池上紅衣伴倚闌,棲鴉常帶夕陽還。殷云度雨疏桐落,明月生涼寶扇閑。

      鄉夢窄,水天寬。小窗愁黛淡秋山。吳鴻好為傳歸信,楊柳閶門屋數間。

      譯文及注釋

      譯文

      水池上的朵朵紅蓮,陪伴我獨倚欄桿。在附近棲息的烏鴉,都帶著夕陽飛還。剛剛過去一陣陰云急雨,蕭疏的梧桐又飄落幾個葉片。明月已露出秋天的涼意,用來驅暑的寶扇開始置閑。

      歸鄉的夢境總是短得可憐,碧水藍天卻寬闊無邊,我憑倚小窗極目遠眺,均勻處淡淡的秋山,也如同美人皺眉含著幽怨。飛往吳地的大雁啊,請你給我傳達一下思歸的心愿。閶門外楊柳蔭下的幾間小屋,惹得我夢繞魂牽,每時每刻都在思念。

      注釋

      1.鷓鴣天:詞牌名。據唐人句“春游雞鹿塞,家在鷓鴣天”而取名。又名《思佳客》、《思越人》,賀鑄詞因有“梧桐半死清霜后”句,稱《半死桐》。平韻,五十五字。上片七言四句,相當于一首七絕。下片換頭兩個三字句,如改為七言仄腳句,也是一首七絕。可見此調由一首七律演變而成。上片兩個七字句,和換頭兩個三字句,前人用對偶的較多。

      2.化度寺:化度寺在杭州西部江漲橋附近。《杭州府志》:“化度寺在仁和縣北江漲橋,原名水云,宋治平二年改。”

      3.紅衣:蓮花。

      4.倚闌:憑靠在欄桿上。

      5.殷云:濃云。

      6.閑:閑置。

      7.鄉夢窄:思鄉的夢太短。

      8.愁黛:愁眉。

      9.吳鴻:指蘇州一帶飛來的大雁。

      10.閶(chāng)門:蘇州西門。這里指作者姬妾所居之處。

      鑒賞

      這首詞是吳文英又一首思念離人之作。“紅衣”寫眼前景物,兼指離人之衣;引起無限思念。“殷云”、“明月”對仗句寫景清新明快,更蘊秋愁別意。下闋兩層,一層寫夢見戀人愁客;二層托夢吳鴻捎去消息。“吳鴻好為傳歸信”,其實是說消息再也不能送達,佳人早已故去。

      上片,“池上紅衣伴倚欄,棲鴉常帶夕陽還。”寫作者在池邊獨倚欄干,作伴的只有像穿著紅衣少女的蓮花;在欄干邊一直消磨到黃昏,看到的也只有背上帶著夕陽馀暉的歸鴉回來棲宿。這在化度寺午后到傍晚所見的景致,象兩幅畫,表達的是孤寂之情。“殷云度雨疏桐落,明月生涼寶扇閑。”濃云出現時,雨腳傾斜稀疏的桐葉繼續飛落,有點蕭索氣象;但雨后氣溫降低,天色更清,明月出現在上空,涼氣隨之而生,寶扇可以不用,而又美得可受,涼得可愛。“度”字、“疏”字寫秋雨與梧桐的形態,很妥貼:“生”字把“涼”歸功于“月”,使月色倍覺宜人;這寫寺中夜晚下雨與月明時情景的兩句,又象兩幅畫。上兩句不用對偶,這兩句用對偶,筆調皆疏淡幽雅,引人入勝。

      化度寺臨近水邊,當時自杭州至蘇州,大多是走水路。這樣又為過渡到下片“鄉夢窄,水天寬”埋下了伏筆。“窄”字寫夢,也是文英匠心獨運、喜歡運用的字。“窄”表短促,與水天“寬”對照,以見天長、水遠而夢短的惆悵之情。心情全在感事感物的“寬”、“窄”中透露。“小窗愁黛淡秋山”,寫倚窗看到的遠山景致。這既是一幅畫,也表惆悵之情。山是“秋山”,所以“黛”色淺淡;山本無“愁”但從愁人眼中看去,似乎其淺淡的暗綠色也帶上了愁態。正是“以我觀物,故物皆著我之色彩”。遠山似眉,由景又聯想到思念的人。這一句又暗用卓文君“眉際若望遠山”的典故,由寫景過渡到懷人。“吳鴻好為傳歸訊”,看到天上鴻雁,多么盼望它是從作者長久居住并且當作家鄉的“吳”地飛來的啊;離家已久,懷人情切,因而盼望它能代傳“歸訊”。這簡直就是直接的呼告之辭,而實際上只是心中的盤算而已。“歸訊”傳到哪里呢?“楊柳閶門屋數間”,是蘇州城西閶門外,秋柳蕭疏、幾間平屋的地方。環境雖極平凡,卻富有高雅的畫意,這便是作者感情眷念之所在,更像一幅出自名家高手的水墨畫,寥寥數筆,寓情于景,若用司空圖《品》中的話來形容,不是近于“綠林野屋,落日氣清”,或“玉壺買春,賞雨茅屋”,而是近于化境的“神出古異,淡不可收”了。

      這首詞的寫作地點在化度寺,景物描寫則兼及蘇州;寫作季節在初秋,時間則既有黃昏和夜晚,也有白天。全詞以寫景為主,時事情都在六幅秀淡雅致的景物畫中表達出來。時間不限一日,畫面亦分屬兩地,最后一幅畫筆最淡,但卻最傳神,因而也適合了更深遠的情味。

      創作背景

      這是一首思鄉悲秋感懷之詞。詞人寓居杭州西部江漲橋附近的化度寺時,見秋景變化而心生感觸,思念遠在蘇州的家人,因此寫下這一首詞,抒發了悵惘之情,被思念之人當為他的蘇州姬妾。

      作者介紹

      吳文英(約1200~1260),字君特,號夢窗,晚年又號覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,后出嗣吳氏。與賈似道友善。有《夢窗詞集》一部,存詞三百四十余首,分四卷本與一卷本。其詞作數量豐沃,風格雅致,多酬答、傷時與憶悼之作,號“詞中李商隱”。而后世品評卻甚有爭論。

    【鷓鴣天·化度寺作原文及賞析】相關文章:

    《鷓鴣天·化度寺作》鑒賞06-11

    鷓鴣天·博山寺作辛棄疾賞析10-13

    辛棄疾《鷓鴣天·博山寺作》賞析09-03

    鷓鴣天·建康上元作原文及賞析05-11

    辛棄疾《鷓鴣天·博山寺作》譯文參考及賞析09-24

    鷓鴣天 建康上元作原文翻譯及賞析05-09

    鷓鴣天·建康上元作原文翻譯及賞析11-30

    鷓鴣天·尋菊花無有戲作原文及賞析02-25

    鷓鴣天·建康上元作原文翻譯及賞析05-11

    鷓鴣天·尋菊花無有戲作原文翻譯及賞析02-26

    主站蜘蛛池模板: 国产午夜精品久久久久免费视| 国产精品青草久久福利不卡| 国产成人永久免费视频网站| 亚洲av成人无码精品电影在线| 成人网站免费看黄a站视频| 视频一区视频二区制服丝袜| 欧美牲交a欧美牲交aⅴ免费| 国产超高清麻豆精品传媒麻豆精品 | 国产精品va尤物在线观看蜜芽| 国产精品污www在线观看| 色视频无码专区在线观看| 人妻精品国产一区二区| 伊人婷婷六月狠狠狠去| 老色鬼在线精品视频| 99久久国产宗和精品1上映| 奇米影视色777四色在线首页 | xxxx丰满少妇高潮| 亚洲色www永久网站| 成 人影片 aⅴ毛片免费观看 | 国产制服丝袜亚洲高清| 国产二区交换配乱婬| 无码人妻精品中文字幕| 日夜啪啪一区二区三区| 少妇高潮喷水正在播放| 放荡的美妇在线播放| 婷婷综合缴情亚洲狠狠小说| 18级成人毛片免费观看| 中国CHINA体内裑精亚洲日本| 日本另类αv欧美另类aⅴ | 日韩精品中文字幕人妻| 国产精品人成视频免费vod| 日本免费大黄在线观看| 亚洲综合一区国产精品| 精品久久久久久无码专区不卡| 国产白嫩护士在线播放| 久久天堂综合亚洲伊人HD妓女 | 亚洲午夜成人精品电影在线观看| 日韩乱码人妻无码超清蜜桃 | 色九月亚洲综合网| 国偷自产av一区二区三区| 国产精品无码日韩欧|