<u id="6r3yn"><optgroup id="6r3yn"><strong id="6r3yn"></strong></optgroup></u><tr id="6r3yn"></tr> <dfn id="6r3yn"></dfn>

  1. <tt id="6r3yn"><b id="6r3yn"></b></tt>
  2. 色狠狠色噜噜AV一区,欧美熟妇性XXXX欧美熟人多毛 ,无码成人免费全部观看,日本高清色WWW在线安全,久久久国产99久久国产久麻豆 ,亚洲综合在线日韩av,成在人线无码aⅴ免费视频,日韩加勒比一本无码精品

    《司馬芝傳》文言文翻譯

    時間:2022-04-26 15:29:51 文言文 我要投稿

    《司馬芝傳》文言文翻譯

      《司馬芝傳》文言文大家學習了么?知道它的翻譯嗎?下面是小編整理的《司馬芝傳》文言文翻譯,歡迎閱讀!

    《司馬芝傳》文言文翻譯

      原文

      司馬芝字子華,河內溫人也。少為書生,避亂荊州,于魯陽山遇賊,同行者皆棄老弱走,芝獨坐守老母。賊至,以刃臨芝,芝叩頭曰:“母老,唯在諸君!”賊曰:“此孝子也,殺之不義。”遂得免害,以鹿車推載母。居南方十余年,躬耕守節。

      太祖平荊州,以芝為菅長。時創,多不奉法。郡主簿劉節,舊族豪俠,賓客千余家,出為盜賊,入亂吏治。頃之天下草,芝差節客王同等為兵,掾史據白:“節家前后未嘗給徭,若至時藏匿,必為留負。”芝不聽,與節書曰:“君為大宗,加股肱郡,而賓客每不與役,既眾庶怨望,或流聲上聞。今調同等為兵,幸時發遣。”兵已集郡,而節藏同等,因令督郵以軍興詭責縣,縣掾史窮困,乞代同行。芝乃馳檄濟南,具陳節罪。太守郝光素敬信芝,即以節代同行,青州號芝“以郡主簿為兵”。遷廣平令。征虜將軍劉勛,貴寵驕豪,又芝故郡將,賓客子弟在界數犯法。勛與芝書,不著姓名,而多所屬托,芝不報其書,一皆如法。后勛以不軌誅,交關者皆獲罪,而芝以見稱。

      黃初中,入為河南尹,抑強扶弱,私請不行。會內官欲以事托芝,不敢發言,因芝妻伯父董昭。昭猶憚芝,不為通。

      芝性亮直,不矜廉隅。與賓客談論,有不可意,便面折其短,退無異言。卒于官,家無余財,自魏迄今為河南尹者莫及芝。

      參考譯文

      司馬芝,字子華,河內郡溫縣人。年輕時是一個讀書人,到荊州去躲避戰亂,在魯陽山里遇到強盜。同行的人們都丟下年老體弱的人逃走了,只有司馬芝一個人坐在那里守護老母親。強盜來來到后,用刀逼著司馬芝。司馬芝叩頭說道:“我的母親年紀很大了,她的養老送終問題就拜托諸位了。”強盜們說:“這是個孝子啊!殺他是不義的。”司馬芝于是能免于被殺,用小車把母親推走了。司馬芝在南方住了十幾年,親自耕種,恪守禮義節操。 魏武帝曹操平定了荊州,任命司馬芝作菅縣人。當時天下政權剛剛建立,各地大多不遵守法律。郡主簿劉節是舊日的大家族子弟,為人豪爽俠義,擁有一千多位賓客,外出就做盜賊,回到官署里則擾亂吏治。不久,司馬芝派遣劉節的門客王同等人去當兵。掾史據實稟告說:“劉節家里從來就沒有派人服過徭役,如果他們到時把人藏起來,您一定要為滯留誤期而負責的。”司馬芝不答應,給劉節寫了封信說:“您是這里的大家族,又是郡里的左右手,而您的賓客經常不服勞役,黎民百姓早就心懷怨恨和不滿,有些流言已經被上級聽到。現在征發王同等人去當兵,希望您能按時派遣他出發。”士兵們已經在郡里集結了,但劉節把王同等人藏了起來,還乘機讓郡督郵以征兵為借口去訛詐責問縣里。縣里的掾史沒有辦法,請求讓自己代替王同去當兵。司馬芝就派人騎快馬把一封信送到郡城濟南,信上說細列舉了劉節的罪狀。太守郝光歷來敬重信任司馬芝,當即下令讓劉節代替王同去當兵,青州人稱司馬芝“能讓郡主簿去當兵”。后來司馬芝升作廣平縣令。征虜將軍劉勛,地位尊貴,受寵驕橫。他又是司馬芝原來所在郡里的將軍。劉勛賓客和子弟們在司馬芝的管界內多次犯法。劉勛給司馬芝寫信,不署上姓名,卻在信中多次囑托司馬芝幫忙。司馬芝沒有給他回信,一概按照法律處理。以后劉勛由于行為不軌被誅殺,與劉勛交往并有關聯的人全都獲罪,而司馬芝卻因為不徇私而被人們稱道。 黃初年間,司馬芝被調入京城任河南尹。他抑制豪強,扶持貧弱,私下請托也行不通了。正遇宮中太監想托司馬芝辦事,又不敢開口講,就通司馬芝妻子的伯父董昭傳話。董昭也害怕司馬芝,沒有替他傳話。 司馬芝性情公平正直,不以廉潔方正自矜。他和賓客們談話時,有不同意的,就當面指出他們的錯誤,回來后也不會說什么不同的話。司馬芝在任職期間死去,家里沒有一點多余的財產。自從魏國建立以來到現在,歷任河南尹中沒有一個人能比得上他。

      擴展:

      《三國志司馬芝傳》節選閱讀及答案

      閱讀與欣賞。

      伯瑜①有過,其母笞之,泣。母曰:“他日笞汝未嘗泣,今泣,何也”?對曰:“他日得杖常痛,今母老矣,無力,不能痛,是以泣。”(選自《韓詩外傳》)

      司馬芝,少為書生,避亂荊州,于魯陽山遏賊,同行者皆棄老弱走,芝獨坐守老母。賊至,以刃臨芝,芝叩頭曰:“母老,唯在諸君②!”賊曰:“此孝子也,殺之不義。”遂得免害,以鹿車③推載母。 (節選自《三國志?司馬芝傳》)

      [注釋]①伯瑜:人名。②母老,唯在諸君:我的母親年紀大了,她的`養老就拜托給諸位了。③鹿車:用人力推挽的小車。

      1.下列句子中加粗的詞理解有錯誤的一項是( )

      A.其母笞之(用鞭、杖或竹板打)

      B.同行者皆棄老弱走(逃跑)

      C.遂得免害(于是)

      D.殺之不義(指代母親)

      2.用現代漢語寫出下面句子的意思。

      他日得杖常痛,今母老矣,無力,不能痛,是以泣。

      ____________________________________________________

      3.兩則選文中的主人公對母親的孝,分別體現在哪里?(用自己的話回答)

      ____________________________________________________

      參考答案:

      1.D

      2.以前挨揍非常疼,今天母親老了,沒勁了,不能打疼我了,因為這個我哭。

      3.伯瑜的孝體現在為母親的年邁和自己惹母親生氣而傷心落淚。司馬芝的孝體現在遇賊時寧愿自己死亡也不愿丟下母親,將她的養老送終問題拜托山賊。

    【《司馬芝傳》文言文翻譯】相關文章:

    《司馬芝傳》閱讀答案5篇04-26

    黃庭堅傳文言文翻譯10-21

    韓愈傳文言文翻譯10-22

    《范仲淹傳》文言文翻譯10-22

    司馬光砸缸文言文翻譯01-05

    《司馬光》文言文原文注釋翻譯04-11

    陳規傳的文言文翻譯12-25

    韓愈傳文言文閱讀翻譯10-21

    韓愈傳文言文及翻譯10-21

    房玄齡傳文言文翻譯04-18

    主站蜘蛛池模板: 国产一区二区三区乱码在线观看| 无遮挡边吃摸边吃奶边做 | 亚洲欧美高清在线精品一区二区| 色妞www精品视频| 隔壁老王国产在线精品| 国产成人精品视频网站| 美女视频黄又黄又免费| 亚洲天堂在线观看完整版| 久久久www免费人成精品| 亚洲国产午夜精品福利| 麻豆一区二区三区精品视频 | 久久综合色天天久久综合图片| 国产成人精品免费视频app软件| 亚 洲 成 人 网站在线观看| 国产午夜福利伦理300| 又爽又黄又无遮挡网站动态图| 国产白丝精品爽爽久久蜜臀| 人妻中文字幕精品一页| 国产精久久一区二区三区| 国产超碰人人做人人爽av| 成人看的污污超级黄网站免费| 天天躁日日躁狠狠躁退| 亚洲成人精品综合在线| 欧美三级在线播放| 在线观看日本国产成人免费| 成人一区二区免费中文字幕视频| 久久亚洲精品无码播放| 国产精品普通话国语对白露脸| 免费又大粗又爽又黄少妇毛片| 欧美丰满熟妇xxxx性| 国产 | 欧洲野花视一| 国产98色在线 | 日韩| 另类亚洲综合区图片小说区| 亚洲 校园 欧美 国产 另类| 人妻夜夜爽天天爽三区丁香花| 国产乱沈阳女人高潮乱叫老| 国产一区二区亚洲精品| 精品无码一区二区三区电影| 日本免费人成视频在线观看| 国产亚洲精品a在线观看下载 | 色狠狠色噜噜AV一区|