<u id="6r3yn"><optgroup id="6r3yn"><strong id="6r3yn"></strong></optgroup></u><tr id="6r3yn"></tr> <dfn id="6r3yn"></dfn>

  1. <tt id="6r3yn"><b id="6r3yn"></b></tt>
  2. 色狠狠色噜噜AV一区,欧美熟妇性XXXX欧美熟人多毛 ,无码成人免费全部观看,日本高清色WWW在线安全,久久久国产99久久国产久麻豆 ,亚洲综合在线日韩av,成在人线无码aⅴ免费视频,日韩加勒比一本无码精品

    文言文復習技法

    時間:2021-06-11 08:01:50 文言文 我要投稿

    文言文復習技法

      文言語句翻譯是中考的必考內容,翻譯的基本原則是直譯為主,意譯為輔。翻譯時既要字句對應,又要根據需要進行必要的調整,使譯文完整、準確、得體,即我們常說的.“信、達、雅”。最常用的翻譯方法是“六字法”,即對譯法、增刪法、移位法、保留法、替換法、意譯法,簡括為“對、增、移、留、換、意”六字。

    文言文復習技法

      對譯法:

      就是用現代漢語中對等的詞去對換被譯的文言詞。如“野芳發而幽香”,可譯為“野花開散發出清幽的香味”。

      增刪法:

      就是將文言文中的單音節變成雙音節詞或補出省略成分等。如“齊師伐我”,可譯為“齊國的軍隊攻打我們”,“鄉為身死而不受”應譯為“從前(為了禮義),寧可死也不接受(施舍)”;對少數文言虛詞可以不譯或刪去。“夫環而攻之”中的“夫”在譯文時可以刪去。

      移位法:

      對一些與現代漢語句式結構不相同的文言句子,在譯文時應換成現代漢語的語序加以調整。如“何陋之有”,是“有何陋”;又如“戰于長勺”,應按照“于長勺戰”的語序來翻譯。

      保留法:

      凡是古今意思相同的詞(國號、帝號、年號、人名、地名、官名、度量衡單位等)可照錄,不必另作翻譯。如“慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡”中的“慶歷四年春”“滕子京”“巴陵”可照錄不譯。

    【文言文復習技法】相關文章:

    中考文言文的復習技法03-26

    中考文言文試題復習技法06-17

    文言文句子節奏劃分技法有哪些03-10

    文言文《陋室銘》全文寫作技法09-17

    文言文復習建議12-06

    高考文言文復習06-14

    文言文總復習06-13

    文言文專題復習06-13

    文言文句式復習06-14

    主站蜘蛛池模板: 高h纯肉无码视频在线观看| 国产熟妇人妻精品一区二区动漫| 免费毛片手机在线播放 | 中国美女牲交视频| 国产99视频精品免费专区| 小荡货奶真大水真多紧视频 | 一本一本久久a久久精品综合| 亚洲中文字幕日产乱码高清| 亚洲精品无码日韩国产不卡av| 97影院理论午夜伦不卡| 午夜爱爱爱爱爽爽爽网站| 麻豆果冻传媒精品| 欧美一区二区三区性视频| 韩国无码AV片在线观看网站| 在线无码av一区二区三区| 日本强伦姧熟睡人妻完整视频| 国内精品久久人妻无码不卡| 无码h黄肉动漫在线观看| 精品日本免费一区二区三区 | 国产毛片不卡野外视频| 99v久久综合狠狠综合久久| 尹人香蕉久久99天天拍| 欧美丰满熟妇bbb久久久| 日本中国内射bbxx| 久99久热只有精品国产15| 在线精品亚洲第一区焦香| 成年女人片免费视频播放A| 国产伦子沙发午休系列资源曝光| 国产乱子伦无套一区二区三区 | 久久久噜噜噜久久熟女色| 国产成人高清在线观看视频| 欧美肥妇bwbwbwbxx| 99亚洲精品自拍av成人| 小婕子伦流澡到高潮h| 亚洲成在人线av无码| 国产精品天天看天天狠| 中国china露脸自拍性hd| 亚洲精品无码久久久久yw| 精品国产一区av天美传媒| 国产精品日韩av在线播放| 久久久久久久久久久综合日本|