<u id="6r3yn"><optgroup id="6r3yn"><strong id="6r3yn"></strong></optgroup></u><tr id="6r3yn"></tr> <dfn id="6r3yn"></dfn>

  1. <tt id="6r3yn"><b id="6r3yn"></b></tt>
  2. 色狠狠色噜噜AV一区,欧美熟妇性XXXX欧美熟人多毛 ,无码成人免费全部观看,日本高清色WWW在线安全,久久久国产99久久国产久麻豆 ,亚洲综合在线日韩av,成在人线无码aⅴ免费视频,日韩加勒比一本无码精品

    苕之華原文翻譯及賞析

    時間:2021-07-25 15:11:57 古籍 我要投稿

    苕之華原文翻譯及賞析

    苕之華原文翻譯及賞析1

      原文:

      苕之華,蕓其黃矣。心之憂矣,維其傷矣!

      注釋:

      ⑴苕(tiáo):植物名,又叫凌霄或紫葳,夏季開花。華:同“花”。

      ⑵蕓(yún)其:蕓然,一片黃色的樣子。

      ⑶維其:何其。

      ⑷牂(zāng)羊:母羊。墳:大。

      ⑸罶(lǐu):捕魚的竹器。

      ⑹鮮(xiǎn):少。

      翻譯:

      凌霄花開放,望去一片黃呀。心里正憂愁呀,更有多悲傷呀!

      凌霄花繽紛,枝上葉青青。知道我這樣,不如不降生。

      母羊身瘦頭特大,星光靜靜照罶下。若說人也可以吃,太少還不夠塞牙。

      賞析:

      從詩本身看,所寫只是災年人民無食,難以存活,詩人面對如此現實,痛感逢此饑荒,不如不出生為好。《易林·中孚之訟》曰:“牂羊羵首,君子不飽。年饑孔荒,士民危殆。”這是齊詩的理解,較毛說直捷了當,符合本義,沒有毛序附加的臆測(即所謂“閔時”、“閔周室之將亡”云云)。至于作者,也很難說是“大夫”,從詩“歌其食”的內容推測,有可能是饑民,或是一位了解人民、同情人民的下層士人。

      全詩三章,前兩章開頭兩句互文見義,說苕華盛開,一片黃色,葉子青青,沃若蔥蘢。這兩句詩人以所見苕的花、葉起興,苕葉青花黃,充滿生機,而荒年的人民呢,卻難以為生。詩人由聯想導入感慨,兩章詩的結尾兩句即是所感。詩人痛心身處荒年,人們在饑餓中掙扎,九死一生,難有活路,反不如苕一類植物,活得自在,生命旺盛。為此,他心里憂傷不已,竟至于覺得最大的遺憾就是降生到這個世界上來。天地之下,本以人為貴,今反而羨慕無知覺的植物,乃至說出“不如無生”的話,實在悲哉痛哉,憤極恨極。

      前兩章盡管詩人感情激切,難以壓抑的憂憤,幾如烈火噴射而出,但是這一憂憤產生的原因,還是隱含在比興之中,到第三章才加以揭示。“牂羊”兩句確如清方玉潤所說“造語甚奇”(《詩經原始》)。正因為“奇”,所以舊說紛紜,多不得要領,唯朱熹解釋最洽詩義,他說:“羊瘠則首大也,罶中無魚而水靜,但見三星之光而已。言饑饉之余,百物凋耗如此。”(《詩集傳》)這是詩人訴說憂憤的原因,意思是說:荒年無物可食,宰母羊吧,可是它瘦弱得只剩下一個大頭;打魚吧,水中捕魚的竹器中只有星光不見魚。對于這里舉此二物的原因,清王照圓分析說:“舉一羊而陸物之蕭索可知,舉一魚而水物之凋耗可想。”(《詩說》)最后兩句“人可以食,鮮可以飽”是最沉痛的呼號,人吃人,同類相殘,本已慘絕人寰,可是此詩卻說,即使人可以吃,而剩下的'人已經很少了,而且還可以想見,吃草的羊都已瘦得無肉可吃,何況饑餓已久的人呢。不消說個個枯瘦如柴,就是把這為數不多的人全吃了,也難以飽肚子的。說得何等毛骨悚然,把慘景更推進了一步,較之唐人所寫的“足歲江南旱,衢州人食人”(白居易《輕肥》)的詩句更加怵目驚心,不忍卒讀。對于這兩句話王照圓還特地記下她聞見的一段事實,加以印證,其文說:“東省乙巳、丙午三四年,數百里赤地不毛,人皆相食。鬻男賣女者,廉其價不得售,率枕藉而死。目所親睹,讀此詩為之太息彌日。”并自注云:“巳、午間,山左人相食。默人與其兄鶴嵐先生談詩及此篇,乃曰:‘人可以食’,食人也;‘鮮可以飽’,人瘦也。此言絕痛,附記于此。”可見,此詩所反映的周代殘酷的社會現實與人民苦難,在長期封建社會里是具有普遍性的,這充分顯示了《詩經》現實主義精神的力量。

    苕之華原文翻譯及賞析2

      原文

      苕之華,蕓其黃矣。心之憂矣,維其傷矣!

      苕之華,其葉青青。知我如此,不如無生!

      牂羊墳首,三星在罶。人可以食,鮮可以飽!

      翻譯

      凌霄開了花,花兒黃又黃。內心真憂愁,痛苦又悲傷!

      凌霄開了花,葉子青又青。知道我這樣,不如不降生!

      母羊頭特大,魚簍映星光。人有食可吃,豈望飽肚腸!

      注釋

      苕:植物名,又叫凌霄或紫葳,夏季開花。

      華:同“花”。

      蕓其:蕓然,一片黃色的樣子。

      維其:何其。

      牂羊:母羊。

      墳首:頭大。

      三星:泛指星光。

      罶:捕魚的竹器。

      鮮:少。

      鑒賞

      全詩三章,前兩章開頭兩句互文見義,說苕華盛開,一片黃色,葉子青青,沃若蔥蘢。這兩句詩人以所見苕的花、葉起興,苕葉青花黃,充滿生機,而荒年的人民呢,卻難以為生。詩人由聯想導入感慨,兩章詩的結尾兩句即是所感。詩人痛心身處荒年,人們在饑餓中掙扎,九死一生,難有活路,反不如苕一類植物,活得自在,生命旺盛。為此,他心里憂傷不已,竟至于覺得最大的遺憾就是降生到這個世界上來。天地之下,本以人為貴,今反而羨慕無知覺的植物,乃至說出“不如無生”的話,實在悲哉痛哉,憤極恨極。

      前兩章盡管詩人感情激切,難以壓抑的憂憤,幾如烈火噴射而出,但是這一憂憤產生的原因,還是隱含在比興之中,到第三章才加以揭示。“牂羊”兩句確如清方玉潤所說“造語甚奇”(《詩經原始》)。正因為“奇”,所以舊說紛紜,多不得要領。其實這是詩人訴說憂憤的原因,意思是說:荒年無物可食,宰母羊吧,可是它瘦弱得只剩下一個大頭;打魚吧,水中捕魚的竹器中只有星光不見魚。最后兩句“人可以食,鮮可以飽”是最沉痛的呼號,人吃人,同類相殘,本已慘絕人寰,可是此詩卻說,即使人可以吃,而剩下的人已經很少了,而且還可以想見,吃草的羊都已瘦得無肉可吃,何況饑餓已久的人呢。不消說個個枯瘦如柴,就是把這為數不多的人全吃了,也難以飽肚子的。說得何等毛骨悚然,把慘景更推進了一步,較之唐人所寫的“足歲江南旱,衢州人食人”(白居易《輕肥》)的詩句更加怵目驚心,不忍卒讀。對于這兩句話王照圓還特地記下她聞見的一段事實,加以印證,其文說:“東省乙巳、丙午三四年,數百里赤地不毛,人皆相食。鬻男賣女者,廉其價不得售,率枕藉而死。目所親睹,讀此詩為之太息彌日。”并自注云:“巳、午間,山左人相食。默人與其兄鶴嵐先生談詩及此篇,乃曰:‘人可以食’,食人也;‘鮮可以飽’,人瘦也。此言絕痛,附記于此。”可見,此詩所反映的周代殘酷的社會現實與人民苦難,在長期封建社會里是具有普遍性的,這充分顯示了《詩經》現實主義精神的力量。

      創作背景

      此詩哀饑民之不幸而作。《毛詩序》說:“《苕之華》,大夫閔時也。幽王之時,西戎、東夷交侵中國,師旅并起,因之以饑饉,君子閔周室之將亡,傷己逢之,故作是詩也。”至于作者,從詩“歌其食”的內容推測,有可能是饑民,或是一位了解人民、同情人民的下層士人。

    【苕之華原文翻譯及賞析】相關文章:

    詩經《小雅苕之華》的原文及譯文12-22

    皇皇者華原文翻譯及賞析01-25

    皇皇者華原文翻譯及賞析3篇01-25

    裳裳者華原文翻譯及賞析(3篇)01-25

    沁園春·答九華葉賢良原文翻譯及賞析07-16

    《沁園春·答九華葉賢良》原文及翻譯賞析07-15

    《沁園春·答九華葉賢良》原文、翻譯及賞析02-25

    沁園春·答九華葉賢良原文、翻譯及賞析01-07

    玉華宮_杜甫的詩原文賞析及翻譯08-03

    自洛之越原文翻譯及賞析02-07

    主站蜘蛛池模板: 西西人体大胆瓣开下部自慰| 亚洲精品久久久口爆吞精| 无码熟妇人妻av在线影院| 人妻中出无码中字在线| 国产成人综合久久精品免费| 国产v亚洲∨无码天堂| 国产边摸边吃奶边做爽视频| 超碰97人人让你爽| 少妇高潮喷水正在播放| 国产精品永久在线观看| 无码日韩人妻av一区二区三区| 97精品亚成在人线免视频 | 国产做爰全免费的视频| 日韩精品有码中文字幕| 亚洲欧美日韩人成在线播放| 国产中的精品suv| 亚洲人成色7777在线观看不卡| 久久久774这里只有精品17| 亚洲国产日韩一区三区| 亚洲欧美综合精品成人导航| 中文字幕 日韩 人妻 无码| 国产精品99久久精品| 高清中文字幕一区二区| 女人张开双腿让男人猛桶| 在线一区二区中文字幕| 久久这里只有精品首页 | 热99re6久精品国产首页| 深夜爽爽无遮无挡视频| 免费无码成人AV在线播放不卡| 国产人妻无码一区二区三区免费| 五月婷婷激色号网| 西西人体大胆扒开下部337卩| 亚洲国产精品自产在线播放| 蜜臀av性久久久久蜜臀aⅴ麻豆| 欧美xxxx做受欧美.88| 久久SE精品一区精品二区| 日韩免费人妻av无码专区蜜桃 | 麻豆国产在线精品国偷产拍| 国产午夜无码视频在线观看| 东方四虎在线观看av| 国产又色又爽又黄刺激视频 |