<u id="6r3yn"><optgroup id="6r3yn"><strong id="6r3yn"></strong></optgroup></u><tr id="6r3yn"></tr> <dfn id="6r3yn"></dfn>

  1. <tt id="6r3yn"><b id="6r3yn"></b></tt>
  2. 色狠狠色噜噜AV一区,欧美熟妇性XXXX欧美熟人多毛 ,无码成人免费全部观看,日本高清色WWW在线安全,久久久国产99久久国产久麻豆 ,亚洲综合在线日韩av,成在人线无码aⅴ免费视频,日韩加勒比一本无码精品

    裳裳者華原文翻譯及賞析

    時間:2023-04-07 16:32:51 古籍 我要投稿

    裳裳者華原文翻譯及賞析

    裳裳者華原文翻譯及賞析1

      原文:

      裳裳者華,其葉湑兮。我覯之子,我心寫兮。我心寫兮,是以有譽處兮。

      裳裳者華,蕓其黃矣。我覯之子,維其有章矣。維其有章矣,是以有慶矣。

      裳裳者華,或黃或白。我覯之子,乘其四駱。乘其四駱,六轡沃若。

      左之左之,君子宜之。右之右之,君子有之。維其有之,是以似之。

      譯文

      鮮花盛開多輝煌,葉子茂盛綠蒼蒼。遇見這位賢君子,我的心情真舒暢。我的心情真舒暢,因有美譽大家享。

      鮮花盛開多輝煌,怒放黃花多鮮亮。遇見這位賢君子,才華橫溢有教養。才華橫溢有教養,因此喜慶事兒降。

      鮮花盛開多輝煌,有的白色有的黃。遇見這位賢君子,駕著四馬氣昂揚。駕著四馬氣昂揚,六根韁繩閃著光。

      左邊有人來輔佐,君子應付很適宜。右邊有人來相佑,君子發揮有余地。只因君子有其長,所以祖業能承繼。

      注釋

      裳(cháng)裳:“堂堂”之假借,花鮮明美盛的樣子。華(huā):花。

      湑(xǔ):葉子茂盛的樣子。

      覯(gòu):遇見。之子:此人。

      寫:通“瀉”,心情舒暢。《毛傳》:“輸寫其心也。”是說心中話都傾吐出來,憂愁消除,心情舒暢。

      是以:因此。譽處:指君臣處于美好的聲譽之中。《孔疏》:“君臣相得,是以有聲譽之美而處之兮。”一說“譽”通“豫”,安樂。

      蕓其:即“蕓蕓”,花色彩濃艷的樣子。

      章:文章,指其人有教養,有才華。一說為“紋章”,服飾文采。

      駱:黑鬃黑尾的`白馬。

      六轡(pèi):六條韁繩。沃若:光滑柔軟的樣子。

      左:和下文的“右”,指左右輔弼,君子的幫手。

      君子:指前所言“之子”。一說指古之明王。宜:安定。

      有:取。意為取用他們。

      似:當為“嗣”之假借,繼承。

      賞析:

      全詩共四章,每章六句。詩前三章是結構相似的重調,每章的前兩句寫花起興,從“其葉湑兮”到“蕓其黃矣”再到“或黃或白”,將花繁葉茂的盛景充分地表露出來,也由此烘托出抒情主人公心中的無比歡娛。

      在首章,詩人并沒有詳寫“我”所遇的“之子”的具體模樣,而只寫了自己的主觀心理感受“我心寫兮”,“是以有譽處兮”,心中煩憂盡瀉,充滿歡樂。為了說明“之子”使得“我”如此歡悅的原因,此詩第二章給“之子”一個特寫鏡頭,這個鏡頭沒有對準他的面部,也沒有對準他的眼睛,而是對準其服飾:“維其有章矣。”這樣的敘述中滲透著贊美之情,因為服飾之美在先秦時期是身份和地位的外在表現。至此,詩人仍覺不足,又將目光轉向全景,在第三章寫“之子”的車馬之盛,“乘其四駱,六轡沃若”,十足風光,十分氣派。如此一層一層推進,在形象的跳躍式敘述中顯示出歡快的激情。

      詩若就此打住,便顯得情感過于淺直,而且缺少了雅詩中應有的那份平和與理性,于是詩第四章從節奏和用韻兩方面都變得舒緩起來,“左之左之,君子宜之;右之右之,君子有之”,從左右兩方面寫君子無所不宜的品性和才能,有了這方面的歌唱,使得前面三章的贊美有了理性依據。“維其有之,是以似之”,兩句總括全篇,贊美君子表里如一、德容兼美的風貌,以平和安詳作結。

      整首詩以花起興,贊頌人物之美,節奏變化有致,結構收束得當,讀來興味盎然,且無阿諛之感,確是一首輕松歡快又不失穩當的雅詩。

    裳裳者華原文翻譯及賞析2

      裳裳者華

      朝代:先秦

      作者:佚名

      原文:

      裳裳者華,其葉湑兮。我覯之子,我心寫兮。我心寫兮,是以有譽處兮。

      裳裳者華,蕓其黃矣。我覯之子,維其有章矣。維其有章矣,是以有慶矣。

      裳裳者華,或黃或白。我覯之子,乘其四駱。乘其四駱,六轡沃若。

      左之左之,君子宜之。右之右之,君子有之。維其有之,是以似之。

      譯文及注釋:

      作者:佚名

      譯文

      花兒朵朵在盛開,葉兒繁茂長勢旺。我遇見了那個人,我的心啊真舒暢。我的心啊真舒暢,于是有了安樂的地方。

      花兒朵朵在盛開,鮮亮艷麗黃又黃。我遇見了那個人,他的服飾有文章。他的服飾有文章,于是有了喜慶的排場。

      花兒朵朵在盛開,有黃有白多嬌艷。我遇見了那個人,四匹黑鬣白馬駕在前。四匹黑鬣白馬駕在前,六根韁繩光滑又柔軟。

      要向左啊就向左,君子應付很適宜。要向右啊就向右,君子發揮有余地。因他發揮有余地,所以后嗣能承繼。

      注釋

      ⑴裳裳:猶“堂堂”,旺盛鮮艷的'樣子。華:花。

      ⑵湑(xǔ):茂盛的樣子。

      ⑶覯(gòu):遇見。

      ⑷寫:通“瀉”,心情舒暢。

      ⑸譽:通“豫”,安樂。

      ⑹蕓:色彩濃艷。

      ⑺章:紋章,服飾文采。

      ⑻駱:黑鬣(liè)白馬。

      ⑼沃若:光滑柔軟的樣子。

      ⑽似:嗣,繼承祖宗功業。

      賞析:

      作者:佚名

      全詩共四章,每章四句。

      詩前三章是結構相似的重調,每章的前兩句寫花起興,從“其葉湑兮”到“蕓其黃矣”再到“或黃或白”,將花繁葉茂的盛景充分地表露出來,也由此烘托出抒情主人公心中的無比歡娛。而“我”所遇的“之子”又是什么樣子呢?在首章,詩人只寫了自己的主觀心理感受“我心寫兮”,“是以有譽處兮”,心中煩憂盡瀉,充滿歡樂。是什么樣的人使得“我”如此歡悅?詩第二章給“之子”一個特寫鏡頭,這個鏡頭沒有對準他的面部,也沒有對準他的眼睛,而是對準其服飾:“維其有章矣。”這樣的敘述中滲透著贊美之情,因為服飾之美在先秦時期是身份和地位的外在表現。至此,詩人仍覺不足,又將目光轉向全景,在第三章寫“之子”的車馬之盛,“乘其四駱,六轡沃若”,十足風光,十分氣派。如此一層一層推進,在形象的跳躍式敘述中顯示出歡快的激情。詩若就此打住,便顯得情感過于淺直,而且缺少了雅詩中應有的那份平和與理性,于是詩第四章從節奏和用韻兩方面都變得舒緩起來,“左之左之,君子宜之;右之右之,君子有之”,從左右兩方面寫君子無所不宜的品性和才能,有了這方面的歌唱,使得前面三章的贊美有了理性依據。“維其有之,是以似之”,兩句總括全篇,贊美君子表里如一、德容兼美的風貌,以平和安詳作結。方玉潤《詩經原始》謂“末章似歌非歌,似謠非謠,理瑩筆妙,自是名言,足垂不朽”,極是。

      整首詩以花起興,贊頌人物之美,節奏變化有致,結構收束得當,讀來興味盎然,且無阿諛之感,確是一首輕松歡快又不失穩當的雅詩。

    【裳裳者華原文翻譯及賞析】相關文章:

    裳裳者華原文翻譯及賞析11-01

    裳裳者華原文翻譯賞析03-03

    裳裳者華原文及賞析09-24

    《裳裳者華》原文及賞析10-15

    裳裳者華原文及賞析02-10

    小雅·裳裳者華_詩原文賞析及翻譯08-03

    裳裳者華原文翻譯及賞析3篇11-01

    裳裳者華原文翻譯賞析3篇03-03

    裳裳者華原文翻譯及賞析(3篇)01-25

    主站蜘蛛池模板: 亚洲精品一区| 欧美乱妇高清无乱码免费| 欧美丰满熟妇xxxx性ppx人| 久久99精品久久水蜜桃| 国产真实乱人偷精品人妻| 久久久这里只有精品10| 国产一区二区三区导航| 人妻在线日韩免费视频| 成+人+网+站+免费观看| 青青青草国产线观| 久久久久国产a免费观看rela | 亚州少妇无套内射激情视频| 久久久久国产精品人妻aⅴ网站| 在线国产精品中文字幕| 五十路丰满中年熟女中出| 久久不见久久见免费影院3| 潮喷失禁大喷水无码| 国产精品久久久久久超碰| 久久久欧美精品激情| 成人影院www蜜桃网站| 久爱www人成免费网站| 激情综合色五月六月婷婷| 国产欧美日韩va另类| 人妻丰满熟妇ⅴ无码区a片| 亚洲深夜精品在线观看| 免费又黄又爽1000禁片| 国产 日韩 欧美 视频 制服| 夜色福利站WWW国产在线视频| 亚洲中文字幕在线第六区| 无码人妻aⅴ一区二区三区69岛| 国内精品自线在拍| 精品九九人人做人人爱| 狠狠躁夜夜躁人人爽天天不卡软件 | 国产精成人品| 亚洲另类欧美小说图片区| 亚洲乱码中文字幕小综合| 日韩欧美高清dvd碟片| 波多野结衣乳喷高潮视频 | 欧美黑人欧美精品刺激| 国产在线无码精品无码| 国内精品自国内精品自线|