<u id="6r3yn"><optgroup id="6r3yn"><strong id="6r3yn"></strong></optgroup></u><tr id="6r3yn"></tr> <dfn id="6r3yn"></dfn>

  1. <tt id="6r3yn"><b id="6r3yn"></b></tt>
  2. 色狠狠色噜噜AV一区,欧美熟妇性XXXX欧美熟人多毛 ,无码成人免费全部观看,日本高清色WWW在线安全,久久久国产99久久国产久麻豆 ,亚洲综合在线日韩av,成在人线无码aⅴ免费视频,日韩加勒比一本无码精品

    送方外上人原文翻譯及賞析

    時間:2022-01-07 17:41:25 古籍 我要投稿

    送方外上人原文翻譯及賞析通用3篇

    送方外上人原文翻譯及賞析1

      孤云將野鶴,豈向人間住。

      莫買沃洲山,時人已知處。

      ——唐代·劉長卿《送方外上人 / 送上人》

      譯文及注釋

      譯文

      孤云陪伴著野鶴,怎么能在人間居住。

      不要買下沃洲山,現在已經有人知道那兒了。

      韻譯

      野鶴駕著孤云高飛天空,怎能在人世間棲居住宿?

      要歸隱請別買沃洲名山,那里是世人早知的去處。

      注釋

      上人:對僧人的敬稱。

      孤云、野鶴:比喻閑逸逍遙之人。

      將:攜帶,帶領。

      沃洲山:在浙江省新昌縣東,相傳為晉代高僧支遁放鶴養馬處,有放鶴峰,養馬坡,道家列為第十二洞天福地。

      賞析

      這是一首送別詩,但不是一般的親朋好友間的送野迎來,脫是送僧人歸山。這首詩前兩句以凌云的野鶴形容僧人,貼切有味,理應不失孤云野鶴般脫俗的品性;末兩句寫詩人對方外上人的諷喻規勸,勸上人隱居冷寂的深山,脫不要到熱鬧的名勝去沽名釣譽。這首詩語言妙趣橫生,閑散淡遠,構思精巧。

      “孤云將野鶴,豈向人間住。”以凌云的野鶴形容僧人,貼切有味。“云”與“鶴”本來已不是俗世凡物,何況還是“孤云”與“野鶴”,這樣超塵脫俗之物在人世是留不住的`。因向詩人詼諧地說:“豈向人間住。”塵世難留方外高人。方外高人理應去深山古剎,靜心修煉;因向,上人歸山,恰得其所,理應祝賀,不該作兒女之態,像俗人那樣依依不舍,甚至帳惘無極。

      “莫買沃與山,時人已知處。”是對上人的諷喻規勸,勸上人隱居冷寂的深山,脫不要到熱鬧的名勝去沽名釣譽。不少僧人愛住名山寶剎,實際上并不是為了修行,脫是為了揚名,然后接近權貴,以求聞達于皇帝,達到加宮進爵的目的。這與假隱士走終南捷徑的手段相似。“莫買沃與山”,暗寓出沃與山名聲太大,人們都知道那地方,會影響修行,會成為走“終南捷徑”的人。這后兩句與裴迪《送崔九》的后兩句:“莫學武陵人,暫游桃源里”是同一用意,但向詩說得更直率。由向可見,作者與上人的關系親密,可以直接規勸,所以吳瑞榮在《唐詩箋要》中說:“索性勉其入山之深,是何等交誼?”

      觀向詩作,寫得妙趣橫生、閑情逸趣,流露出詩人很看重靈澈孤云野鶴般脫俗的境界,向野隱居深山之中,卻規勸方外上人要另覓他處,“莫買沃與山”,表現出詩人勸上人隱居冷寂的深山,領悟真隱和假隱之真諦,莫隱居變成趨時,失孤云野鶴般脫俗的品性。

    送方外上人原文翻譯及賞析2

      送方外上人 / 送上人

      孤云將野鶴,豈向人間住。

      莫買沃洲山,時人已知處。

      賞析

      這是一首送別詩,但不是一般的親朋好友間的送往迎來,而是送僧人歸山。這首詩前兩句以凌云的野鶴形容僧人,貼切有味,理應不失孤云野鶴般脫俗的品性;末兩句寫詩人對方外上人的諷喻規勸,勸上人隱居冷寂的深山,而不要到熱鬧的名勝去沽名釣譽。這首詩語言妙趣橫生,閑散淡遠,構思精巧。

      “孤云將野鶴,豈向人間住。”以凌云的野鶴形容僧人,貼切有味。“云”與“鶴”本來已不是俗世凡物,何況還是“孤云”與“野鶴”,這樣超塵脫俗之物在人世是留不住的。因此詩人詼諧地說:“豈向人間住。”塵世難留方外高人。方外高人理應去深山古剎,靜心修煉;因此,上人歸山,恰得其所,理應祝賀,不該作兒女之態,像俗人那樣依依不舍,甚至帳惘無極。

      “莫買沃洲山,時人已知處。”是對上人的諷喻規勸,勸上人隱居冷寂的深山,而不要到熱鬧的名勝去沽名釣譽。不少僧人愛住名山寶剎,實際上并不是為了修行,而是為了揚名,然后接近權貴,以求聞達于皇帝,達到加宮進爵的目的。這與假隱士走終南捷徑的手段相似。“莫買沃洲山”,暗寓出沃洲山名聲太大,人們都知道那地方,會影響修行,會成為走“終南捷徑”的人。這后兩句與裴迪《送崔九》的后兩句:“莫學武陵人,暫游桃源里”是同一用意,但此詩說得更直率。由此可見,作者與上人的關系親密,可以直接規勸,所以吳瑞榮在《唐詩箋要》中說:“索性勉其入山之深,是何等交誼?”

      觀此詩作,寫得妙趣橫生、閑情逸趣,流露出詩人很看重靈澈孤云野鶴般脫俗的境界,向往隱居深山之中,卻規勸方外上人要另覓他處,“莫買沃洲山”,表現出詩人勸上人隱居冷寂的深山,領悟真隱和假隱之真諦,莫隱居變成趨時,失孤云野鶴般脫俗的品性。

      譯文及注釋

      譯文

      孤云陪伴著野鶴,怎么能在人間居住。

      不要買下沃洲山,現在已經有人知道那兒了。

      韻譯

      野鶴駕著孤云高飛天空,怎能在人世間棲居住宿?

      要歸隱請別買沃洲名山,那里是世人早知的去處。

      注釋

      上人:對僧人的敬稱。

      孤云、野鶴:比喻閑逸逍遙之人。

      將:攜帶,帶領。

      沃洲山:在浙江省新昌縣東,相傳為晉代高僧支遁放鶴養馬處,有放鶴峰,養馬坡,道家列為第十二洞天福地。

    送方外上人原文翻譯及賞析3

      原文:

      孤云將野鶴,豈向人間住。

      莫買沃洲山,時人已知處。

      注釋:

      上人:對僧人的敬稱。

      孤云、野鶴:都用來比喻方外上人。將:與共。

      沃洲山:在浙江新昌縣東,上有支遁嶺,放鶴峰、養馬坡,相傳為晉代名僧支遁放鶴、養馬之地。時人:指時俗之人。

      將:伴隨。

      翻譯:

      孤云陪伴著野鶴,怎么能在人間居住。不要買下沃洲山,現在已經有人知道那兒了。

      賞析:

      詩人送僧人歸山,兩個人的關系親密嗎?言語間頗有調侃的味道,充滿了惜別與挽留之情。這首詩風趣詼諧,意蘊深厚,妙趣橫生。

      這是一首送行詩。詩中的上人,即[2],以野鶴喻靈澈,恰合其身份。后二句含有譏諷靈澈入山不深的意味,勸其不必到沃洲山去湊熱鬧,那地方已為時人所熟知,應另尋福地。

    【送方外上人原文翻譯及賞析通用3篇】相關文章:

    送方外上人原文翻譯及賞析(4篇)12-19

    送方外上人原文翻譯及賞析4篇12-19

    《送方外上人》劉長卿 賞析06-07

    劉長卿《送方外上人》古詩賞析12-10

    《送方外上人》劉長卿04-13

    送方外上人 劉長卿09-01

    送無可上人原文、翻譯、賞析12-09

    劉長卿《送靈澈上人》的原文·翻譯·賞析12-16

    劉長卿《送方外上人》全詩解析09-11

    蝶戀花·送春原文、翻譯及賞析11-18

    主站蜘蛛池模板: 欧美肥妇多毛bbw| 白嫩少妇激情无码| 亚洲国产av无码综合原创国产| 精品久久久久久亚洲中文字幕| 久久久综合香蕉尹人综合网| 88国产精品视频一区二区三区| 色一情一乱一伦一区二区三区| 亚洲精品成人片在线观看精品字幕| 国产精品午夜精品福利| 久久精品岛国AV一区二区无码| 国产美女精品中文网蜜芽宝贝 | 午夜性刺激在线观看| 国产露脸无套对白在线播放| 精品久久久久久无码专区| 国产999精品成人网站| 一本色道久久综合无码人妻| 久久综合99re88久久爱| 爱性久久久久久久久| 国产成人精品视频网站| 67194熟妇在线观看线路| 成人免费视频在线观看播放| 国产精品视频一区不卡| 午夜在线观看成人av| 亚洲人妻一区二区精品| 日产精品卡二卡三卡四卡乱码视频 | 亚洲а∨天堂久久精品9966| 中文字幕无线码免费人妻| 国产精品久久久尹人香蕉| 亚洲国产精品无码久久久秋霞2 | 一进一出一爽又粗又大| 日本一区二区不卡精品| 日产无码中文字幕av| 无码制服丝袜人妻在线视频精品| 超碰人人透人人爽人人看| 色婷婷av一区二区三区浪潮| 日韩一区二区在线观看视频| 果冻传媒18禁免费视频 | 激情综合色五月丁香六月亚洲| 国产精品成人va在线播放| 国产精品乱码一区二区三区| 久久996re热这里只有精品无码|