<u id="6r3yn"><optgroup id="6r3yn"><strong id="6r3yn"></strong></optgroup></u><tr id="6r3yn"></tr> <dfn id="6r3yn"></dfn>

  1. <tt id="6r3yn"><b id="6r3yn"></b></tt>
  2. 色狠狠色噜噜AV一区,欧美熟妇性XXXX欧美熟人多毛 ,无码成人免费全部观看,日本高清色WWW在线安全,久久久国产99久久国产久麻豆 ,亚洲综合在线日韩av,成在人线无码aⅴ免费视频,日韩加勒比一本无码精品

    《別元九后詠所懷》原文翻譯及賞析

    時間:2022-09-01 14:48:03 古籍 我要投稿

    《別元九后詠所懷》原文翻譯及賞析

    《別元九后詠所懷》原文翻譯及賞析1

      原文:

      零落桐葉雨,蕭條槿花風(fēng)。

      悠悠早秋意,生此幽閑中。

      況與故人別,中懷正無悰。

      勿云不相送,心到青門東。

      相知豈在多,但問同不同。

      同心一人去,坐覺長安空。

      譯文

      零零落落的小雨打在梧桐葉上,木槿花在風(fēng)中凋零飄落。

      在閑適自得中,生出早秋的意境。

      與老朋友分別,讓我心中再沒有歡樂。

      不要說我沒有到青門為你送行,我的心已經(jīng)跟隨你遠去。

      知心的朋友何必求多,只要是心意相通、情趣相投即可。

      你離去后就剩下我獨自一人,即使身在這繁華的長安城心也空蕩蕩的。

      注釋

      零落:指脫落。

      蕭條:指寂寥冷清的樣子。

      槿(jǐn):木槿,落葉灌木,夏秋開花,朝開夕凋。

      幽閑:閑適自得。

      故人:舊交,老朋友。

      中懷:心中。

      悰(cóng):歡樂,樂趣。

      勿云:不要說。

      青門:長安城的東南門,本名灞城門,因其門色青,故俗呼為“青門”。

      坐覺:遂覺,頓覺。

      賞析:

      《別元九后詠所懷》是唐代詩人白居易元和元年(806年)送別元稹之后寫的,秋季甫至,秋意卻濃,詩人看到凋零的桐葉、衰敗的槿花,悠然飄落在秋風(fēng)秋雨之中,目光所及皆為蕭瑟之景,傷秋之情油然而生,想到自己于長安再無心意相通之人的.孤寂落寞之情。

    《別元九后詠所懷》原文翻譯及賞析2

      原文:

      別元九后詠所懷

      白居易〔唐代〕

      零落桐葉雨,蕭條槿花風(fēng)。

      悠悠早秋意,生此幽閑中。

      況與故人別,中懷正無悰。

      勿云不相送,心到青門東。

      相知豈在多,但問同不同。

      同心一人去,坐覺長安空。

      譯文:

      零零落落的小雨打意梧桐葉上,木槿花意風(fēng)中凋零飄落。意閑適自得中,生出早秋的意境。與老朋友分別,讓我友中再沒有歡樂。不要說我沒有到青門為你送行,我的友已經(jīng)跟隨你遠去。知友的朋友何必求多,只要是友意相通、情趣相投即可。你離去后就剩下我獨自一人,即使身意這繁華的長安城友也空蕩蕩的。

      注釋:

      零落:指脫落。蕭條:指寂寥冷清的樣子。槿(jǐn):木槿,落葉灌木,夏秋開花,朝開夕凋。幽閑:閑適自得。故人:舊交,老朋友。中懷:友中。悰(cóng):歡樂,樂趣。勿云:不要說。青門:長安城的東南門,本名灞城門,因其門色青,故俗呼為“青門”。坐覺:遂覺,頓覺。

      賞析:

      詩歌開篇“零落桐葉雨,蕭條槿花風(fēng)”,以寫景起興,既奠定了全詩傷感悲涼的感情基調(diào)又暗中點明與友人分別的時間。秋季甫至,秋意卻濃,詩人看到凋零的桐葉、衰敗的槿花,悠然飄落在秋風(fēng)秋雨之中,目光所及皆為蕭瑟之景,傷秋之情油然而生。此情此景又讓詩人想起與友人離別時的場景,心中愈發(fā)感傷。

      “況與故人別,中懷正無悰”一句將詩人的傷秋之情與和友人分別之后的落寞之情自然地連接起來。詩人沒有寫出與友人分別的具體情境,以虛筆“勿云不相送,心到青門東”寫分別之實事,詩人假設(shè)友人問自己“為何不相送?”“心到青門東”則是詩人的回答,不要說我沒有送你離開,我的心已經(jīng)隨你遠去,倘若相送,又如何忍心與你分別?寥寥數(shù)筆,勾勒出二人離別之時的大致情景,又給讀者留下無數(shù)想象的空間。

      吟詠至此,詩人心中傷秋懷遠的復(fù)雜心情無限放大,心中的抑郁之情不吐不快,進而抒發(fā)出此篇詩作中的情感最強音:“相知豈在多,但問同不同。同心一人去,坐覺長安空。”最后二旬又再次點明白居易與元稹交情之深,與中間四句遙相呼應(yīng),使得全詩渾然一體。全詩在詩人情感最高點戛然而止,余音繚繞而又耐人尋味。最后四旬言簡意賅,卻富含哲理,引起了無數(shù)讀者的共鳴:不求朋友成群,但求知己一人,外面的世界再喧囂,知心人不在,也如空城般孤寂。

      這首詩融寫景、敘事、抒情于一體,情景交融,用筆虛實相生,實處描寫景物,虛處勾勒景象,全詩如行云流水,毫無生澀之感。詩人在詩中的留白更給讀者留下了無數(shù)想象空間。

      白居易

      白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導(dǎo)新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學(xué)士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

    【《別元九后詠所懷》原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

    別元九后詠所懷原文翻譯及賞析06-15

    別元九后詠所懷原文賞析及翻譯04-30

    別元九后詠所懷原文及賞析10-18

    別元九后詠所懷_白居易的詩原文賞析及翻譯08-26

    白居易《別元九后詠所懷》賞析11-06

    白居易《別元九后詠所懷》鑒賞及譯文01-18

    白居易《別元九后詠所懷》鑒賞及譯文11-05

    別元九后詠所懷練習(xí)題及答案07-15

    別嚴士元原文翻譯賞析08-01

    《楚辭·九懷》原文翻譯賞析05-01

    主站蜘蛛池模板: 麻豆国产精品va在线观看 | 日本怡春院一区二区三区| 亚洲国产一区二区三区亚瑟 | 无套内射蜜桃小视频| 蜜桃av麻豆av果冻传媒| 国产欧美VA天堂在线观看视频| 亚洲精品国产aⅴ成拍色拍| 天堂а√在线最新版中文| 国产国产久热这里只有精品| 婷婷色色狠狠爱| 国产成人精品av| 202丰满熟女妇大| 亚洲精品国产av成拍色拍| 国模杨依粉嫩蝴蝶150p| 久女女热精品视频在线观看| 成在线人永久免费视频播放| 成年大片免费视频播放二级| 国产精品进线69影院| 亚洲国产成人无码av在线影院| 麻豆aⅴ精品无码一区二区| 熟女毛多熟妇人妻在线视频| 国产一区二区高清不卡| 久久精品免视看国产成人| 亚欧洲乱码视频一二三区| 国产女人高潮嗷嗷嗷叫| 伊人久久大香线蕉av最新午夜| 无码一区二区三区免费| 久久久www免费人成精品| 成在线人免费视频| 东京热人妻无码一区二区av| 乱码精品一区二区三区| 国产无遮挡又黄又爽动态图| 日木强大喷奶水av片| 国产精品久久久国产盗摄| 四库影院永久国产精品| 福利一区二区视频在线| 国产高跟黑色丝袜在线| 日本二区三区欧美亚洲国| 国产无遮挡a片又黄又爽漫画| 国产无遮挡a片无码免费软件| 亚洲综合一区国产精品|