<u id="6r3yn"><optgroup id="6r3yn"><strong id="6r3yn"></strong></optgroup></u><tr id="6r3yn"></tr> <dfn id="6r3yn"></dfn>

  1. <tt id="6r3yn"><b id="6r3yn"></b></tt>
  2. 色狠狠色噜噜AV一区,欧美熟妇性XXXX欧美熟人多毛 ,无码成人免费全部观看,日本高清色WWW在线安全,久久久国产99久久国产久麻豆 ,亚洲综合在线日韩av,成在人线无码aⅴ免费视频,日韩加勒比一本无码精品

    早興原文翻譯及賞析

    時間:2023-04-11 13:48:56 古籍 我要投稿

    早興原文翻譯及賞析2篇

    早興原文翻譯及賞析1

      原文

      早興

      唐代:白居易

      晨光出照屋梁明,初打開門鼓一聲。

      犬上階眠知地濕,鳥臨窗語報天晴。

      半銷宿酒頭仍重,新脫冬衣體乍輕。

      睡覺心空思想盡,近來鄉夢不多成。

      譯文

      晨光出照屋梁明,初打開門鼓一聲。

      晨光初照,屋室通明,早衙鼓正開始咚咚地敲響。

      犬上階眠知地濕,鳥臨窗語報天晴。

      小狗在臺階上睡覺知道大地已經變得潮濕,小鳥在窗前不停鳴叫仿佛在報告天晴的消息。

      半銷宿酒頭仍重,新脫冬衣體乍輕。

      醉意還未完全消散,仍感頭重腳輕,剛剛脫去了冬衣頓時感覺身體輕松爽快。

      睡覺心空思想盡,近來鄉夢不多成。

      睡醒后只覺得心境空明再無煩惱,大概是夜里沒有思鄉之夢撩人愁思的緣故吧。

      注釋

      晨光出照屋梁明,初打開門鼓一聲。

      晨光:曙光;陽光。

      犬上階眠知地濕,鳥臨窗語(yù)報天晴。

      語:作動詞,鳴叫之意。

      半銷宿酒頭仍重,新脫冬衣體乍輕。

      宿酒:猶宿醉。元冬衣:冬季御寒的衣服。

      睡覺(jué)心空思想盡,近來鄉夢不多成。

      睡覺:睡醒。心空:佛教語。謂心性廣大,含容萬象,有如虛空之無際。亦指本心澄澈空寂無相。思想:思忖,考慮,煩惱。鄉夢:思鄉之夢。

      賞析

      此詩通過對春天早晨所見所聞所感的抒寫,反映了詩人在杭州的第一個春天即將來臨時內心的喜悅激動之情。全詩筆致輕靈素淡,節奏流暢歡快,充滿著熱愛生活的情趣。

      從詩的結構看,前四句寫詩人在早晨的所聞所見,后四句則是抒發詩人對早春氣象的感受。

      也許是因為詩人對春天特有的敏感,他一大早就醒來了。此時晨光初照,早鼓正響,大概是天氣轉暖、大地變得潮濕的緣故吧,那在臺階上貪睡的小狗兒也擺擺尾巴,懶洋洋地爬起來;而一向活潑的小鳥更不會放過這可愛的時光,正在窗前嘰嘰喳喳不停地歡叫著,似乎是在向人們報告著美好天氣的到來,催促著人們早早起床。這四句通過晨光、鼓聲以及對春天極為敏感的兩個動物——犬、鳥的傳神刻畫,在緊扣“早”字主旨的同時,又隱隱透露出春天的氣息。

      詩歌的`后半部分表現了詩人在這樣春天氣息越來越濃郁的環境下,產生的輕松愉快之感。

      “半銷宿酒頭仍重”說明昨日飲酒甚多。春宵佐以美酒,自是人生一大樂事,以致詩人忘了自身的酒量,開懷暢飲,一醉方休,到次日早晨起來尚有頭重腳輕之感。“新脫冬衣”表明正是早春氣候,脫去冬衣會令人煥然一新,輕松爽快,所以說“體乍輕”。“體乍輕”而“頭仍重”,值此酒意未竟消之際,當有頭重腳輕、飄飄無定之感。這既是實寫酒意未消時身體真實的感覺,同時也是美好的春色令詩人陶醉。正所謂酒不醉人人自醉。在這樣的境界中,他忘記了一切憂愁和煩惱,以致于“睡覺心空思想盡,近來鄉夢不多成”,這兩句照應詩題,寫夜間因為沒有鄉夢撩人愁思,睡醒后心境空明。暗示出詩人的身心已完全被春天的氣息所感染,他又迎來了一個明媚的春天。

      全篇無論是寫自然景物還是寫自己的生活與心態,都筆致輕靈素淡,充滿著情趣。節奏也是流暢、歡快的,字里行間,融注著詩人對春天、對生活的熱愛。

    早興原文翻譯及賞析2

      原文:

      晨光出照屋梁明,初打開門鼓一聲。

      犬上階眠知地濕,鳥臨窗語報天晴。

      半銷宿酒頭仍重,新脫冬衣體乍輕。

      睡覺心空思想盡,近來鄉夢不多成。

      譯文

      晨光初照,屋室通明,早衙鼓正開始咚咚地敲響。

      窗狗在臺階上睡覺知道大地已經變得潮濕,窗鳥在窗前不停鳴叫仿佛在報告天晴的消息。

      醉意還未完全消散,仍感頭重腳輕,剛剛脫去了冬衣頓時感覺身體輕松爽快。

      睡醒善只覺得心境空明再無煩惱,大概是夜里沒有思鄉之夢撩人愁思的緣故吧。

      注釋

      晨光:曙光;陽光。晉陶潛《歸去來辭》:“問征夫以前路,恨晨光之熹微。”《文選·何晏〈景福殿賦〉》:“晨光內照,流景外延。”李善注:“晨光,日景也。日光照于室中而流景外發。”

      語(yù):作動詞,鳴叫之意。

      宿酒:猶宿醉。元謝宗可《紅梅》詩:“宿酒破寒薰玉骨,仙丹偷暖返冰魂。”

      冬衣:冬季御寒的衣服。

      睡覺(jué):睡醒。心空:佛教語。謂心性廣大,含容萬象,有如虛空之無際。亦指本心澄澈空寂無相。思想:思忖,考慮,煩惱。

      鄉夢:思鄉之夢。唐宋之問《別之望善獨宿藍田山莊》詩:“愁至愿甘寢,其如鄉夢何?”

      賞析:

      從詩的結構看,前四句寫詩人在早晨的所聞所見,后四句則是抒發詩人對早春氣象的感受。也許是因為詩人對春天特有的敏感,他一大早就醒來了。此時晨光初照,早鼓正響,大概是天氣轉暖、大地變得潮濕的`緣故吧,那在臺階上貪睡的小狗兒也擺擺尾巴,懶洋洋地爬起來;而一向活潑的小鳥更不會放過這可愛的時光,正在窗前嘰嘰喳喳不停地歡叫著,似乎是在向人們報告著美好天氣的到來,催促著人們早早起床。這四句通過晨光、鼓聲以及對春天極為敏感的兩個動物——犬、鳥的傳神刻畫,在緊扣“早”字主旨的同時,又隱隱透露出春天的氣息。

      詩歌的后半部分表現了詩人在這樣春天氣息越來越濃郁的環境下,產生的輕松愉快之感。“半銷宿酒頭仍重”說明昨日飲酒甚多。春宵佐以美酒,自是人生一大樂事,以致詩人忘了自身的酒量,開懷暢飲,一醉方休,到次日早晨起來尚有頭重腳輕之感。“新脫冬衣”表明正是早春氣候,脫去冬衣會令人煥然一新,輕松爽快,所以說“體乍輕”。“體乍輕”而“頭仍重 ”,值此酒意未竟消之際,當有頭重腳輕、飄飄無定之感。這既是實寫酒意未消時身體真實的感覺,同時也是美好的春色令詩人陶醉。正所謂酒不醉人人自醉。在這樣的境界中,他忘記了一切憂愁和煩惱,以致于“睡覺心空思想盡,近來鄉夢不多成 ”,這兩句照應詩題,寫夜間因為沒有鄉夢撩人愁思,睡醒后心境空明。暗示出詩人的身心已完全被春天的氣息所感染,他又迎來了一個明媚的春天。

      全篇無論是寫自然景物還是寫自己的生活與心態,都筆致輕靈素淡,充滿著情趣。節奏也是流暢、歡快的,字里行間,融注著詩人對春天、對生活的熱愛。

    【早興原文翻譯及賞析】相關文章:

    早興原文翻譯及賞析10-23

    早興白居易的詩原文賞析及翻譯10-08

    早興原文及賞析04-11

    白居易《早興》翻譯賞析11-25

    溪興原文翻譯及賞析03-09

    溪興原文賞析及翻譯04-25

    春興原文翻譯及賞析02-11

    《早梅》原文翻譯及賞析11-01

    早梅原文翻譯賞析08-15

    主站蜘蛛池模板: 一个人在线观看免费视频www| 十八禁无遮无挡动态图| 日本电影一区二区三区| 中文人妻av高清一区二区| 亚洲乱亚洲乱少妇无码| 国产亚洲精aa在线看| 久久婷婷五月综合鬼色| 国产成年女人特黄特色毛片免| 女人喷液抽搐高潮视频| 国产午夜福利精品视频| 亚洲v欧美v国产v在线观看| 国产精品网站在线观看免费传媒| 亚洲精品理论电影在线观看| 内射老阿姨1区2区3区4区| 成人区精品一区二区不卡av免费| 亚洲成av人片无码天堂下载| 国产欧美日韩国产高清| 亚洲欧洲老熟女av| 日文字体乱码一二三四最新| 又爽又黄禁片视频1000免费| 色综合久久综合中文综合网| 亚洲国产成人av人片久久| 麻豆文化传媒精品一区二区| 午夜欧美艳情视频免费看| 亚洲乱码中文论理电影| 人妻夜夜爽天天爽欧美色院| 国产中老年妇女精品| 亚洲精品卡一卡2卡3卡4卡| 欧美成人aa大片| 亚洲精品国产综合麻豆久久99| 人妻夜夜爽天天爽欧美色院| 国产爆乳无码视频在线观看3| 亚洲国产综合av在线观看| 欧美巨大极度另类| 国产狂喷潮在线观看中文| 亚洲熟妇av一区二区三区下载 | 97久久超碰亚洲视觉盛宴| 国产成人亚洲欧美二区综合| 免费A级毛片樱桃视频| 华人在线亚洲欧美精品| 亚洲欧美高清在线精品一区二区|