<u id="6r3yn"><optgroup id="6r3yn"><strong id="6r3yn"></strong></optgroup></u><tr id="6r3yn"></tr> <dfn id="6r3yn"></dfn>

  1. <tt id="6r3yn"><b id="6r3yn"></b></tt>
  2. 色狠狠色噜噜AV一区,欧美熟妇性XXXX欧美熟人多毛 ,无码成人免费全部观看,日本高清色WWW在线安全,久久久国产99久久国产久麻豆 ,亚洲综合在线日韩av,成在人线无码aⅴ免费视频,日韩加勒比一本无码精品

    《移樹說》李東陽文言文原文注釋翻譯

    時間:2022-04-12 12:41:32 文言文 我要投稿

    《移樹說》李東陽文言文原文注釋翻譯

      在我們上學期間,許多人都接觸過很多經典的文言文吧?文言文,也就是用文言寫成的文章,即上古的文言作品以及歷代模仿它的作品。是不是有很多人在為文言文的理解而發愁?下面是小編收集整理的《移樹說》李東陽文言文原文注釋翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

    《移樹說》李東陽文言文原文注釋翻譯

      作品簡介《移樹說》由明代李東陽所作,寫法與作者的《醫戒》略同,詳于敘事,略于議論,皆以親歷之事,引出深刻道理,文字樸實 。

      作品原文

      移樹說

      予城西舊塋久弗樹(1),比辟地東鄰(2),有檜百余株,大者盈拱(3),高可二三丈(21),予惜其生不得所。有種樹者曰:“我能為公移之。”予曰:“有是哉?”請試,許之。

      予嘗往觀焉。乃移其三之一。規其根圍數尺(4),中留宿土,坎其四周(5),及底而止。以繩繞其根,若碇然(6),其重雖千人莫能舉也。則陊其坎之稜(7),絙樹腰而臥之(8),根之罅實以虛壤(9),復臥而北,樹為壤所墊,漸高以起,臥而南亦如之。三臥三起,其高出于次。棚木而床(10),橫載之,曳以兩牛(11),翼以十夫(12),其大者倍其數。行數百武(13),植于墓后,為三重。閱歲而視之,成者十九。則又移其余,左右翼以及于門(14)。再閱歲而視之,其成者又十而九也。于是條干交接,行列分布,郁然改觀,與古墓無異焉。夫規大而坎疏,故根不離;宿土厚,故元氣足;乘虛而起漸,故出而無所傷。取必于旦夕之近,而巧奪于二十余年之遠,蓋其治之也有道,而行之也有序爾(15)。

      予因嘆夫世之培植人材,變化氣習者,使皆得其道而治之,幾何不為君子歸也哉?族子嘉敬舉鄉貢而來(16)。予愛其質近于義,留居京師,與之考業論道,示之向方(17),俾從賢士大夫游(22),有所觀法而磨礪(18),知新而聚博(19)。越三年,志業并進,再詘有司(20),將歸省其親。予冀其復來,以成其學,且見之用也。作《移樹說》以貽之。

      作品注釋

      (1)予城:指作者故里湖南茶陵。舊塋:祖墳。

      (2)比:近來。

      (3)盈拱:合抱。

      (4)規:環繞樹根劃定所掘坎穴之面積。

      (5)坎:掘土成坎,用作動詞。

      (6)碇(dìnɡ):停船時用以沉落水中的石塊,類今之錨。

      (7)陊(duò):毀壞。稜:指土坎之類某一邊。

      (8)絙(ɡěnɡ):大繩。這里作動詞,指以詞捆縛。

      (9)填。虛壤:所挖的浮土。

      (10)棚木:架木。

      (11)曳:牽引。

      (12)翼:協助。

      (13)百武:百步。

      (14)門:指墓門。

      (15)爾:通“耳”。

      (16)鄉貢:即鄉試,錄取者為舉人。

      (17)方:正道。

      (18)觀法:觀摩,效法。

      (19)聚博:積學博識。

      (20)詘(chù):通“黜”,擯退不取。有司:指考官。

      (21)可:約,將近。

      (22)俾:讓。

      作品譯文

      我家的城西舊墳無高木已久。近來拓地于東鄰,有檜柏百余株,大的合圍,高約二三丈。我為它們長在不相稱的地方而可惜。有一個種樹人對我說:“我能夠替大人移植。”我說:“你真能夠做得到么?”他請求試試看,我答應了他。

      我曾經去觀察過。他先移其三分之一,環繞樹根周圍幾尺,中留原土。四周都挖了坑,挖至根腳而止。用繩繞著樹根,就像系碇那樣,但它的重量雖千人也拿不動,便敲掉樹坑的邊角,將繩子縛住樹腰而平放下來,樹根的`縫道里放著松泥。再朝北平放,樹身之下用泥土充墊,逐漸高升,朝南放時也是這樣。三放三起,樹便高出于坑。又以木頭搭成床棚橫載其上,用兩頭牛來拖,十個壯漢相幫。更粗重的樹便使用雙倍的力量。走了幾百步,在墓后種成三行。過了一年去看,成活的有十分之九,于是又移運余樹,種在左右兩邊以及墓門。再過一年去看,成活的又是十分之九了。從此枝干相接,行列分布,氣象莊嚴與前大異,和古墓完全一樣。由于周圍大而坑疏朗,所以根不離樹;原土厚,所以元氣足;徐徐乘虛而起,所以出土后無所損傷。取之非在旦夕之間不可,而巧妙卻能超越于二十余年之前,看來因為平日已積累了移樹的經驗,而在實踐時又很有條理的緣故罷。

      我因此深感世上一些培植人材,化融氣質的人,如果都能得其道而治理,那么,不是很快就能夠得到良好的名聲么?族孫嘉敬因應鄉貢考試而至京城,我愛其氣質近于道義,便留他住下,和他探學論道,并指導努力之方,好讓他隨從有德才的文士們就教,有所效法而琢磨,知新而聚博。過了三年,他的志向學業都有進步,還是不被主考的試官錄取,于是打算回鄉省親。我期望他能再來京師,成就學業,并且能夠被錄用,因此寫這篇論說贈別。

      作者簡介

      李東陽(1447—1516)字賓之,號西涯,謚文正。漢族,祖籍湖廣長沙府茶陵州(今湖南茶陵)人,寄籍京師(今北京市)。明代中后期詩人、書法家、政治家,茶陵派的核心人物。天順八年進士,授編修,累遷侍講學士,充東宮講官,弘治八年以禮部侍郎兼文淵閣大學士,直內閣,預機務。立朝五十年,柄國十八載,清節不渝。

      李東陽是明代成化、弘治年間詩壇首領,《明史·文苑傳序》說其詩“出入宋元,溯流唐代”。以他為首的茶陵派,在明初臺閣體與明中葉前后七子之間起了過渡作用。文章典雅流麗,工篆隸書。有《懷麓堂集》、《懷麓堂詩話》、《燕對錄》。

    【《移樹說》李東陽文言文原文注釋翻譯】相關文章:

    移樹說文言文09-18

    《北山移文》孔稚珪文言文原文注釋翻譯07-19

    《塞翁失馬》文言文原文注釋翻譯07-16

    《馬說》文言文原文翻譯03-20

    文言文《黃耳傳書》原文注釋翻譯03-18

    《愚人食鹽》文言文原文注釋翻譯03-14

    《畫蛇添足》文言文原文注釋翻譯03-17

    《韓琦大度》文言文原文注釋翻譯07-19

    送東陽馬生序原文及翻譯注釋11-26

    雜說一·龍說韓愈原文、翻譯、注釋10-19

    主站蜘蛛池模板: 国产无遮挡又黄又爽高潮| 妖精色av无码国产在线看| 日韩人妻一区二区三区蜜桃视频| 亚洲国产精品无码专区在线观看| 又黄又爽又色视频免费| 亚洲欧美人成电影在线观看| 国产真实乱人偷精品视频| 午夜DY888国产精品影院| 天堂在/线中文在线资源 官网| 国产夫妇肉麻对白| 国产永久免费高清在线| 国产99久久久国产精品~~牛| 国产精品网站在线观看免费传媒| 国产精品人妻中文字幕| 色欲香天天综合网站| 国产做爰全免费的视频| 亚洲精品理论电影在线观看| 久久久亚洲综合久久久久87| 成人乱码一区二区三区四区| www污污污抽搐喷潮com | 亚洲色最新高清AV网站| 少妇放荡的呻吟干柴烈火动漫| 国产永久免费观看的黄网站| 欧美国产日产一区二区| 亚洲人成网站日本片| 丰满熟妇人妻中文字幕| 麻豆国产va免费精品高清在线| 美女张开腿喷水高潮| 国产精品久久久久高潮| 中文天堂在线www最新版官网 | 亚洲人妻av伦理| 99久久国产综合精品swag| 人妻少妇邻居少妇好多水在线| 消息称老熟妇乱视频一区二区| 亚洲 日韩 欧美 成人 在线 | 精品玖玖玖视频在线观看| 无遮挡边吃摸边吃奶边做| 国产午夜精品福利91| 久久久久国产精品麻豆ar影院| 99热久久这里只精品国产www| 欧美视频二区欧美影视|