<u id="6r3yn"><optgroup id="6r3yn"><strong id="6r3yn"></strong></optgroup></u><tr id="6r3yn"></tr> <dfn id="6r3yn"></dfn>

  1. <tt id="6r3yn"><b id="6r3yn"></b></tt>
  2. 色狠狠色噜噜AV一区,欧美熟妇性XXXX欧美熟人多毛 ,无码成人免费全部观看,日本高清色WWW在线安全,久久久国产99久久国产久麻豆 ,亚洲综合在线日韩av,成在人线无码aⅴ免费视频,日韩加勒比一本无码精品

    《虞美人》原文及翻譯

    時間:2024-12-03 17:12:54 古籍 我要投稿

    《虞美人》原文及翻譯

      虞美人

      李煜

      春花秋月何時了,往事知多少?小樓昨夜又東風,故國不堪回首月明中!

      雕欄玉砌應猶在,只是朱顏改。問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流。

      古詩簡介

      《虞美人·春花秋月何時了》是五代十國時期南唐后主李煜所作的詞。相傳七夕之夜中命歌伎唱此詞,宋太宗趙匡義知道這件事后,賜酒將他毒死。堪稱絕命詞。此詞是一曲生命的哀歌,作者通過對自然永恒與人生無常的尖銳矛盾的對比,抒發了亡國后頓感生命落空的悲哀。全詞語言明凈、凝練、優美、清新,以問起,以答結,由問天、問人而到自問,通過凄楚中不無激越的音調和曲折回旋、流走自如的藝術結構,使作者沛然莫御的愁思貫穿始終,形成沁人心脾的美感效應。

      翻譯/譯文

      這年的時光什么時候才能了結,往事知道有多少?昨夜小樓上又吹來了春風,在這皓月當空的夜晚,怎承受得了回憶故國的傷痛!

      精雕細刻的欄桿、玉石砌成的臺階應該還在,只是所懷念的人已衰老。要問我心中有多少哀愁,就像這不盡的滔滔春水滾滾東流。

      注釋:

      ⑴虞美人:原為唐教坊曲,后用為詞牌名。此調初詠項羽寵姬虞美人死后地下開出一朵鮮花,因以為名。又名“一江春水”“玉壺水”“巫山十二峰”等。雙調,五十六字,上下片各四句,皆為兩仄韻轉兩平韻。

      ⑵了:了結,完結。

      ⑶故國:指南唐故都金陵(今南京)。

      ⑷砌:臺階。雕欄玉砌:指遠在金陵的南唐故宮。應猶:一作“依然”。

      ⑸朱顏改:指所懷念的人已衰老。朱顏,紅顏,少女的代稱,這里指南唐舊日的宮女。

      ⑹君:作者自稱。能:或作“都”“那”“還”“卻”。

      賞析/鑒賞

      此詞與《浪淘沙·簾外雨潺潺》均作于李煜被毒死之前,為北宋太宗太平興國三年(978年),是時李煜歸宋已近三年。宋太祖開寶八年(975年),宋軍攻破南唐都城金陵,李煜奉表投降,南唐滅亡。三年后,即太平興國三年,徐鉉奉宋太宗之命探視李煜,李煜對徐鉉嘆曰:“當初我錯殺潘佑、李平,悔之不已!”大概是在這種心境下,李煜寫下了這首《虞美人》詞。

      李煜此詞所以能引起廣泛的共鳴,在很大程度上,正有賴于結句以富有感染力和向征性的比喻,將愁思寫得既形象化,又抽象化:作者并沒有明確寫出其愁思的真實內涵——懷念昔日紙醉金迷的享樂生活,而僅僅展示了它的外部形態——“恰似一江春水向東流。這樣人們就很容易從中取得某種心靈上的呼應,并借用它來抒發自已類似的情感。因為人們的愁思雖然內涵各異,卻都可以具有“恰似一江春水向東流”那樣的外部形態。由于“形象往往大于思想”,李煜此詞便能在廣泛的范圍內產生共鳴而得以千古傳誦了。

      李煜的故國之思也許并不值得同情,他所眷念的往事離不開“雕欄玉砌”的帝王生活和朝暮私情的宮闈秘事。但這首膾炙人口的名作,在藝術上確有獨到之處:

      “春花秋月何時了”表明詞人身為階下囚,怕春花秋月勾起往事而傷懷。“春花秋月”人多以美好,作者卻殷切企盼它早日“了”卻;小樓“東風”帶來春天的信息,卻反而引起作者“不堪回首”的嗟嘆,因為它們都勾發了作者物是人非的棖觸,跌襯出他的囚居異邦之愁,用以描寫由珠圍翠繞,烹金饌玉的江南國主一變而為長歌當哭的階下囚的作者的心境,是真切而又深刻的。“往事知多少?”回首往昔,身為國君,過去許許多多的事歷歷在目。據史書記載,李煜當國君時,日日縱情聲色,不理朝政,枉殺諫臣……透過此詩句,不難看出這位從威赫的國君淪為階下囚的南唐后主,此時此刻的心中有的不只是悲苦憤慨,多少也有悔恨之意。“小樓昨夜又東風,故國不堪回首月明中。”茍且偷生的小樓又一次春風吹拂,春花又將怒放。回想起南唐的王朝、李氏的社稷——自己的故國卻早已被滅亡。詩人身居囚屋,聽著春風,望著明月,觸景生情,愁緒萬千,夜不能寐。一個“又”字,表明此情此景已多次出現,這精神上的痛苦真讓人難以忍受。“又”點明了“春花秋月”的時序變化,詞人降宋又茍活了一年,加重了上兩句流露的愁緒,也引出詞人對故國往事的回憶。

      “雕欄玉砌應猶在,只是朱顏改。”盡管“故國不堪回首”,可又不能不“回首”。這兩句就是具體寫“回首”“故國”的——故都金陵華麗的宮殿大概還在,只是那些喪國的宮女朱顏已改。這里暗含著李后主對國土更姓,山河變色的感慨!“朱顏”一詞在這里固然具體指往日宮中的紅粉佳人,但同時又是過去一切美好事物、美好生活的象征。以上六句,詩人竭力將美景與悲情,往昔與當今,景物與人事的對比融為一體,尤其是通過自然的永恒和人事的滄桑的強烈對比,把蘊蓄于胸中的悲愁悔恨曲折有致地傾瀉出來,凝成最后的千古絕唱——“問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流。”詩人先用發人深思的設問,點明抽象的本體“愁”,接著用生動的喻體奔流的江“水”作答。用滿江的春水來比喻滿腹的愁恨,極為貼切形象,不僅顯示了愁恨的悠長深遠,而且顯示了愁恨的洶涌翻騰,充分體現出奔騰中的感情所具有的力度和深度。同它相比,劉禹錫的《竹枝調》“水流無限似儂愁”,稍嫌直率,而秦觀《江城子》“便作春江都是淚,流不盡,許多愁”,則又說得過盡,反而削弱了感人的力量。

      全詞以明凈、凝練、優美、清新的語言,運用比喻、比擬、對比、設問等多種修辭手法,高度地概括和淋漓盡致地表達了詩人的真情實感。

    【《虞美人》原文及翻譯】相關文章:

    虞美人原文翻譯03-19

    虞美人原文翻譯及賞析11-10

    虞美人·無聊原文、翻譯03-01

    虞美人原文翻譯及賞析08-12

    虞美人原文翻譯及賞析07-31

    虞美人·無聊原文翻譯及賞析03-31

    虞美人·無聊原文、翻譯[優]03-01

    虞美人·聽雨原文翻譯03-01

    虞美人古詩原文翻譯及賞析10-04

    主站蜘蛛池模板: 国内精品一区二区三区| 国产成人午夜精华液| 久久精品人妻无码专区| 激情伊人五月天久久综合| 免费情侣作爱视频| 51精品免费视频国产专区| 日韩成人无码中文字幕| 曰韩亚洲AV人人夜夜澡人人爽| 国产精品久久久久久福利| 亚洲VA中文字幕无码久久| 欧美成人一区二免费视频| 又黄又湿啪啪响18禁| 欧美成人看片黄A免费看| 久久久久成人网站| 中文字幕久久精品无码| 成人毛片18女人毛片免费| 国产成人av大片在线播放| 欧美孕妇乳喷奶水在线观看| 亚洲 自拍 中文 欧美 精品| 国产欧美日韩高清在线不卡| 漂亮人妻被中出中文字幕久久| 国产自产对白一区| 福利cosplayh裸体の福利| 四虎永久在线精品8848a| 久久亚洲精品无码播放| 国产乱国产乱老熟300部视频| 亚洲嫩模喷白浆在线观看| 波多野结衣一区二区三区高清| 久久精品国产精品久久久| 国产精品日日摸夜夜添夜夜添无码 | 韩国无码AV片午夜福利| 日韩精品 中文字幕 视频在线| 中文字幕V亚洲日本在线电影| 无码任你躁久久久久久老妇| 久久人妻无码一区二区| 狠狠色噜噜狠狠狠狠97俺也去| 国产成人精品无码一区二区三区| 又色又爽又黄的视频网站| 欧美性受xxxx白人性爽| 欧美一夜爽爽爽爽爽爽| 毛片一区二区三区无码|