<u id="6r3yn"><optgroup id="6r3yn"><strong id="6r3yn"></strong></optgroup></u><tr id="6r3yn"></tr> <dfn id="6r3yn"></dfn>

  1. <tt id="6r3yn"><b id="6r3yn"></b></tt>
  2. 色狠狠色噜噜AV一区,欧美熟妇性XXXX欧美熟人多毛 ,无码成人免费全部观看,日本高清色WWW在线安全,久久久国产99久久国产久麻豆 ,亚洲综合在线日韩av,成在人线无码aⅴ免费视频,日韩加勒比一本无码精品

    祈父原文翻譯及賞析

    時間:2022-10-18 10:26:15 古籍 我要投稿

    祈父原文翻譯及賞析(匯編3篇)

    祈父原文翻譯及賞析1

      祈父

      朝代:先秦

      作者:佚名

      原文:

      祈父,予王之爪牙。胡轉(zhuǎn)予于恤,靡所止居?

      祈父,予王之爪士。胡轉(zhuǎn)予于恤,靡所厎止?

      祈父,亶不聰。胡轉(zhuǎn)予于恤?有母之尸饔。

      譯文及注釋:

      作者:佚名

      譯文

      司馬!我是君王的衛(wèi)兵。為何讓我去征戍?沒有住所不安定。

      司馬!我是君王的武士。為何讓我去征戍?跑來跑去無休止。

      司馬!腦子的確不好使。為何讓我去征戍?家中老母沒飯吃。

      注釋

      ⑴祈父:周代掌兵的官員,即大司馬。

      ⑵恤:憂愁。

      ⑶靡所:沒有處所。

      ⑷厎(zhǐ):停止。

      ⑸亶(dǎn):確實。聰:聽覺靈敏。

      ⑹尸:借為“失”。饔(yōng):熟食。

      賞析:

      作者:佚名

      《祈父》是周王朝的王都衛(wèi)士(相當于后代的御林軍)抒發(fā)內(nèi)心不滿情緒的詩。《毛詩序》說:“《祈父》,刺宣王也。”鄭箋補充說:“刺其用祈父不得其人也。”朱熹《詩集傳》引呂祖謙語說:“越句踐伐吳,有父母耆老而無昆弟者,皆遣歸;魏公子無忌救趙,亦令獨子無兄弟者歸養(yǎng)。則古者有親老而無兄弟,其當免征役,必有成法,故責司馬之不聰”,“責司馬者,不敢斥王也。”方玉潤《詩經(jīng)原始》徑直說:“禁旅責司馬征調(diào)失常也。”按古制,保衛(wèi)王室和都城的武士只負責都城的防務(wù)和治安,在一般情況下是不外調(diào)去征戰(zhàn)的。但這里,掌管王朝軍事的祈父——司馬,卻破例地調(diào)遣王都衛(wèi)隊去前線作戰(zhàn)。致使衛(wèi)士們心懷不滿。從另一角度,我們亦看出當時戰(zhàn)事不斷,兵員嚴重短缺,致使民怨不絕。前人多以為此詩作于公元前789年(周宣王三十九年)王師在千畝受挫于姜戎之時。

      全詩三章,皆以質(zhì)問的語氣直抒內(nèi)心的怨恨。風(fēng)格上充分體現(xiàn)了武士心直口快、敢怒敢言的性格特征。沒有溫柔含蓄的比或興,詩一開頭便大呼“祈父!”繼而厲聲質(zhì)問道:“胡轉(zhuǎn)予于恤?靡所止居。”意思是說:“為什么使我置身于險憂之境,害得我背井離鄉(xiāng),飽受征戰(zhàn)之苦?”第二章與此同調(diào),但復(fù)沓中武士的憤怒情緒似乎在一步步增加,幾乎到了一觸即發(fā)的地步。“且自古兵政,亦無有以禁衛(wèi)戍邊者”(方玉潤《詩經(jīng)原始》)。武士說:“可你這司馬,卻為何不按規(guī)定行事,派我到憂苦危險的前線作戰(zhàn)呢?”作為軍人,本不該畏懼退縮。在國難當頭之際,當飲馬邊陲,枕戈待旦。武士再次質(zhì)問:“可你這司馬太糊涂了,就像耳朵聾了聽不到士兵的呼聲,不能體察我還有失去奉養(yǎng)的高堂老母。”在第三章里,武士的質(zhì)問變?yōu)閷λ抉R不能體察下情的斥責。同時也道出了自己怨恨的`原因和他不能毅然從征的苦衷。“三呼而責之,末始露情”(姚際恒《詩經(jīng)通論》)。

      對于溫柔敦厚的詩國傳統(tǒng)來說,這首詩似乎有過分激烈、直露的嫌疑,但直抒胸臆,快人快語,亦不失為有特色者。

    祈父原文翻譯及賞析2

      原文:

      祈父,予王之爪牙。胡轉(zhuǎn)予于恤,靡所止居?

      祈父,予王之爪士。胡轉(zhuǎn)予于恤,靡所厎止?

      祈父,亶不聰。胡轉(zhuǎn)予于恤?有母之尸饔。

      譯文:

      祈父!我是君王的衛(wèi)兵。為何讓我去征戍?沒有住所不安定。

      祈父!我是君王的武士。為何讓我去征戍?跑來跑去無休止。

      祈父!腦子的確不好使。為何讓我去征戍?家中老母沒飯吃。

      注釋:

      ⑴祈(qí)父(fǔ):周代執(zhí)掌封畿兵馬的高級官員,即司馬。

      ⑵爪(zhǎo)牙:保衛(wèi)國王的虎士,是對武臣的比喻。《漢書·李廣傳》:“將軍者,國之爪牙也“。謂祈父職掌我王爪牙之事也。 現(xiàn)在多用作貶義。

      ⑶恤(xù):憂愁。

      ⑷靡(mǐ)所:沒有處所。

      ⑸爪士:即爪牙之士。

      ⑹厎(zhǐ):停止。一說“至也”。

      ⑺亶(dǎn):確實。聰:聽覺靈敏。

      ⑻尸:借為“失”。一說“主也”。陳奐《詩毛氏傳疏》:”言我從軍以出,有母不得終養(yǎng),歸則惟陳饗以祭是可憂也。“饔(yōng):熟食。

      賞析:

      這是一首士兵們抱怨司馬將軍的詩歌。全詩三章,皆以質(zhì)問的語氣直抒內(nèi)心的怨恨,風(fēng)格上充分體現(xiàn)了武士心直口快、敢怒敢言的性格特征。沒有溫柔含蓄的比或興,詩一開頭便大呼“祈父!”繼而厲聲質(zhì)問道:“胡轉(zhuǎn)予于恤?靡所止居。”意思是說:“為什么使我置身于險憂之境,害得我背井離鄉(xiāng),飽受征戰(zhàn)之苦?”第二章與此同調(diào),重復(fù)了這種不滿情緒,但復(fù)沓中武士的憤怒情緒似乎在一步步增加,幾乎到了一觸即發(fā)的地步。“且自古兵政,亦無有以禁衛(wèi)戍邊者”(方玉潤《詩經(jīng)原始》)。武士說:“可你這司馬,卻為何不按規(guī)定行事,派我到憂苦危險的前線作戰(zhàn)呢?”作為軍人,本不該畏懼退縮。在國難當頭之際,當飲馬邊陲,枕戈待旦。“可你這司馬太糊涂了,就像耳朵聾了聽不到士兵的呼聲,不能體察我還有失去奉養(yǎng)的高堂老母。”在第三章里,武士簡直要出離憤怒了,其質(zhì)問變?yōu)閷λ抉R不能體察下情的斥責,同時也道出了自己怨恨的原因和他不能毅然從征的苦衷。

      有注家對最后一句解為哭靈堂,擺祭品,亦通。因為久役在外,不能回家,到最后也不能見母親一面,當然只能看見母親的靈前擺滿熟食祭品了。這樣理解使詩歌更有感染力。

      對于溫柔敦厚的詩國傳統(tǒng)來說,這首詩似乎有過分激烈、直露的嫌疑,但直抒胸臆,快人快語,亦不失為有特色者。

    祈父原文翻譯及賞析3

      祈父

      祈父,予王之爪牙。胡轉(zhuǎn)予于恤,靡所止居?

      祈父,予王之爪士。胡轉(zhuǎn)予于恤,靡所厎止?

      祈父,亶不聰。胡轉(zhuǎn)予于恤?有母之尸饔。

      翻譯

      司馬!我是君王的衛(wèi)兵。為何讓我去征戍?沒有住所不安定。

      司馬!我是君王的武士。為何讓我去征戍?跑來跑去無休止。

      司馬!腦子的確不好使。為何讓我去征戍?家中老母沒飯吃。

      注釋

      祈父:周代執(zhí)掌封畿兵馬的高級官員,即司馬。

      爪牙:保衛(wèi)國王的虎士,是對武臣的比喻。謂祈父職掌我王爪牙之事也。 現(xiàn)在多用作貶義。

      恤:憂愁。

      靡所:沒有處所。

      爪士:即爪牙之士。

      厎:停止。一說“至也”。

      亶:確實。

      聰:聽覺靈敏。

      尸:借為“失”。一說“主也”。

      饔:熟食。

      鑒賞

      這是一首士兵們抱怨司馬將軍的詩歌。全詩三章,皆以質(zhì)問的語氣直抒內(nèi)心的怨恨,風(fēng)格上充分體現(xiàn)了武士心直口快、敢怒敢言的性格特征。沒有溫柔含蓄的比或興,詩一開頭便大呼“祈父!”繼而厲聲質(zhì)問道:“胡轉(zhuǎn)予于恤?靡所止居。”意思是說:“為什么使我置身于險憂之境,害得我背井離鄉(xiāng),飽受征戰(zhàn)之苦?”第二章與此同調(diào),重復(fù)了這種不滿情緒,但復(fù)沓中武士的憤怒情緒似乎在一步步增加,幾乎到了一觸即發(fā)的地步。“且自古兵政,亦無有以禁衛(wèi)戍邊者”(方玉潤《詩經(jīng)原始》)。武士說:“可你這司馬,卻為何不按規(guī)定行事,派我到憂苦危險的前線作戰(zhàn)呢?”作為軍人,本不該畏懼退縮。在國難當頭之際,當飲馬邊陲,枕戈待旦。“可你這司馬太糊涂了,就像耳朵聾了聽不到士兵的呼聲,不能體察我還有失去奉養(yǎng)的高堂老母。”在第三章里,武士簡直要出離憤怒了,其質(zhì)問變?yōu)閷λ抉R不能體察下情的斥責,同時也道出了自己怨恨的原因和他不能毅然從征的苦衷。

      有注家對最后一句解為哭靈堂,擺祭品,亦通。因為久役在外,不能回家,到最后也不能見母親一面,當然只能看見母親的靈前擺滿熟食祭品了。這樣理解使詩歌更有感染力。

      對于溫柔敦厚的詩國傳統(tǒng)來說,這首詩似乎有過分激烈、直露的嫌疑,但直抒胸臆,快人快語,亦不失為有特色者。

      創(chuàng)作背景

      《小雅·祈父》是周王朝的王都衛(wèi)士(相當于后世的御林軍)抒發(fā)內(nèi)心不滿情緒的詩。這個衛(wèi)士本屬于王畿內(nèi)部隊或?qū)m廷衛(wèi)隊的士兵,祈父調(diào)他遠征,使之久役,有家難歸,故怨而作此詩

    【祈父原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

    祈父原文,翻譯,賞析03-03

    祈父原文翻譯及賞析12-25

    祈父_詩原文賞析及翻譯08-03

    《祈父》原文及翻譯05-11

    祈父原文及賞析12-26

    祈父原文及賞析07-19

    祈父原文翻譯及賞析(3篇)03-07

    祈父原文翻譯及賞析3篇12-25

    祈父原文和翻譯04-02

    祈父原文翻譯及賞析合集3篇03-07

    主站蜘蛛池模板: 野外性史欧美k8播放| 国产果冻豆传媒麻婆| 亚洲日韩久热中文字幕| 欧洲女人牲交性开放视频| 性无码专区无码| 18禁超污无遮挡无码免费游戏| 成人网站精品久久久久| 欧美va免费高清在线观看| 国产色视频网站免费| 男女性高爱潮久久| 无码国产精品久久一区免费| 国产强奷伦奷片| 精品国偷自产在线视频99| 疯狂做受xxxx高潮不断| 麻豆专媒体一区二区| 亚洲高清国产拍精品5G| 法国伦理少妇愉情| 正在播放国产剧情亂倫| 日产精品99久久久久久| 国产精品久久777777| 久热爱精品视频在线9| 精品国产一区二区三区四区精华液| 婷婷五月综合色视频| 国产女高清在线看免费观看 | 国产普通话刺激视频在线播放| 日本丰满护士bbw| 欧美黑人性暴力猛交高清| 国产精品一区在线蜜臀| 午夜dj在线观看免费视频| 国产稚嫩高中生呻吟激情在线视频| 国产成人欧美日韩在线电影 | 人人鲁免费播放视频| 久久一日本道色综合久久| 色88久久久久高潮综合影院| 婷婷97狠狠成人免费视频| 情侣黄网站大全免费看| 深夜在线观看免费av| 国产午夜草莓视频在线观看| 久久无码av一区二区三区 | 人妻中文乱码在线网站| 亚洲精品日韩精品久久|