<u id="6r3yn"><optgroup id="6r3yn"><strong id="6r3yn"></strong></optgroup></u><tr id="6r3yn"></tr> <dfn id="6r3yn"></dfn>

  1. <tt id="6r3yn"><b id="6r3yn"></b></tt>
  2. 色狠狠色噜噜AV一区,欧美熟妇性XXXX欧美熟人多毛 ,无码成人免费全部观看,日本高清色WWW在线安全,久久久国产99久久国产久麻豆 ,亚洲综合在线日韩av,成在人线无码aⅴ免费视频,日韩加勒比一本无码精品

    行香子秋與原文翻譯及賞析

    時間:2022-06-15 18:06:57 古籍 我要投稿

    行香子秋與原文翻譯及賞析

    行香子秋與原文翻譯及賞析1

      原文:

      昨夜霜風。先入梧桐。渾無處、回避衰容。問公何事,不語書空。但一回醉一回病,一回慵;

      朝來庭下,光陰如箭,似無言、有意傷儂。都將萬事,付與千鐘。任酒花白,眼花亂,燭花紅。

      注釋:

      渾無處,沒有地方;

      書空,用手指在空中虛劃字形。

      翻譯:

      昨夜秋風吹入梧桐林,我無處回避自己衰老的面容(讓秋風看到了)。秋風問我為何這樣,我沒有說話,只是用手在空中書寫。人老了,有時醉有時病有時慵懶;

      早上來到院子里,感嘆光陰似箭,催我老并且一身病。如今萬念俱空,飲酒度日。哪管它酒花白、眼花亂,以此殘念度日吧。

      賞析:

      本詞創作于作者晚年,屬悲秋之作。上闋采用擬人的手法寫景,下闋抒情。表達了作者對于時光易逝、老年無奈的感慨。全詞基調哀傷悲涼,令人心酸無限。具有很強的藝術感染力。

      作者一生多舛,幾遭貶謫。上闕寫景,將秋風擬人與詩人對話,霜風指秋風,梧桐更加悲切。下闕因景得情將光陰付酒,經年在酒中平靜流淌。這時,曾經驕傲的才子,回望一生漂泊,秋風中過往的淡然、堅定、灑脫似一一看穿。這時的他褪去了才子的傲然,傷的真切,令人心疼。全詩悲切中又有作者一如既往的曠達,也表達了作者對坎坷一生的無謂態度,在傷感中放任心性的情感。哀而不傷。

    行香子秋與原文翻譯及賞析2

      原文:

      昨夜霜風。先入梧桐。渾無處、回避衰容。問公何事,不語書空。但一回醉,一回病,一回慵;

      朝來庭下,光陰如箭,似無言、有意傷儂。都將萬事,付與千鐘。任酒花白,眼花亂,燭花紅。

      譯文

      昨夜霜降寒風驟起,梧桐葉落紛紛,我無處回避自己衰老的面容。秋風問我為何這樣,我沒有說話,只是用手在空中書寫。人老了,有時沉醉有時沉病有時慵懶。

      早晨來到院子里,感嘆時光荏苒,歲月流逝,雖不吭聲,似乎有意讓我傷心。如今萬念俱空,把所有心事,都換作千杯酒來飲。哪管它酒花白、眼花亂、燭花紅。

      注釋

      行香子:詞牌名。雙調小令,六十六字,有前段八句四平韻、后段八句三平韻,前段八句五平韻、后段八句三平韻,前段八句五平韻、后段八句四平韻三種。

      霜風:刺骨寒風。

      衰容:衰老的面容。

      不語書空:不說話,用手指在空中虛畫字形。此處用典表示胸中憤懣。

      慵(yōng):困倦。

      儂:我,系江浙方言。

      付與千鐘:交付酒杯,即以酒澆愁之意。鐘,酒器。

      酒花:指斟酒時酒面泛起的珠花。

      眼花:這里指視線。

      燭花:指蠟燭的火焰。

      賞析:

      此詞上片寫景抒情,將秋風擬人與人對話,寫詞人面對蕭瑟秋景,衰容劇增。悲秋是中國古典詩詞中歷史悠久的傳統主題,“霜風”就渲染出秋日的蕭瑟氛圍,奠定了全詞悲涼哀怨的基調;盡管詞人不愿意讓人看出內心的痛苦,但“衰容”遮掩不住其因政治上的挫折而帶來的郁結。接著以問句的形式寫出詞人有冤無處訴的憂郁憤激,“醉、病、慵”高度概括出了詞人生活的無聊和苦悶,顯示出對社會和人事的完全絕望。

      下片敘事議論,寫詞人早上醒來,來得庭院,感嘆時光易逝,來日無多,而當時處境,只能讓他將世間萬樁事付與千鐘美酒,任憑酒花雪白,眼花繚亂,燭花火紅。光陰似箭,強烈地表現出詞作的感傷之情;酒醉、眼亂、燭紅,充分寫出了詞人狂放不羈的醉態。

      此詞上下片采用對稱結構,但時序上卻有“昨夜”與“今朝”的先后承遞關系。詞中描述了兩幅衰容,一是霜風昨夜入梧桐、今朝來庭下的蕭瑟冷落;一是詞人病后意慵懶、酒后眼花亂的潦倒頹放。

      全詞融悲自然之秋、悲生命之秋和悲心境之秋為一體,風格悲涼凄婉,情感沉郁纏綿,富有感染力。它硬語盤空,借秋日病愈,抒發了官場坎坷、世路滄桑的感嘆,流露出風燭殘年的悲傷。

      作者一生多舛,幾遭貶謫。這時,曾經驕傲的才子,回望一生漂泊,秋風中過往的淡然、堅定、灑脫似一一看穿。這時的他褪去了才子的傲然,傷得真切。全詞悲切中又有作者一如既往的曠達,也表達了作者對坎坷一生的無謂態度,在傷感中放任心性的情感,哀而不傷.

    行香子秋與原文翻譯及賞析3

      原文:

      昨夜霜風。

      先入梧桐。

      渾無處、回避衰容。

      問公何事,不語書空。

      但一回醉,一回病,一回慵。

      朝來庭下,光陰如箭,似無言、有意傷儂。

      都將萬事,付與千鍾。

      任酒花白,眼花亂,燭花紅。

      譯文:

      昨夜霜降寒風驟起,梧桐葉落紛紛,我無處回避自己衰老的.面容。秋風問我為何這樣,我沒有說話,只是用手在空中書寫。人老了,有時沉醉有時沉病有時慵懶。

      早晨來到院子里,感嘆時光荏苒,歲月流逝,默默催人老身患一身病。如今萬念俱空,把所有心事,都換作千杯酒來飲。哪管它酒花白、眼花亂、燭花紅。

      注釋:

      行香子:詞牌名。雙調小令,六十六字,有前段八句四平韻、后段八句三平韻,前段八句五平韻、后段八句三平韻,前段八句五平韻、后段八句四平韻三種。

      霜風:刺骨寒風。

      衰容:衰老的面容。

      不語書空:不說話,用手指在空中虛畫字形。此處用典表示胸中憤懣。

      慵(yōng):困倦。

      儂:我,系江浙方言。

      付與千鐘:交付酒杯,即以酒澆愁之意。鐘,酒器。

      酒花:指斟酒時酒面泛起的珠花。

      眼花:這里指視線。

      燭花:指蠟燭的火焰。

      賞析:

      本詞創作于作者晚年,屬悲秋之作。上闋采用擬人的手法寫景,下闋抒情。表達了作者對于時光易逝、老年無奈的感慨。全詞基調哀傷悲涼,令人心酸無限。具有很強的藝術感染力。

      作者一生多舛,幾遭貶謫。上闕寫景,將秋風擬人與詩人對話,霜風指秋風,梧桐更加悲切。下闕因景得情將光陰付酒,經年在酒中平靜流淌。這時,曾經驕傲的才子,回望一生漂泊,秋風中過往的淡然、堅定、灑脫似一一看穿。這時的他褪去了才子的傲然,傷的真切,令人心疼。全詩悲切中又有作者一如既往的曠達,也表達了作者對坎坷一生的無謂態度,在傷感中放任心性的情感。哀而不傷。

    【行香子秋與原文翻譯及賞析】相關文章:

    行香子·秋與原文翻譯及賞析05-15

    行香子·秋與原文及賞析07-16

    行香子秋與翻譯賞析06-14

    行香子原文翻譯以及賞析 蘇軾10-06

    蘇軾《行香子·秋與》賞析11-06

    行香子·述懷蘇軾的詞原文賞析及翻譯05-09

    行香子·七夕原文,翻譯,賞析10-23

    行香子·樹繞村莊原文、翻譯及賞析06-13

    《行香子·七夕》原文、翻譯及賞析11-30

    主站蜘蛛池模板: 末成年娇小性色xxxxx| 国产精品自在拍首页视频8| 久热综合在线亚洲精品| 秋霞A级毛片在线看| 国产亚洲精品久久久久久彩霞| 亚洲.欧美.在线视频| 亚瑟国产精品久久| 国产午夜亚洲精品国产成人| 丰满少妇做爰视频爽爽和| 国产成人小视频| 亚洲2022国产成人精品无码区| 无套内内射视频网站| 色综合天天综合网国产| 91福利一区福利二区| 国产99青青成人A在线| 成人一区二区免费中文字幕视频 | 末发育娇小性色xxxxx视频| 无码人妻品一区二区三区精99| 亚洲va久久久噜噜噜久久狠狠| 欧美成人午夜在线观看视频| 精品毛卡卡1卡2卡3麻豆 | 中文字幕无码无码专区| 福利一区二区视频在线| 欧美日韩一区二区三区视频播放| 免费看成人午夜福利专区| 成 人 在 线 免费观看| 无码午夜福利片| 人妻人人做人碰人人添| 六月婷婷久香在线视频| 国产福利酱国产一区二区| 欧洲人妻丰满av无码久久不卡| 亚洲精品无码久久千人斩| 欧美亚洲综合成人A∨在线| 日韩av高清在线观看| 交换交换乱杂烩系列yy| 免费无码观看的AV在线播放| 少妇熟女久久综合网色欲| 天天做日日做天天做| 亚洲同性猛男毛片| 18成禁人视频免费| 在线播放国产一区二区三区 |