<u id="6r3yn"><optgroup id="6r3yn"><strong id="6r3yn"></strong></optgroup></u><tr id="6r3yn"></tr> <dfn id="6r3yn"></dfn>

  1. <tt id="6r3yn"><b id="6r3yn"></b></tt>
  2. 色狠狠色噜噜AV一区,欧美熟妇性XXXX欧美熟人多毛 ,无码成人免费全部观看,日本高清色WWW在线安全,久久久国产99久久国产久麻豆 ,亚洲综合在线日韩av,成在人线无码aⅴ免费视频,日韩加勒比一本无码精品

    文言文學習方法淺析

    時間:2021-06-11 20:39:16 文言文 我要投稿

    文言文學習方法淺析

      文言文翻譯的基本方法有直譯和意譯兩種。所謂直譯,是指用現代漢語的詞對原文進行逐字逐句地對應翻譯,做到實詞、虛詞盡可能文意相對。直譯的好處是字字落實;其不足之處是有時譯句文意難懂,語言也不夠通順。

    文言文學習方法淺析

      文言文學習方法

      所謂意譯,則是根據語句的意思進行翻譯,做到盡量符合原文意思,語句盡可能照顧原文詞義。意譯有一定的`靈活性,文字可增可減,詞語的位置可以變化,句式也可以變化。意譯的好處是文意連貫,譯文符合現代語言的表達習慣,比較通順、流暢、好懂。其不足之處是有時原文不能字字落實。

      這兩種翻譯方法當以直譯為主,意譯為輔。具體方法:留、刪、補、換、調、變。

      “留”:就是保留。凡是古今意義相同的詞,以及古代的人名、地名、物名、官名、國號、年號、度量衡單位等,翻譯時可保留不變。例如:《晏子使楚》中的“楚王”、“晏嬰”、“晏子”等不用翻譯。

      “刪”,就是刪除。刪掉無須譯出的文言虛詞。例如:“寡人反取病焉”的“焉”是語氣助詞,可不譯,本句的意思就是“我反而自討沒趣。”

      “換”,就是替換。用現代詞匯替換古代詞匯。如把“吾、余、予”等換成“我”,把“爾、汝”等換成“你”。

    【文言文學習方法淺析】相關文章:

    淺析文言文的教學價值03-15

    淺析文言文的實詞教學06-13

    淺析文言文斷句法06-12

    淺析文言文教學體會06-14

    淺析文言文《柳宗元傳》11-09

    文言文的學習方法04-30

    文言文學習方法03-30

    淺析文言文翻譯方法及原則03-29

    高考文言文的學習方法04-27

    主站蜘蛛池模板: 特级西西444ww大胆高清图片| 国产永久免费高清在线观看| 国产做a爱免费视频在线观看| 西西人体大胆午夜视频| 99精品国产一区二区三区2021| 亚洲午夜无码久久久久蜜臀AV | 人妻夜夜爽天天爽欧美色院| 日本japanese丰满白浆| 人妻在卧室被老板疯狂进入| 人妻精品动漫H无码中字| 毛葺葺老太做受视频| 国产精品一区理论片| 国产精品午夜福利不卡| 婷婷成人亚洲综合五月天| 日本公与熄乱理在线播放| 国产日产精品系列| 欧美日韩精品一区二区三区在线 | A毛片毛片看免费| 人妻av无码一区二区三区| 亚洲精品无码久久千人斩探花| 四虎在线播放亚洲成人| 青草伊人久久综在合线亚洲| 最新中文乱码字字幕在线| 狠狠色噜噜狠狠狠狠777米奇小说| 四虎精品永久在线视频| 人妻在线无码一区二区三区| 亚洲成a人无码| 色拍拍国产精品视频免费观看| 国产精品亚洲二区在线播放| 人妻无码中文字幕免费视频蜜桃| 色悠久久久久综合网国产| 中文字幕av高清片| 综合亚洲桃色第一影院| 亚洲三级高清免费| 国产99久9在线 麻豆| 欧美日韩精品一区二区三区不卡| 久久综合噜噜激激的五月天| 亚洲精品久久久久久成人| 国产好大好硬好爽免费不卡| 亚洲熟妇无码av在线播放| 中文人妻无码一区二区三区在线 |