<u id="6r3yn"><optgroup id="6r3yn"><strong id="6r3yn"></strong></optgroup></u><tr id="6r3yn"></tr> <dfn id="6r3yn"></dfn>

  1. <tt id="6r3yn"><b id="6r3yn"></b></tt>
  2. 色狠狠色噜噜AV一区,欧美熟妇性XXXX欧美熟人多毛 ,无码成人免费全部观看,日本高清色WWW在线安全,久久久国产99久久国产久麻豆 ,亚洲综合在线日韩av,成在人线无码aⅴ免费视频,日韩加勒比一本无码精品

    《晏子使楚》原文及翻譯

    時(shí)間:2024-02-27 10:52:39 好文 我要投稿

    (精)《晏子使楚》原文及翻譯9篇

    《晏子使楚》原文及翻譯1

      晏子使楚原文閱讀

    (精)《晏子使楚》原文及翻譯9篇

      出處或作者:《晏子春秋》

      晏子將使楚。楚王聞之,謂左右曰:“齊之習(xí)辭者也,今方來,吾欲辱之,何以也?”左右對(duì)曰:“為其來也,臣請(qǐng)縛一人,過王而行。王曰,何為者也?對(duì)曰,齊人也。王曰,何坐?曰,坐盜。”

      晏子至,楚王賜晏子酒,酒酣,吏二縛一人詣王。王曰:“縛者曷為者也?”對(duì)曰:“齊人也,坐盜。”王視晏子曰:“齊人固善盜乎?”晏子避席對(duì)曰:“嬰聞之,橘生淮南則為橘,生于淮北則為枳,葉徒相似,其實(shí)味不同。所以然者何?水土異也。今民生長于齊不盜,入楚則盜,得無楚之水土使民善盜耶?”王笑曰:“圣人非所與熙也,寡人反取病焉。”

      晏子使楚對(duì)照翻譯

      晏子將使楚。楚王聞之,謂左右曰:“齊之習(xí)辭者也,今方來,吾欲辱之,何以也?”左右對(duì)曰:“為其來也,臣請(qǐng)縛一人,過王而行。王曰,何為者也?對(duì)曰,齊人也。王曰,何坐?曰,坐盜。”

      晏子將要出使(到)楚國。楚王聽到這個(gè)消息,對(duì)身邊的侍臣說:“(晏嬰是)齊國善于辭令的人,現(xiàn)在(他)正要來,我想要羞辱他,用什么辦法呢?”侍臣回答說:“當(dāng)他來的時(shí)候,請(qǐng)讓我們綁著一個(gè)人從大王面前走過。大王(就)問:‘(他)是干什么的?’(我就)回答說:‘(他)是齊國人。’大王(再)問:‘犯了什么罪?’(我)回答說:‘(他)犯了偷竊罪。’”

      晏子至,楚王賜晏子酒,酒酣,吏二縛一人詣王。王曰:“縛者曷為者也?”對(duì)曰:“齊人也,坐盜。”王視晏子曰:“齊人固善盜乎?”晏子避席對(duì)曰:“嬰聞之,橘生淮南則為橘,生于淮北則為枳,葉徒相似,其實(shí)味不同。所以然者何?水土異也。今民生長于齊不盜,入楚則盜,得無楚之水土使民善盜耶?”王笑曰:“圣人非所與熙也,寡人反取病焉。”

      晏子來到了(楚國),楚王請(qǐng)晏子喝酒,喝酒喝得正高興的時(shí)候,公差兩名綁著一個(gè)人到楚王面前來。楚王問道:“綁著的人是干什么的?’(公差)回答說:“(他)是齊國人,犯了偷竊罪。”楚王看著晏子問道:“齊國人本來就善于偷東西的嗎?”晏子離開了席位回答道:“我聽說這樣一件事:橘樹生長在淮河以南的'地方就是橘樹,生長在淮河以北的地方就是權(quán)樹,只是葉相像罷了,果實(shí)的味道卻不同。為什么會(huì)這樣呢?(是因?yàn)?水土條件不相同啊。現(xiàn)在這個(gè)人生長在齊國不偷東西,一到了楚國就偷起來了,莫非楚國的水土使他喜歡偷東西嗎?”楚王笑著說:“圣人是不能同他開玩笑的,我反而自找倒霉了。”

      晏子使楚原文翻譯

      晏子將要出使(到)楚國。楚王聽到這個(gè)消息,對(duì)身邊的侍臣說:“(晏嬰是)齊國善于辭令的人,現(xiàn)在(他)正要來,我想要羞辱他,用什么辦法呢?”侍臣回答說:“當(dāng)他來的時(shí)候,請(qǐng)讓我們綁著一個(gè)人從大王面前走過。大王(就)問:‘(他)是干什么的?’(我就)回答說:‘(他)是齊國人。’大王(再)問:‘犯了什么罪?’(我)回答說:‘(他)犯了偷竊罪。’”

      晏子來到了(楚國),楚王請(qǐng)晏子喝酒,喝酒喝得正高興的時(shí)候,公差兩名綁著一個(gè)人到楚王面前來。楚王問道:“綁著的人是干什么的?’(公差)回答說:“(他)是齊國人,犯了偷竊罪。”楚王看著晏子問道:“齊國人本來就善于偷東西的嗎?”晏子離開了席位回答道:“我聽說這樣一件事:橘樹生長在淮河以南的地方就是橘樹,生長在淮河以北的地方就是權(quán)樹,只是葉相像罷了,果實(shí)的味道卻不同。為什么會(huì)這樣呢?(是因?yàn)?水土條件不相同啊。現(xiàn)在這個(gè)人生長在齊國不偷東西,一到了楚國就偷起來了,莫非楚國的水土使他喜歡偷東西嗎?”楚王笑著說:“圣人是不能同他開玩笑的,我反而自找倒霉了。”

    《晏子使楚》原文及翻譯2

      賜:賞賜,給予。

      酒酣:酒喝得正暢快的時(shí)候。酣,喝得正暢快的時(shí)候。

      詣:到........去(指到尊長那里去)。

      曷:同“何”,什么。

      為:相當(dāng)于“于”,當(dāng)。

      固:本來。

      善:擅長

      避席:離開座位,表示鄭重和嚴(yán)肅的意思古代把席子鋪在地上坐,所以座位叫“席”。避,離開。席,座具

      聞:聽說

      之:代下面晏子說的“橘生淮南則為橘,生于淮北則為枳”。

      生:生長

      則:就是。

      則為:就變?yōu)椤椋鹤優(yōu)椤?/p>

      枳:一種灌木類植物,果實(shí)小而苦。也叫【枸橘】,果實(shí)酸苦。

      徒:只是,僅僅。

      其實(shí):它們的果實(shí)。

      味:味道

      不同:不一樣

      所以然者何:這樣的`原因是什么呢?然,這樣。所以:……原因

      對(duì)曰:回答道

      得無:莫非。

      耶:語氣助詞,“嗎”?

      圣人:才德極高的人

      熙:同“嬉”,開玩笑。

      反取病焉:反而自討沒趣了。病,辱。

    《晏子使楚》原文及翻譯3

      原文

      晏子使楚。楚人以晏子短,楚人為小門于大門之側(cè)而延晏子。晏子不入,曰:“使狗國者從狗門入。今臣使楚,不當(dāng)從此門入。”儐者更道,從大門入。見楚王,王曰:“齊無人耶?使子為使。”晏子對(duì)曰:“齊之臨淄三百閭,張袂成陰,揮汗成雨,比肩繼踵而在,何為無人?”王曰:“然則何為使子?”晏子對(duì)曰:“齊命使,各有所主。其賢者使使賢主,不肖者使使不肖主。嬰最不肖,故宜使楚矣。”

      晏子將使楚。楚王聞之,謂左右曰:“晏(yàn)嬰,齊之習(xí)辭者也。今方來,吾欲辱之,何以也?”左右對(duì)曰:“為其來也,臣請(qǐng)縛(fù)一人,過王而行,王曰:‘何為者也?’對(duì)曰:‘齊人也。’王曰:‘何坐?’曰:‘坐盜。’晏子至,楚王賜晏子酒,酒酣,吏二縛一人詣(yì)王。王曰:“縛者曷(hé)為者也?”對(duì)曰:“齊人也,坐盜。”王視晏子曰:“齊人固善盜乎?”晏子避席對(duì)曰:“嬰聞之,橘生淮南則為橘,生于淮北則為枳,葉徒相似,其實(shí)味不同。所以然者何?水土異也。今民生長于齊不盜,入楚則盜,得無楚之水土使民善盜耶?”王笑曰:“ 圣人非所與熙也,寡人反取病焉。”

      一、解釋下列句中加點(diǎn)的詞的意思:

      ①齊之習(xí)辭者也(善于) ②今方來(正要) ③何坐(犯罪)

      ④縛者曷為者也(同“何”,什么) ⑤齊人固善盜乎(本來) ⑥非所與熙也(同“嬉”,開玩笑)

      2、翻譯文中畫浪線的句子:

      ①吏二縛一人詣王。 [譯]兩個(gè)小官吏捆綁著一個(gè)人到楚王面前。

      ②葉徒相似,其實(shí)味不同。 [譯]兩者只是葉子相似,它(果實(shí))味道是不同的。

      3、楚國君臣采用了怎樣的計(jì)謀來侮辱晏子的?(用自己的話回答)

      [答]預(yù)先安排抓住齊人偷盜的情境,當(dāng)晏子到來時(shí),故意帶到楚王面前,以此影射齊人都善偷,從而戲弄晏子。

      4、對(duì)楚王的無理,晏子本可以據(jù)理力爭(zhēng),慷慨陳詞,進(jìn)行反擊,可他為什么不那么做?

      [答]正面陳述不如反唇相譏有力,而且有智慧。

      5、如果是你,你還有更好的回答方法嗎?如果沒有,請(qǐng)說說晏子的回答好在哪里?

      [答]沒有。晏子以子之矛攻子之盾,運(yùn)用比喻、類比等反駁方式反擊了楚王的無禮和無理。

      6、結(jié)合你所了解的知識(shí),說說“橘生準(zhǔn)南則為橘,生于淮北則為枳”的道理。

      [答]植物的生長受環(huán)境(溫度、土壤等)的制約和影響。

      二:

      1.解釋文段中加線的詞語。

      習(xí)辭: 避席:

      2.楚王為什么想侮辱晏子?晏子又是怎樣回?fù)舻??

      3.晏子說“橘生淮南則為橘,生于淮北則為枳”,目的是想說明什么?

      4.把“為其來也,臣請(qǐng)縛一人過王而行”翻譯成現(xiàn)代漢語。

      譯文:

      5. 晏嬰在這場(chǎng)外交斗爭(zhēng)中巧妙地運(yùn)用了類比的手法,其中把“淮南”比為 ,把“淮北”比為 ;把“橘”比為 ,把“枳”比為 。

      6. 文中晏子與楚王形成了鮮明的對(duì)比,試分析這兩個(gè)人物形象。(2分)

      晏子:

      楚王:

      7. “吏二縛一人詣王”的目的是什么?

      8. 楚王戲晏嬰,你認(rèn)為是善意的還是惡意的,為什么?

      9. 結(jié)尾處寫道:“王笑曰”,你覺得這寫出了當(dāng)時(shí)楚王什么樣的心態(tài)?

      10. 用簡潔的語言概括選文大意。

      11.晏子是怎樣的一個(gè)人?

      晏子使楚閱讀答案

      1.習(xí)辭:能言善辯,長于辭令。 避席:離開座位。

      2.因?yàn)殛套邮恰褒R之習(xí)辭者”;機(jī)智設(shè)喻進(jìn)行回?fù)?/p>

      3. 百姓生長在齊國不偷盜,一來到楚國就偷盜,是因?yàn)槌䥽乃潦谷讼矚g偷盜。反擊“齊國人本來就喜歡偷盜”的發(fā)難。

      4.譯文:當(dāng)他到來的時(shí)候,請(qǐng)讓我們綁著一個(gè)人從大王面前走過。

      5.齊、楚、不盜之民、盜賊

      6. 楚王狂妄愚蠢;晏子機(jī)智靈活。楚王興師動(dòng)眾,卻顯得心勞舌拙,不堪一擊;晏子單槍匹馬,卻具有千鈞之力,所向無敵。(意近即可)

      7. 讓楚王看見并借此侮辱晏子。

      8. 成理成文即可

      9. 成理成文即可

      10. .敘述晏子出使楚國,用辭令戰(zhàn)勝楚王,維護(hù)了國家尊嚴(yán),表現(xiàn)了他外交上的機(jī)智。

      11.機(jī)智善辯 義正詞嚴(yán)而又不卑不亢

      翻譯

      晏子出使楚國。楚王知道晏子身材矮小,在大門的旁邊開一個(gè)五尺來高小洞請(qǐng)晏子進(jìn)去。晏子不進(jìn)去,說:"出使到狗國的人從狗洞進(jìn)去,今天我出使到楚國來,不應(yīng)該從這個(gè)洞進(jìn)去。"迎接賓客的人帶晏子改從大門進(jìn)去。晏子拜見楚王。楚王說:"齊國沒有人可派嗎?竟派您做使臣。"晏子回答說:“齊國首都臨淄有七千多戶人家,展開衣袖可以遮天蔽日,揮灑汗水就像天下雨一樣,人挨著人,肩并著肩,腳尖碰著腳跟,怎么能說齊國沒有人呢?”楚王說:“既然這樣,為什么派你這樣一個(gè)人來做使臣呢?”晏子回答說:“齊國派遣使臣,各有各的出使對(duì)象,賢明的人就派遣他出使賢明的國君,無能的人就派遣他出使無能為力的國君,我是最無能的人,所以就只好出使楚國了。”

      晏子將要出使楚國。楚王聽到這個(gè)消息,對(duì)身邊的大臣說:“晏嬰是齊國的善于辭令的人,如今他正要來楚國,我想要羞辱他,用什么辦法呢?”侍臣回答說:“在他來的時(shí)候,大王請(qǐng)?jiān)试S我們綁著一個(gè)人從大王面前走過。大王就問:‘他是哪里的人?’我則回答說:‘他是齊國人。’大王接著再問:‘他犯了什 么罪?’我就回答:‘他犯了偷竊罪。’"晏子來到了楚國,楚王賞賜給晏子酒喝,喝酒正當(dāng)暢快盡情的時(shí)候,兩個(gè)士兵綁著一個(gè)人到楚王面前來。楚王問道:“綁著的人做什么了?’公差回答 說:“他是齊國人,犯了偷竊罪。”楚王看著晏子問道:“齊國人本來就善于偷東西的嗎?”晏子離開座位回答道:“我聽說這樣一件事:橘子生長在淮河以南的地方就成為橘子,它生長在淮河以北的地方就成為枳,只是葉子相像罷了,他們的果實(shí)味道卻不同。這是什么原因呢?是因?yàn)樗恋胤讲幌嗤 @习傩丈L在齊國不偷東西,到了楚國就偷東西,莫非楚國的社會(huì)風(fēng)氣使百姓善于偷東西嗎?”楚王笑著說:“圣人不是能同他開玩笑的,我反而自討沒趣了。”

    《晏子使楚》原文及翻譯4

      原文:

      楚人以晏子短,為小門于大門之側(cè)而延晏子。晏子不入,曰:使狗國者從狗門入,今臣使楚,不當(dāng)從此門入。儐者更道,從大門入。見楚王。王曰:齊無人耶?使子為使。晏子對(duì)曰:齊之臨淄三百閭,張袂成陰,揮汗成雨,比肩繼踵而在,何為無人?王曰:然則何為使予?晏子對(duì)曰:齊命使,各有所主。其賢者使使賢主,不肖者使使不肖國。嬰最不肖,故宜使楚矣。

      晏子將使楚。楚王聞之,謂左右曰:晏嬰,齊之習(xí)辭者也。今方來,吾欲辱之,何以也(倒裝句)?左右對(duì)曰:為其來也,臣請(qǐng)縛一人,過王而行。王曰何為者也?對(duì)曰齊人也。王曰何坐(倒裝句)?曰:坐盜。

      晏子至,楚王賜晏子酒。酒酣,吏二縛一人詣王。王曰:縛者曷為者也(倒裝句)?對(duì)曰:齊人也,坐盜。王視晏子曰:齊人固善盜乎?晏子避席對(duì)曰:嬰聞之,橘生淮南則為橘,生于淮北則為枳,葉徒相似,其實(shí)味不同。所以然者何?水土異也。今民生長于齊不盜,入楚則盜,得無楚之水土使民善盜耶?王笑曰:圣人非所與熙也,寡人反取病焉。

      譯文:

      晏子出使楚國。楚國人(想侮辱他,)因?yàn)樗聿陌。䥽司驮诔情T旁邊特意開了一個(gè)小門,請(qǐng)晏子從小門中進(jìn)去。晏子說:只有出使狗國的人,才從狗洞中進(jìn)去。今天我出使的是楚國,應(yīng)該不是從此門中入城吧。楚國人只好改道請(qǐng)晏子從大門中進(jìn)去。晏子拜見楚王。楚王說:齊國恐怕是沒有人了吧?晏子回答說:齊國首都臨淄有七千多戶人家,人挨著人,肩并著肩,展開衣袖可以遮天蔽日,揮灑汗水就像天下雨一樣,怎么能說齊國沒有人呢?楚王說:既然這樣,為什么派你這樣一個(gè)人來作使臣呢?晏子回答說:齊國派遣使臣,各有各的出使對(duì)象,賢明的人就派遣他出使賢明的國君,無能的人就派遣他出使無能為力的國君,我是最無能的人,所以就只好出使楚國了。

      晏子將要出使楚國。楚王聽到這個(gè)消息,對(duì)身邊的侍臣說:晏嬰是齊國善于辭令的人,現(xiàn)在他正要來,我想要羞辱他,用什么辦法呢?侍臣回答說:當(dāng)他來的時(shí)候,請(qǐng)讓我們綁著一個(gè)人從大王面前走過。大王(就)問:(他)是干什么的'?(我就)回答說:(他)是齊國人。大王(再)問:犯了什么罪?(我)回答說:(他)犯了偷竊罪。

      晏子來到了楚國,楚王請(qǐng)晏子喝酒,喝酒喝得正高興的時(shí)候,公差兩名綁著一個(gè)人到楚王面前來。楚王問道:綁著的人是干什么的?(公差)回答說:(他)是齊國人,犯了偷竊罪。楚王看著晏子問道:齊國人本來就善于偷東西的嗎?晏子離開了席位回答道:我聽說這樣一件事:橘樹生長在淮河以南的地方就是橘樹,生長在淮河以北的地方就是枳樹,只是葉相像罷了,果實(shí)的味道卻不同。為什么會(huì)這樣呢?(是因?yàn)椋┧翖l件不相同啊。現(xiàn)在這個(gè)人生長在齊國不偷東西,一到了楚國就偷起來了,莫非楚國的水土使百姓喜歡偷東西嗎?楚王笑著說:圣人是不能同他開玩笑的,我反而自取其辱了。

    《晏子使楚》原文及翻譯5

      將:將要

      使:出使

      聞:聽說

      之: 之 這個(gè)消息,代“晏子將使楚”這件事。

      左右:身邊的`人

      謂……曰:對(duì)……說

      習(xí)辭者:善于辭令(很會(huì)說話)的人。 習(xí),熟練、善于;辭,辭令;者:......的人。

      方:將要

      吾:我

      欲:想

      辱:侮辱

      之:代詞,代晏子

      何以也:用什么辦法呢?何以,即以何。

      對(duì):回答

      為:這里相當(dāng)于“于”。

      縛:捆綁

      而:表順承

      何:什么

      坐:犯罪

    《晏子使楚》原文及翻譯6

      晏子使楚。楚人以晏子短,為小門于大門之側(cè)而延晏子。晏子不入,曰:“使狗國者從狗門入,今臣使楚,不當(dāng)從此門入。”儐者更道,從大門入。見楚王。王曰:“齊無人耶?”晏子對(duì)曰:“齊之臨淄三百閭,張袂成陰,揮汗成雨,比肩繼踵而在,何為無人?”王曰:“然則何為使予?”晏子對(duì)曰:“齊命使,各有所主:其賢者使使賢主,不肖者使使不肖主。嬰最不肖,故宜使楚矣!”

      譯文

      晏子出使到楚國。楚人因?yàn)殛套由聿陌。诖箝T的旁邊開一個(gè)小門請(qǐng)晏子進(jìn)去。晏子不進(jìn)去,說:“出使到狗國的人從狗門進(jìn)去,今天我出使到楚國來,不應(yīng)該從這個(gè)狗門進(jìn)去。”迎接賓客的人帶晏子改從大門進(jìn)去。(晏子)拜見楚王。楚王說:“齊國沒有人可派嗎?”晏子回答說:“齊國的都城臨淄有七千五百戶人家,人們一起張開袖子,就能遮天;揮灑汗水,就是下雨;街上行人肩膀靠著肩膀,腳尖碰腳后跟,怎么能說齊國沒有人呢?”楚王說:“既然這樣,那么為什么會(huì)派你來呢?”晏子回答說:“齊國派遣使臣,各有不同的規(guī)矩,那些有德有才的人被派遣出使到有德有才的君主所在的國家,沒有德沒有才的人被派遣出使到?jīng)]有德沒有才的'國王所在的國家。我晏嬰是最沒有德才的人,所以只好出使到楚國來了。”

      注釋

      使:出使,被派遣前往別國。后面的兩個(gè)使字,一個(gè)作名詞即使者,一個(gè)作動(dòng)詞即委派。

      以:因?yàn)椤?/p>

      短:長短,這里是人的身材矮小的意思。

      袂(mèi):衣袖

      命:命令,這里是委任、派遣的意思。

      主:主張,這里是規(guī)矩、章程的意思。后面的主字,是指主人、國君。

      不肖:不賢,這里指沒有德才的人。

    《晏子使楚》原文及翻譯7

      原文:

      晏子使楚。楚人以晏子短,為小門于大門之側(cè)而延晏子。晏子不入,曰:“使狗國者,從狗門入。今臣使楚,不當(dāng)從此門入。”儐者更道,從大門入。見楚王。王曰:“齊無人耶,使子為使?”晏子對(duì)曰:“齊之臨淄三百閭,張袂成陰,揮汗成雨,比肩繼踵而在,何為無人!”王曰:“然則何為使子?”晏子對(duì)曰:“齊命使,各有所主。其賢者使使賢主,不肖者使使不肖主。嬰最不肖,故宜使楚矣!”晏子將使楚。楚王聞之,謂左右曰:“晏嬰,齊之習(xí)辭者也,今方來,吾欲辱之,何以也?”左右對(duì)曰:“為其來也,臣請(qǐng)縛一人,過王而行。王曰,何為者也?對(duì)曰,齊人也。王曰,何坐?曰,坐盜。”晏子至,楚王賜晏子酒,酒酣,吏二縛一人詣(yì)王。王曰:“縛者曷(hé)為者也?”對(duì)曰:“齊人也,坐盜。”王視晏子曰:“齊人固善盜乎?”晏子避席對(duì)曰:“嬰聞之,橘生淮南則為橘,生于淮北則為枳,葉徒相似,其實(shí)味不同。所以然者何?水土異也。今民生長于齊不盜,入楚則盜,得無楚之水土使民善盜耶?”王笑曰:“圣人非所與熙也,寡人反取病焉。”

      翻譯:

      晏子出使楚國。楚國人因?yàn)樗聿陌。驮诔情T旁邊特意開了一個(gè)小門,讓晏子從小門中進(jìn)去。晏子不肯進(jìn)去,說:“只有出使狗國的人,才從狗洞中進(jìn)去。現(xiàn)在我出使的是楚國,不應(yīng)該是從此門進(jìn)去吧。”迎接的人只好改道請(qǐng)晏子從大門中進(jìn)去。晏子拜見楚王。楚王說:“齊國恐怕是沒有人了吧?派遣你作使者”晏子回答說:“齊國首都臨淄有七千多戶人家,展開衣袖連在一起可以遮天蔽日,揮灑汗水就像天下雨一樣,肩挨著肩,腳跟著腳,怎么能說齊國沒有人呢?”楚王說:“既然這樣那么為什么派你這樣一個(gè)人來作使臣呢?”晏子回答說:“齊國派遣使臣,各有各的主張規(guī)矩,那些賢明的人就派遣他出使賢明君主(的國家),不賢、沒有德才的人就派遣他出使無能君主(的國家),我是最無能的'人,所以就只好出使楚國了。”晏子將要出使楚國。楚王聽到這個(gè)消息,對(duì)手下說:“晏嬰是齊國的善于言辭的人,今天他將要來,我想要侮辱他,用什么辦法呢?”手下回答說:“當(dāng)他到來時(shí),請(qǐng)?jiān)试S我們綁著一個(gè)人從大王面前走過。大王就問:‘(他)是干什么的人?’我們回答說,‘(他)是齊國人。’大王再問:‘犯了什么罪?’(我們)回答說:‘(他)犯了偷竊罪。“晏子到了(楚國),楚王請(qǐng)晏子喝酒,酒喝得正高興的時(shí)候,兩個(gè)小官吏綁著一個(gè)人到楚王面前去。楚王問道:“綁著的人是做什么(的人)?”回答說:“(他)是齊國人,犯了偷竊罪。”楚王看著晏子問道:“齊國人本來就善于偷東西的嗎?''晏子離開了坐席回答道:“我聽說這樣一件事:橘生長在淮河以南就是橘子,生長在淮河以北就變成枳,只是葉子的形狀相似,它們的果實(shí)味道卻不同。這樣的原因是什么呢?(是因?yàn)椋┧翖l件不相同啊。現(xiàn)在這個(gè)人生在齊國不偷東西,一到了楚國就偷東西,莫非楚國的水土使百姓善于偷竊嗎?”楚王苦笑著說:“圣人是不能同他開玩笑的,我反而自討沒趣了。”

      注解:

      使:出使,被派遣前往別國。后面的兩個(gè)使字,一個(gè)作名詞即使者,一個(gè)作動(dòng)詞即委派。

      以:因?yàn)椤?/p>

      短:長短,這里是人的身材矮小的意思。

      命:命令,這里是委任、派遣的意思。

      閭:古代二十五家為一閭。

      主:主張,這里是規(guī)矩、章程的意思。后面的主字,是指主人、國君。

      不肖:不賢、這里指沒有德才的人。

      宜:適合。

      習(xí)辭者:善于辭令的人。習(xí),熟練。辭,言辭。

      何以也:即“以何也”,用什么方法呢? 以:用。

      何坐:犯了什么罪。坐:犯罪。

      酒酣:喝酒喝得正高興的時(shí)候。

      詣:到(尊長者那里去)。

      曷:通“何”,什么。

      避席:離開座位,表示鄭重。避:離開。

      枳:一種灌木類植物,果實(shí)小而苦。

      徒:只,僅僅。

      其實(shí):他們的果實(shí)。

      所以然者何:然:這樣。所以:……的原因。

      得無:莫非。

      熙:通“嬉”,開玩笑。

      反取病焉:反而自討沒趣了。病,辱。

    《晏子使楚》原文及翻譯8

      使:出使,被派遣前往別國。后面的兩個(gè)使字,一個(gè)作名詞即使者,一個(gè)作動(dòng)詞即委派。

      以:因?yàn)椤?/p>

      短:長短,這里是人的`身材矮小的意思。

      袂:衣袖

      命:命令,這里是委任、派遣的意思。

      主:主張,這里是規(guī)矩、章程的意思。后面的主字,是指主人、國君。

      不肖:不賢,這里指沒有德才的人。

      宜:應(yīng)該

    《晏子使楚》原文及翻譯9

      晏子使楚

      一晏子使楚。

      楚人以晏子短,楚人為小門于大門之側(cè)而延晏子。

      晏子不入,曰:“使狗國者從狗門入,今臣使楚,不當(dāng)從此門入。

      ”儐者更道,從大門入。

      見楚王。

      王曰:“齊無人耶?

      ”晏子對(duì)曰:“齊之臨淄三百閭,張袂成陰,揮汗成雨,比肩繼踵而在,何為無人?

      ”王曰:“然則何為使予?

      ”晏子對(duì)曰:“齊命使,各有所主:其賢者使使賢主,不肖者使使不肖主。

      嬰最不肖,故宜使楚矣!

      ”(張袂成陰 一作:張袂成帷)二晏子將使楚。

      楚王聞之,謂左右曰:“晏嬰,齊之習(xí)辭者也。

      今方來,吾欲辱之,何以也?

      ”左右對(duì)曰:“為其來也,臣請(qǐng)縛一人,過王而行,王曰:‘何為者也?

      ’對(duì)曰:‘齊人也。

      ’王曰:‘何坐?

      ’曰:‘坐盜。

      ’三晏子至,楚王賜晏子酒,酒酣,吏二縛一人詣王。

      王曰:“縛者曷為者也?

      ”對(duì)曰:“齊人也,坐盜。

      ”王視晏子曰:“齊人固善盜乎?

      ”晏子避席對(duì)曰:“嬰聞之,橘生淮南則為橘,生于淮北則為枳,葉徒相似,其實(shí)味不同。

      所以然者何?

      水土異也。

      今民生長于齊不盜,入楚則盜,得無楚之水土使民善盜耶?

      ”王笑曰:“ 圣人非所與熙也,寡人反取病焉。

      譯文

      (一)

      晏子出使到楚國。楚人因?yàn)殛套由聿陌。诖箝T的旁邊開一個(gè)小門請(qǐng)晏子進(jìn)去。晏子不進(jìn)去,說:“出使到狗國的人從狗門進(jìn)去,今天我出使到楚國來,不應(yīng)該從這個(gè)狗門進(jìn)去。”迎接賓客的人帶晏子改從大門進(jìn)去。(晏子)拜見楚王。楚王說:“齊國沒有人可派嗎?竟派您做使臣。”晏子回答說:“齊國的都城臨淄有七千五百戶人家,人們一起張開袖子,就能遮天;揮灑汗水,就是下雨;街上行人肩膀靠著肩膀,腳尖碰腳后跟,怎么能說齊國沒有人呢?”楚王說:“既然這樣,那么為什么會(huì)打發(fā)你來呢?”晏子回答說:“齊國派遣使臣,各有不同的規(guī)矩,那些有德有才的人被派遣出使到有德有才的君主所在的國家,沒有德沒有才的人被派遣出使到?jīng)]有德沒有才的國王所在的國家。我晏嬰是最不賢,沒有德才的人,所以只好出使到楚國來了。”

      (二)

      晏子將要出使楚國。楚王聽到這個(gè)消息,對(duì)身邊的.大臣說:“晏嬰是齊國的一個(gè)能言善辯的人,現(xiàn)在 他正要來,我想要羞辱他,用什么辦法呢?”侍臣回答說:“在他來的時(shí)候,大王請(qǐng)?jiān)试S我們綁著一個(gè)人從大王面前走過。大王(就)問:‘(他)是做什么的?’(我則) 回答說:‘(他)是齊國人。’大王(接著再)問:‘(他)犯了什 么罪?’(我就)回答:‘(他)犯了偷竊罪。’"

      (三)

      晏子來到了楚國,楚王請(qǐng)晏子喝酒,喝酒喝得正高興的時(shí)候,兩名小官員綁著一個(gè)人到楚王面前來。楚王問道:“綁著的人是做什么的人?’(公差)回答 說:“(他)是齊國人,犯了偷竊罪。”楚王看著晏子問道:“齊國人本來就擅于偷東西的嗎?”晏子離開座位回答道:“我聽說(這樣一件事):橘樹生長在淮河以南的地方就是橘樹,生長在淮河以北的地方就是枳樹,只是葉子相像罷了,他們的果實(shí)味道卻不同。這是什么原因呢?(是因?yàn)椋┧恋胤讲幌嗤 @习傩丈L在齊國不偷東西,到了楚國就偷東西,莫非楚國的水土使百姓善于偷東西嗎?”楚王笑著說:“圣人不是能同他開玩笑的,我反而自討沒趣了。

    【《晏子使楚》原文及翻譯】相關(guān)文章:

    《晏子使楚》原文及翻譯02-27

    晏子使楚原文及賞析12-17

    晏子使楚作文07-28

    晏子諫殺燭鄒原文、翻譯02-27

    晏子使楚教學(xué)設(shè)想05-02

    《晏子使楚》的課本劇精選09-03

    《晏子使楚》課本劇教學(xué)步驟04-28

    北門原文及翻譯09-02

    天保原文翻譯12-20

    主站蜘蛛池模板: 2021精品国产自在现线| 亚洲一区二区精品动漫| av无码中文一区二区三区四区| 日本阿v片在线播放免费| 中文字幕久久波多野结衣av| 高清自拍亚洲精品二区| 国产果冻豆传媒麻婆| 久青青在线观看视频国产| 日日噜噜夜夜爽爽| 成人午夜精品网站在线观看| 日韩伦人妻无码| 国内精品久久久久久99| 在线看无码的免费网站| 久久99精品国产麻豆婷婷| 最新国产精品无码| 人妻有码中文字幕| 国产成人精品无码一区二区三区| 亚洲熟妇精品一区二区| 国产黄大片在线观看画质优化| 性虎精品无码AV导航| 欧美午夜精品久久久久久浪潮 | 狠狠色综合tv久久久久久| 欧洲精品成人免费视频在线观看| 国产一级av在线播放| 嫖妓丰满肥熟妇在线精品| 狠狠色狠狠色狠狠五月| 性无码专区无码| 亚洲蜜桃精久久久久久久久久久久| 久久人人做人人妻人人玩精品hd| 一本久久综合亚洲鲁鲁五月天| 麻豆精品人妻一区二区三区蜜桃| 日本亚洲一区二区精品| 免费观看性行为视频的网站| 国产爆乳成av人在线播放| 亚洲高清WWW色好看美女| 国产成人不卡无码免费视频| 久久久亚洲欧洲日产国码二区| 日本xxxx色视频在线观看| 深夜av在线免费观看| 国产精成人品| 激情校园都市古典人妻|