<u id="6r3yn"><optgroup id="6r3yn"><strong id="6r3yn"></strong></optgroup></u><tr id="6r3yn"></tr> <dfn id="6r3yn"></dfn>

  1. <tt id="6r3yn"><b id="6r3yn"></b></tt>
  2. 色狠狠色噜噜AV一区,欧美熟妇性XXXX欧美熟人多毛 ,无码成人免费全部观看,日本高清色WWW在线安全,久久久国产99久久国产久麻豆 ,亚洲综合在线日韩av,成在人线无码aⅴ免费视频,日韩加勒比一本无码精品

    《瓠葉》原文、翻譯及賞析

    時間:2022-02-01 13:14:23 古籍 我要投稿

    《瓠葉》原文、翻譯及賞析

    《瓠葉》原文、翻譯及賞析1

      原文:

      瓠葉

      先秦:佚名

      幡幡瓠葉,采之亨之。君子有酒,酌言嘗之。

      有兔斯首,炮之燔之。君子有酒,酌言獻之。

      有兔斯首,燔之炙之。君子有酒,酌言酢之。

      有兔斯首,燔之炮之。君子有酒,酌言酬之。

      譯文:

      幡幡瓠葉,采之亨之。君子有酒,酌言嘗之。

      瓠葉翩舞瓠瓜香,采來做菜又煮湯。君子備好香醇酒,斟滿酒杯請客嘗。

      有兔斯首,炮之燔之。君子有酒,酌言獻之。

      野兔肉兒鮮又嫩,烤它煨它味道美。君子備好香醇酒,斟滿敬客喝一杯。

      有兔斯首,燔之炙之。君子有酒,酌言酢之。

      野兔肉兒鮮又嫩,烤它熏它成佳肴。君子備好香醇酒,斟滿回敬禮節到。

      有兔斯首,燔之炮之。君子有酒,酌言酬之。

      野兔肉兒鮮又嫩,煨它烤它成美味。君子備好香醇酒,斟滿勸飲又一杯。

      注釋:

      幡(fān)幡瓠(hù)葉,采之亨(pēng)之。君子有酒,酌(zhuó)言嘗之。

      瓠:葫蘆科植物的總稱。幡幡:翩翩,反覆翻動的樣子。亨:同“烹”,煮。酌:斟酒。言:助詞。嘗:品嘗。

      有兔斯首,炮(páo)之燔(fán)之。君子有酒,酌言獻之。

      斯:語助詞。首:頭,只。一說斯首即白頭,兔小者頭白。炮:將帶毛的動物裹上泥放在火上燒。燔:用火烤熟。獻:主人向賓客敬酒曰獻。

      有兔斯首,燔之炙(zhì)之。君子有酒,酌言酢(zuò)之。

      炙:將肉類在火上熏烤使熟。酢:回敬酒。

      有兔斯首,燔之炮之。君子有酒,酌言酬(chóu)之。

      酬:勸酒。

      賞析:

      這是一首描述普通人家熱情待客的小詩。全詩共分四章,形式上全用賦法,頗具雅詩特點,然詩中反覆詠嘆者多,渲染描繪者寡,又與風詩相近,故龔橙《詩本誼》謂此《小雅》“西周民風”之一。

      詩首章取瓠葉這一典型意象,極言其宴席上菜肴的粗陋和簡約,瓠葉味苦,則所食非美味佳肴可知,但主人并沒有以微薄而廢禮,而是情真意摯地“采之亨之”,并取酒相待,請客人一同品嘗。詩中多用代詞,加快了節奏,情緒顯得歡快跳躍,而首章“亨”、“嘗”押韻,屬陽部,更為全詩定下了一個熱烈高昂的基調。

      詩后三章以白頭小兔為敘賦對象,從另一面極言菜肴簡陋。“一物而三舉之者,以禮有獻酢酬故也,酒三行而肴惟一兔首,益以見其約矣。”(《傳說匯纂》引張彩語)《詩經》時代,關于葷菜,有“六牲”之說,即豕、牛、羊、雞、魚、雁(見《禮記·內則》),在正式宴請客人的場合,據禮當備“六牲”,而兔子是不登大雅之堂的,就如同北方諺語所謂“狗肉端不上臺面”一樣。明了這一點,便可看出同是宴飲之詩,《小雅·伐木》有“肥羜(音zhù,小羊)”“肥牡”,《小雅·魚麗》有“鲿”“鯊”“魴鱧”“鰋鯉”,和《小雅·瓠葉》中僅有“瓠葉”“兔首”相比,厚薄奢簡盡顯。正如第一章所敘述的那樣,主人并沒有因小兔之微薄而廢燕飲之禮,而是或炮或燔或炙,變化烹調手段,使單調而粗簡的原料變成誘人的佳肴,復以酒獻客、酢客、酬客,禮至且意切,在你來我往的觥籌交錯中,可以看出主賓之間確實“有不任欣喜之狀”(陳延杰《詩序解》)。

      從詩歌的表現手法和藝術感染力來看,《小雅·瓠葉》確實算不上雅詩中的`上品,但它卻具有一定的歷史認識價值,這首詩既表現出中華民族悠久的飲食文化傳統,又表現出禮儀之邦所獨有的尚禮民風和謙虛美德。

    《瓠葉》原文、翻譯及賞析2

      瓠葉

      朝代:先秦

      作者:佚名

      原文:

      幡幡瓠葉,采之亨之。君子有酒,酌言嘗之。

      有兔斯首,炮之燔之。君子有酒,酌言獻之。

      有兔斯首,燔之炙之。君子有酒,酌言酢之。

      有兔斯首,燔之炮之。君子有酒,酌言酬之。

      譯文:

      隨風飄動瓠瓜葉,把它采來細烹飪。君子家中有淡酒,斟滿一杯請客品。

      白頭野兔正鮮嫩,烤它煨它味道美。君子家中有淡酒,斟滿敬客喝一杯。

      白頭野兔正鮮嫩,烤它熏它成佳肴。君子家中有淡酒,斟滿回敬禮節到。

      白頭野兔正鮮嫩,煨它烤它成美味。君子家中有淡酒,斟滿勸飲又一杯。

      注釋:

      ⑴幡(fān)幡:翩翩,反覆翻動的樣子。瓠(hù):葫蘆科植物的總稱。

      ⑵亨(pēnɡ):同“烹”。

      ⑶斯首:白頭,兔小者頭白。

      ⑷炮(páo):將帶毛的動物裹上泥放在火上燒。燔(fán):用火烤熟。

      ⑸炙:將肉類在火上熏烤使熟。

      ⑹酢(zuò):回敬酒。

      鑒賞:

      全詩共分四章,形式上全用賦法,頗具雅詩特點,然詩中反覆詠嘆者多,渲染描繪者寡,又與風詩相近,故龔橙《詩本誼》謂此《小雅》“西周民風”之一。

      詩首章取瓠葉這一典型意象,極言其宴席上菜肴的粗陋和簡約,瓠葉味苦,則所食非美味佳肴可知,但主人并沒有以微薄而廢禮,而是情真意摯地“采之亨之”,并取酒相待,請客人一同品嘗。詩中多用代詞,加快了節奏,情緒顯得歡快跳躍,而首章“亨”、“嘗”押韻,屬陽部,更為全詩定下了一個熱烈高昂的基調。

      詩后三章以白頭小兔為敘賦對象,從另一面極言菜肴簡陋。“一物而三舉之者,以禮有獻酢酬故也,酒三行而肴惟一兔首,益以見其約矣。”(《傳說匯纂》引張彩語)《詩經》時代,關于葷菜,有“六牲”之說,即豕、牛、羊、雞、魚、雁(見《禮記·內則》),在正式宴請客人的場合,據禮當備“六牲”,而兔子是不登大雅之堂的,就如同北方諺語所謂“狗肉端不上臺面”一樣。明了這一點,便可看出同是宴飲之詩,《伐木》有“肥羜(按,音zhù,小羊)”、“肥牡”,《魚麗》有“鲿、鯊”、“魴鱧”、“鰋鯉”,和《瓠葉》中僅有“瓠葉”、“兔首”相比,厚薄奢簡盡顯。正如第一章所敘述的那樣,主人并沒有因小兔之微薄而廢燕飲之禮,而是或炮或燔或炙,變化烹調手段,使單調而粗簡的原料變成誘人的佳肴,復以酒獻客、酢客、酬客,禮至且意切,在你來我往的觥籌交錯中,可以看出主賓之間確實“有不任欣喜之狀”(陳延杰《詩序解》)。

      從詩歌的表現手法和藝術感染力來看,《瓠葉》確實算不上雅詩中的上品,但它卻具有一定的歷史認識價值,在這首詩中,讀者既可以看到中華民族悠久的飲食文化傳統,也可以看到禮儀之邦所獨有的尚禮民風和謙虛美德。基于這一點,《瓠葉》詩還是值得一讀的。

    【《瓠葉》原文、翻譯及賞析】相關文章:

    小雅·瓠葉原文及賞析07-19

    瓠葉詩經原文及注釋12-03

    浣溪沙·送葉淳老原文翻譯及賞析10-07

    沁園春·答九華葉賢良原文翻譯及賞析07-16

    《沁園春·答九華葉賢良》原文及翻譯賞析07-15

    《沁園春·答九華葉賢良》原文、翻譯及賞析02-25

    沁園春·答九華葉賢良原文、翻譯及賞析01-07

    浣溪沙·麻葉層層檾葉光_蘇軾的詞原文賞析及翻譯08-03

    《行宮》原文、翻譯及賞析01-31

    《小池》原文、翻譯及賞析01-31

    主站蜘蛛池模板: 欧美人成片免费观看视频| 亚洲色成人www永久在线观看| 亚洲欧美日本韩国| 2021亚洲国产精品无码| 最近中文字幕国产精选| 亚洲精品人成网线在播放VA| 国产精品av中文字幕| 潮喷失禁大喷水无码| 国产一卡2卡3卡4卡网站贰佰| 亚洲韩国精品无码一区二区三区| 久久精品中文字幕免费 | 中文字幕理伦午夜福利片| 人妻互换一二三区激情视频| 狠狠色噜噜狠狠狠777米奇小说| 精品国产中文字幕在线| 亚洲精品无码成人av电影网| 国产无遮挡又黄又爽不要vip软件| 黄页网站18以下勿看| 天天综合爱天天综合色| 国产特级毛片aaaaaa视频| 极品少妇被猛得白浆直流草莓视频| 一本一道av无码中文字幕﹣百度 | 国产无套乱子伦精彩是白视频 | 欧美艳星nikki激情办公室| 国产丝袜无码一区二区视频| 亚洲色无码综合图区手机| 久久人人爽人人爽人人片av| 久热这里只有精品12| 欧美国产日产一区二区| 毛片无码免费无码播放| 午夜免费啪视频在线无码| 丰满无码人妻热妇无码区| 啦啦啦中文在线观看日本| 亚洲性线免费观看视频成熟| 色妺妺视频网| 久久综合综合久久综合| 国产尤物AV尤物在线看| 成人网站免费观看永久视频下载| 国产成人av无码片在线观看| 中文字幕一区二区三区久久网站| 丝袜高潮流白浆潮喷在线播放|