<u id="6r3yn"><optgroup id="6r3yn"><strong id="6r3yn"></strong></optgroup></u><tr id="6r3yn"></tr> <dfn id="6r3yn"></dfn>

  1. <tt id="6r3yn"><b id="6r3yn"></b></tt>
  2. 色狠狠色噜噜AV一区,欧美熟妇性XXXX欧美熟人多毛 ,无码成人免费全部观看,日本高清色WWW在线安全,久久久国产99久久国产久麻豆 ,亚洲综合在线日韩av,成在人线无码aⅴ免费视频,日韩加勒比一本无码精品

    詠史/和蕃原文翻譯及賞析

    時間:2022-07-17 20:30:52 古籍 我要投稿

    詠史/和蕃原文翻譯及賞析

    詠史/和蕃原文翻譯及賞析1

      原文:

      詠史 / 和蕃

      漢家青史上,計拙是和親。

      社稷依明主,安危托婦人。

      豈能將玉貌,便擬靜胡塵。

      地下千年骨,誰為輔佐臣。

      譯文:

      漢朝的史書上,記載著和親的拙劣計策。

      國家的安定要靠賢明的君主,怎能夠依靠婦人。

      不要希望用美好的容顏,去止息胡人的干戈。

      地下埋著千年的忠骨,其中有誰真正堪稱輔佐之臣呢。

      注釋:

      1.詠史:一作《和蕃》,最早見于晚唐范攄的筆記《云溪友議》

      2.漢家:漢朝。青史:即史冊。古人在青竹簡上紀事,后世就稱史冊為青史。

      3.計拙:計謀拙劣。和親:指中國歷史上古代皇帝用皇族女子與其他民族統治者結親的辦法來謀求兩族和好親善,避免遭受侵擾的政策。

      4.社稷:本指古代天子諸侯祭祀土神、谷神的廟宇,后來用做國家政權的象征。

      5.安危:偏義復詞,指安全穩定。

      6.玉貌:美好的容貌,這里代指和親的女子。

      7.擬:意欲;打算。靜胡塵:指消除邊境少數民族的侵擾。胡:漢唐時期,漢族稱西、北方的少數民族即為“胡人”。塵:指煙塵,代戰爭。

      8.千年骨:指漢朝臣子的枯骨。西漢至作者所生活的唐德宗時代約千年,故稱。

      9.輔佐:輔助。

      賞析:

      首聯開門見山,直抒歷史。翻開漢王朝的歷史,里面記載著很多的和親與通婚之事。如漢武帝劉徹將細君嫁到烏孫王國,漢元帝劉奭把王昭君嫁給匈奴單于等。這種和親或通婚政策并沒能阻止大漢王朝的衰敗,挽救它江河日下的頹勢。由此可見,這種計策是極其短見和拙劣的。這里其實是以漢喻唐。他在這里回顧了歷史上某些“和親”政策的教訓,對它提出了尖銳的批評,表明了對執行這種政策的鮮明態度。

      頷聯單刀直入,詩人在這里直白地表露了自己的觀點,國家的穩定在于君主的圣明,大臣的賢能,而將一個國家的安危寄托在一個和親或通婚的女子身上,那是靠不住的,也是極其危險的。實施這種和親政策,正暴露了君王的昏庸、將相的無能。詩人洞察和親政策的虛弱,表現出了識見的高遠和對時局的憂慮。

      頸聯鞭辟入里,揭露實質。目睹當時的`社會事實,詩人痛心疾首,詩人對唐王朝采取這種屈辱的和親、通婚政策,意欲求得天下太平的做法,很是不滿,于是在此直接大膽地給它敲響了警鐘,一個“豈”字,把和親的荒謬可恥和屈膝投降本質揭露無遺。

      “地下千年骨,誰為輔佐臣。”詩人在這里實際上是諷刺了唐王朝所謂的國家重臣的庸懦無能,感嘆當今朝廷缺少真正得力的大臣來維護江山社稷。最后兩句作者以歷史的名義提出責問,使詩意更宏大深廣。

      這首詩,詩人反對以屈辱為條件去暫時求得國家安寧的和親政策,無疑是正確,有見地的,體現了崇高的民族尊嚴和愛國思想。當然,至于歷史上和親政策的得失,要具體分析,如漢元帝以宮女王昭君遠嫁南匈奴,對促進民族和睦,邊境安寧,起了一定的作用,不能一概予以否定。作者多次參加邊庭幕府的征討活動,對國家民族命運非常關切,堅決主張抗擊外族侵擾。

      這首詩運用借古諷今的手法,以漢朝故事來譏斥唐代君王同樣的做法,詩意顯露,態度鮮明,起到了很好的諷諫作用。語言樸素凝練,通俗易懂,感情激昂痛切,真實動人。由于感情上憤懣激越,所以這首詩的缺點也就在于過度直露,缺少含蓄之美。

    詠史/和蕃原文翻譯及賞析2

      原文:

      漢家青史上,計拙是和親。

      社稷依明主,安危托婦人。

      豈能將玉貌,便擬靜胡塵。

      地下千年骨,誰為輔佐臣。

      翻譯:

      在漢代的史籍記載中,

      笨拙的計策是和親聯姻。

      打江山開創國家要依靠英明的君主,

      而保衛國家的安危就托附女人了。

      怎么能指望女人的美貌,

      就以為可以讓西北的匈奴穩定停戰。

      長眠地下的列祖列宗告訴我,

      誰能成為輔助君王的人。

      賞析:

      中唐詩人戎昱這首《詠史》,題又作《和蕃》,最早見于晚唐范攄的筆記小說《云溪友議》“和戎諷”條。據說,唐憲宗召集大臣廷議邊塞政策,大臣們多持和親之論。于是唐憲宗背誦了戎昱這首《詠史》,并說:“此人若在,便與朗州刺史。”還笑著說:“魏絳(春秋時晉國大夫,力主和戎)之功,何其懦也!”大臣們領會圣意,就不再提和親了。這則軼聞美談,足以說明這首詩的流傳,主要由于它的議論尖銳,諷刺辛辣。

      這是一首借古諷今的政治諷刺詩。唐代從安史亂后。朝政紊亂,國力削弱,藩鎮割據,邊患十分嚴重,而朝廷一味求和,使邊境各族人民備罹禍害。所以詩人對朝廷執行屈辱的和親政策,視為國恥,痛心疾首。這首諷喻詩,寫得激憤痛切,直截了當,一針見血。

      在中唐,詠漢諷唐這類以古諷今手法已屬習見,點明“漢家”,等于直斥唐朝。所以首聯是開門見山,直截說和親乃是有唐歷史上最為拙劣的政策。實際上是把國家的安危托付給婦女。三聯更鞭辟入里,透徹揭露和親的實質就是妄圖將女色乞取國家的'安全。詩人憤激地用一個“豈”字,把和親的荒謬和可恥,暴露無遺。末聯以斬釘截鐵的嚴峻態度責問:是誰制訂執行這種政策?這種人難道算得輔佐皇帝的忠臣嗎?詩人以歷史的名義提出責問,使詩意更為嚴峻深廣,更加發人思索。此詩無情揭露和親政策,憤激指責朝廷執政,而主旨卻在諷諭皇帝作出英明決策和任用賢臣。從這個角度看,這首詩雖然尖銳辛辣,仍不免稍用曲筆,為皇帝留點面子。

      對于歷史上和親政策的是非得失要作具體分析,詩人極力反對的是以屈辱的和親條件以圖茍安于一時。由于“社稷依明主,安危托婦人”一聯,擊中了時政的要害,遂成為時人傳誦的名句。

    詠史/和蕃原文翻譯及賞析3

      詠史/和蕃

      戎昱〔唐代〕

      漢家青史上,計拙是和親。

      社稷依明主,安危托婦人。

      豈能將玉貌,便擬靜胡塵。

      地下千年骨,誰為輔佐臣。

      譯文

      漢朝的史書上,記載著和親的拙劣計策。人家的安定要靠賢明的君主,怎能夠依靠婦人。不要希望用美好的容顏,去止息胡人的干戈。地下埋著千年的忠骨,其中有誰真正堪稱輔佐之臣呢。

      注釋

      詠史:一作《和蕃》,最避見于晚唐范攄的筆記《云溪友議》漢家:漢朝。青史:即史冊。古人在青竹簡上紀事,后世就稱史冊為青史。計拙:計謀拙劣。和親:指中人歷史上古代皇帝用皇族女子與其他民族統治者結親的辦法來謀求兩族和好親善,避免遭受侵擾的政策。社稷:本指古代天子諸侯祭祀土神、谷神的廟宇,后來用做人家政權的象征。安危:偏義復詞,指安全穩定。玉貌:美好的容貌,這里代指和親的女子。擬:意欲;打算。靜胡塵:指消除邊境少數民族的侵擾。胡:漢唐時期,漢族稱西、北方的少數民族即為“胡人”。塵:指煙塵,代戰爭。千年骨:指漢朝臣子的枯骨。西漢至作者所生活的唐德宗時代約千年,故稱。輔佐:輔助。

      鑒賞

      中唐詩人戎昱這首《詠史》,題又作《和蕃》,最早見于晚唐范攄的筆記小說《云溪友議》“和戎諷”條。據說,唐憲宗召集大臣廷議邊塞政策,大臣們多持和親之論。于是唐憲宗背誦了戎昱這首《詠史》,并說:“此人若在,便與朗州刺史。”還笑著說:“魏絳(春秋時晉國大夫,力主和戎)之功,何其懦也!”大臣們領會圣意,就不再提和親了。這則軼聞美談,足以說明這首詩的流傳,主要由于它的議論尖銳,諷刺辛辣。

      這是一首借古諷今的政治諷刺詩。唐代從安史亂后。朝政紊亂,國力削弱,藩鎮割據,邊患十分嚴重,而朝廷一味求和,使邊境各族人民備罹禍害。所以詩人對朝廷執行屈辱的和親政策,視為國恥,痛心疾首。這首諷喻詩,寫得激憤痛切,直截了當,一針見血。

      在中唐,詠漢諷唐這類以古諷今手法已屬習見,點明“漢家”,等于直斥唐朝。所以首聯是開門見山,直截說和親乃是有唐歷史上最為拙劣的政策。實際上是把國家的安危托付給婦女。三聯更鞭辟入里,透徹揭露和親的實質就是妄圖將女色乞取國家的安全。詩人憤激地用一個“豈”字,把和親的荒謬和可恥,暴露無遺。末聯以斬釘截鐵的嚴峻態度責問:是誰制訂執行這種政策?這種人難道算得輔佐皇帝的忠臣嗎?詩人以歷史的名義提出責問,使詩意更為嚴峻深廣,更加發人思索。此詩無情揭露和親政策,憤激指責朝廷執政,而主旨卻在諷諭皇帝作出英明決策和任用賢臣。從這個角度看,這首詩雖然尖銳辛辣,仍不免稍用曲筆,為皇帝留點面子。

      對于歷史上和親政策的是非得失要作具體分析,詩人極力反對的是以屈辱的和親條件以圖茍安于一時。由于“社稷依明主,安危托婦人”一聯,擊中了時政的要害,遂成為時人傳誦的名句。

      賞析二

      首聯開門見山,直抒歷史。翻開漢王朝的歷史,里面記載著很多的和親與通婚之事。如漢武帝劉徹將細君嫁到烏孫王國,漢元帝劉奭把王昭君嫁給匈奴單于等。這種和親或通婚政策并沒能阻止大漢王朝的衰敗,挽救它江河日下的頹勢。由此可見,這種計策是極其短見和拙劣的。這里其實是以漢喻唐。他在這里回顧了歷史上某些“和親”政策的教訓,對它提出了尖銳的批評,表明了對執行這種政策的鮮明態度。

      頷聯單刀直入,詩人在這里直白地表露了自己的'觀點,國家的穩定在于君主的圣明,大臣的賢能,而將一個國家的安危寄托在一個和親或通婚的女子身上,那是靠不住的,也是極其危險的。實施這種和親政策,正暴露了君王的昏庸、將相的無能。詩人洞察和親政策的虛弱,表現出了識見的高遠和對時局的憂慮。

      頸聯鞭辟入里,揭露實質。目睹當時的社會事實,詩人痛心疾首,詩人對唐王朝采取這種屈辱的和親、通婚政策,意欲求得天下太平的做法,很是不滿,于是在此直接大膽地給它敲響了警鐘,一個“豈”字,把和親的荒謬可恥和屈膝投降本質揭露無遺。

      “地下千年骨,誰為輔佐臣。”詩人在這里實際上是諷刺了唐王朝所謂的國家重臣的庸懦無能,感嘆當今朝廷缺少真正得力的大臣來維護江山社稷。最后兩句作者以歷史的名義提出責問,使詩意更宏大深廣。

      這首詩,詩人反對以屈辱為條件去暫時求得國家安寧的和親政策,無疑是正確,有見地的,體現了崇高的民族尊嚴和愛國思想。當然,至于歷史上和親政策的得失,要具體分析,如漢元帝以宮女王昭君遠嫁南匈奴,對促進民族和睦,邊境安寧,起了一定的作用,不能一概予以否定。作者多次參加邊庭幕府的征討活動,對國家民族命運非常關切,堅決主張抗擊外族侵擾。

      這首詩運用借古諷今的手法,以漢朝故事來譏斥唐代君王同樣的做法,詩意顯露,態度鮮明,起到了很好的諷諫作用。語言樸素凝練,通俗易懂,感情激昂痛切,真實動人。由于感情上憤懣激越,所以這首詩的缺點也就在于過度直露,缺少含蓄之美。

      戎昱

      戎昱,(744~800)唐代詩人。荊州(今湖北江陵)人,郡望扶風(今屬陜西)。少年舉進士落第,游名都山川,后中進士。寶應元年(762),從滑州、洛陽西行,經華陰,遇見王季友,同賦《苦哉行》。大歷二年(767)秋回故鄉,在荊南節度使衛伯玉幕府中任從事。后流寓湖南,為潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年(782)居長安,任侍御史。翌年貶為辰州刺史。后又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任職,流寓桂州而終。中唐前期比較注重反映現實的詩人之一。名作《苦哉行》寫戰爭給人民帶來災難。羈旅游宦、感傷身世的作品以《桂州臘夜》較有名。

    【詠史/和蕃原文翻譯及賞析】相關文章:

    《詠史 和蕃》原文翻譯及賞析11-10

    《詠史/和蕃》原文翻譯及賞析05-20

    《詠史 和蕃》原文翻譯及賞析3篇11-10

    詠史/和蕃原文翻譯及賞析3篇12-10

    《詠史》原文翻譯及賞析03-08

    詠史原文翻譯及賞析06-25

    《沒蕃故人》原文及翻譯賞析10-25

    沒蕃故人原文翻譯及賞析07-20

    《沒蕃故人》原文、翻譯及賞析05-15

    主站蜘蛛池模板: 国产精品一区二区无线| 欧美不卡一区二区三区| 国产精品国语对白露脸在线播放 | 欧美激情一区二区久久久| 久久亚洲中文字幕精品有坂深雪 | 久久不见久久见免费视频下载| 天天躁日日躁狠狠躁av麻豆男男| 国产成AV人片久青草影院| 久久精品国产99久久久古代| 国产少妇高潮在线观看| 久久精品国产99国产精偷| 狼人亚洲国内精品自在线| 国产偷窥熟女高潮精品视频| 人人爽人人澡人人人妻、百度| 无码囯产精品一区二区免费| 欧美人伦禁忌dvd放荡欲情| 精品人妻系列无码人妻漫画| 麻豆妓女爽爽一区二区三| 女人高潮抽搐潮喷视频开腿 | 二区中文字幕在线观看| 国产国拍亚洲精品永久69| 蜜臀av无码一区二区三区| 风流老熟女一区二区三区| 国产sm精品调教视频网址| 999国内精品视频免费| 国产成人亚洲精品无码青青草原| 国产一区在线播放av| 天堂在线www天堂中文在线| 亚洲精品无码鲁网中文电影| 天天摸天天做天天爽| 好吊妞人成视频在线观看27du| 粗大猛烈进出高潮视频免费看| 久久丫精品系列| 国产婷婷色一区二区三区| 在线观看成人永久免费网站| 免费无遮挡无码永久视频| 亚洲国产精品无码第一区二区三区| 亚洲精品一区二区| 中国精品少妇hd| 人妻综合专区第一页| 国产做爰xxxⅹ久久久精华液 |