<u id="6r3yn"><optgroup id="6r3yn"><strong id="6r3yn"></strong></optgroup></u><tr id="6r3yn"></tr> <dfn id="6r3yn"></dfn>

  1. <tt id="6r3yn"><b id="6r3yn"></b></tt>
  2. 色狠狠色噜噜AV一区,欧美熟妇性XXXX欧美熟人多毛 ,无码成人免费全部观看,日本高清色WWW在线安全,久久久国产99久久国产久麻豆 ,亚洲综合在线日韩av,成在人线无码aⅴ免费视频,日韩加勒比一本无码精品

    文言文翻譯十點失誤解析

    時間:2021-06-12 20:37:32 文言文 我要投稿

    文言文翻譯十點失誤解析

      一、文言文翻譯的要求

    文言文翻譯十點失誤解析

      翻譯文言文要做到“信、達(dá)、雅”三個字。“信”是指譯文要準(zhǔn)確無誤,就是要使譯文忠于原文,如實地、恰當(dāng)?shù)剡\用現(xiàn)代漢語把原文翻譯出來。“達(dá)”是指譯文要通順暢達(dá),就是要使譯文符合現(xiàn)代漢語的語法及用語習(xí)慣,字通句順,沒有語病。“雅”就是指譯文要優(yōu)美自然,就是要使譯文生動、形象,完美地表達(dá)原文的寫作風(fēng)格。

      二、文言文翻譯的原則

      在翻譯過程中,必須遵循“字字有著落,直譯、意譯相結(jié)合,以直譯為主”的原則。這就要求我們,在具體翻譯時,對句子中的每個字詞,只要它有一定的實在意義,都必須字字落實,對號入座。翻譯時,要直接按照原文的詞義和詞序,把文言文對換成相應(yīng)的現(xiàn)代漢語,使字不離詞,詞不離句。如果直譯后語意不暢,還應(yīng)用意譯作為輔助手段,使句意盡量達(dá)到完美。

      三、文言文翻譯的失誤形式

      (一)不需翻譯的強(qiáng)行翻譯  在文言文中凡是國名、地名,人名,官名、帝號,年號、器物名、度量衡等,在翻譯時,可以原封不動地保留下來,不用翻譯,因為這些詞一般都無法與現(xiàn)代漢語對譯。如:晉侯、秦伯圍鄭,以其無禮于晉。

      譯成:晉國侯王和秦國霸主包圍鄭國,因為鄭國對晉國無禮。

      (二)以今義當(dāng)古義  有的詞語隨著社會的發(fā)展,意義已經(jīng)變化了,有的詞義廣大,有的詞義縮小,有的詞義轉(zhuǎn)移,有的詞感情色彩變化,有的名稱說法改變。因此,要根據(jù)原文的語境確定詞義,且不可以今義當(dāng)古義。下面幾例翻譯均是不妥的。

      1、是女子不好……得要求好女。《西門豹治鄴》

      譯成:這個女子品質(zhì)不好……應(yīng)該再找個品質(zhì)好的女子。

      2、使者大喜,如惠語以讓單于。《蘇武傳》

      譯成:使者聽了很高興,按照常惠說的來辭讓單于。

      3、(虎)斷其喉,盡其肉,乃去。

      譯成:老虎咬斷驢子的喉嚨,吃完驢子的肉,才到樹林中去。

      4、先帝不以臣卑鄙。

      譯成:先帝(劉備)不認(rèn)為我卑鄙無恥。

      這四句翻譯均犯了以今義譯古義的毛病。例1的“好”屬于詞義擴(kuò)大。在古代是指女子相貌好看,而現(xiàn)在指一切美好的性質(zhì),對人、對事、對物都可以修飾限制。譯句應(yīng)改成“這個女子長得不漂亮”。

      例2的“讓”屬于詞義縮小,在古代漢語中既可以表“辭讓、謙讓”之意,又可表“責(zé)備”之意,而現(xiàn)在只用于“辭讓、謙讓”的意思。譯句中的“辭讓”應(yīng)改為“責(zé)備”。

      例3的“去”是詞義轉(zhuǎn)移,由古義“離開某地”的意思,后來轉(zhuǎn)移為“到某地去”。意義完全相反。譯句中的“才到樹林中去”,應(yīng)改為“才離開”。

      例4的“卑鄙”屬于感情色彩變化。在古代這個詞是中性詞,指地位低下,見識淺陋。現(xiàn)在是貶義詞,指人的行為或品質(zhì)惡劣。譯句中的以今義當(dāng)古義,應(yīng)改為古義。

      (三)該譯的詞沒有譯出來  例如:

      以相如功大,拜上卿。

      譯成:以藺相如的功勞大,拜他為上卿。

      譯句沒有把“以”譯出來,應(yīng)當(dāng)譯成“因為”,也沒有把“拜”譯出來,應(yīng)當(dāng)譯成“任命”才算正確。

      (四)詞語翻譯得不恰當(dāng)  例如:不愛珍器重寶肥饒之地。

      譯成:不愛惜珍珠寶器肥田沃土。

      譯句中把“愛”譯成“愛惜”不當(dāng),“愛”有愛惜之意,但在這個句子中是“吝嗇”的意思。

      (五)該刪除的詞語仍然保留

      例如:師道之不傳也久矣。

      譯成:從師學(xué)習(xí)的風(fēng)尚也已經(jīng)很久不存在了。

      譯句中沒把原句中的`“也“刪去,造成錯誤。其實原句中的“也”是句中語氣助詞,起到舒緩語氣的作用,沒有實在意義。在翻譯時,完全可以去掉。在文言文中有些只表示停頓、湊足音節(jié),或者起語氣作用的助詞,或者起連接作用的虛詞,它們沒有實在的意義,雖然在原文中是必不可少的,但在翻譯時,因為沒有相當(dāng)?shù)脑~可以用來表示它,應(yīng)該刪除不譯。比如表示判斷的“者”和“也”或“……者也”“者……也……”,在翻譯時應(yīng)該從譯句中去掉,并在適當(dāng)?shù)牡胤郊由吓袛嘣~“是”。

      (六)省略成分沒有譯出。文言文中,有的省略成分沒有必要翻譯出來,但也有的省略成分必須翻譯出來語意才完全  如:

      權(quán)以〈 〉示群下,莫不響震失色。(司馬光《赤壁之戰(zhàn)》)

      譯成:孫權(quán)給群臣看,沒有誰不嚇得改變了臉色的。

      句中的“以”后面省略“之”,指代曹操的書信,而譯句中沒有譯出來,應(yīng)該在“孫權(quán)”的后邊加上“把曹操的書信”,語言才顯得清晰完整。

      (七)該增添的內(nèi)容沒有增添  在翻譯時,有時為了文句符合現(xiàn)代漢語習(xí)慣,必須增添一些內(nèi)容,才算恰當(dāng),如:

      今劉表新亡,二子不協(xié)。

      譯成:現(xiàn)在劉表剛剛死亡,兩兒子不團(tuán)結(jié)。

      在數(shù)詞“兩”后邊加上量詞“個”,語氣才顯得流暢。再如:

      由是先主遂詣亮,凡三往,乃見。

      譯成:因此,先主劉備就去拜訪諸葛亮,總共去了三(次),才見到他。譯句中在數(shù)詞“三”后加上量詞“次”字。

      (八)無中生有地增添內(nèi)容  一般說來,文言文翻譯必須要尊重原文的內(nèi)容,不能根據(jù)個人的好惡增添一些內(nèi)容,以至違背原文的意思。否則,就會造成失誤,例如:

      三人行,必有我?guī)熝伞?/p>

      譯成:很多人在一起走,肯定有品行高潔,學(xué)有專長,樂于助人并且可以當(dāng)我老師的人在里面。

      譯句中的“品行高潔、學(xué)有專長,樂于助人的人”原句中沒有這個內(nèi)容,是翻譯者隨意加進(jìn)去的,應(yīng)刪去,才符合原句的意思。

      (九)應(yīng)當(dāng)譯出的意思卻遺漏了  沒有把全句的意思說出來,只說出了一部分意思。例如:

      子曰:“學(xué)而時習(xí)之,不亦樂乎?”

      譯成:孔子說:“學(xué)習(xí)后要復(fù)習(xí),不也是很高興的事嗎?”

      譯句把“時”的意思漏掉了,應(yīng)該在“復(fù)習(xí)”前加上“按時”二字,才是意思完整的譯句。

      (十)譯句不符合現(xiàn)代漢語語法規(guī)則  在古代漢語中,有一種倒裝句,這種句子在翻譯時,一般說來,要恢復(fù)成現(xiàn)代漢語的正常句式,例如:

      求人可使報秦者,未得。

      譯成:尋找人可以出使回報秦國的,沒有找到。

      這個句子翻譯的不妥,因為原句是定語后置,在翻譯時必須把定語放回到中心詞前邊,正確的翻譯是:

      尋找可以出使回報秦國的人,卻沒有找到。再如:

      蚓無爪牙之利,筋骨之強(qiáng)。

      譯成:蚯蚓沒有爪子和牙齒的鋒利,筋骨的強(qiáng)壯。

      這個譯句沒有按定語后置的特點來譯,正確的翻譯應(yīng)該是:

      蚯蚓沒有鋒利的爪子和牙齒,強(qiáng)壯的筋骨。

    【文言文翻譯十點失誤解析】相關(guān)文章:

    文言文翻譯十點失誤12-07

    文言文翻譯的十點失誤05-24

    盤點文言文翻譯的十點失誤06-13

    文言文翻譯十點失誤介紹05-22

    文言文翻譯十點失誤詳解05-26

    文言文翻譯失誤05-28

    文言文翻譯失誤講解05-26

    文言文翻譯的方法解析03-29

    文言文翻譯誤區(qū)解析05-24

    主站蜘蛛池模板: 窝窝午夜看片成人精品| 国内少妇人妻偷人精品| 欧美成人片在线观看| 国产精品青青在线观看爽香蕉| 国产成人综合在线观看不卡| 国精品午夜福利视频导航| 亚洲最大成人免费av| 性色a∨人人爽网站hdkp885| 67194熟妇在线观看线路| 久久久午夜成人噜噜噜| 久久96热在精品国产高清| 精品丝袜人妻久久久久久| 亚洲一区二区三区在线播放无码 | 亚洲欲色欲香天天综合网| 久久精品无码一区二区三区免费| 国产曰批视频免费观看完| 国产永久免费高清在线观看| 亚洲国产精品久久久久婷婷老年| 欧美日韩国产图片区一区| 亚洲成av人片无码天堂下载| 国产99久一区二区三区a片| 久久精品熟女人妻一区二区三区| 久久精品国产亚洲av天海翼| 国产无套精品一区二区三区| 国产小屁孩cao大人免费| 四虎在线播放亚洲成人| 最新亚洲春色av无码专区| 国产久9视频这里只有精品| 亚洲精品漫画一二三区| 国产丝袜视频一区二区三区 | 中文字幕成人精品久久不卡 | 日韩美女自卫慰黄网站| 精品视频不卡免费观看| 亂倫近親相姦中文字幕| 中文字幕在线亚洲二区| 久久人人97超碰超国产| 无码抽搐高潮喷水流白浆| 好硬好湿好爽好深视频| 天天澡天天揉揉av无码| 国产精品丝袜亚洲熟女| 成人美女黄网站色大免费的|