<u id="6r3yn"><optgroup id="6r3yn"><strong id="6r3yn"></strong></optgroup></u><tr id="6r3yn"></tr> <dfn id="6r3yn"></dfn>

  1. <tt id="6r3yn"><b id="6r3yn"></b></tt>
  2. 色狠狠色噜噜AV一区,欧美熟妇性XXXX欧美熟人多毛 ,无码成人免费全部观看,日本高清色WWW在线安全,久久久国产99久久国产久麻豆 ,亚洲综合在线日韩av,成在人线无码aⅴ免费视频,日韩加勒比一本无码精品

    清平樂·紅箋小字原文、翻譯

    時(shí)間:2025-07-29 10:23:50 好文 我要投稿

    清平樂·紅箋小字原文、翻譯

    清平樂·紅箋小字原文、翻譯1

      清平樂·紅箋小字原文

      紅箋小字,說盡平生意。

      鴻雁在云魚在水,惆悵此情難寄。

      斜陽獨(dú)倚西樓,遙山恰對(duì)簾鉤。

      人面不知何處,綠波依舊東流。

      ——宋代·晏殊《清平樂·紅箋小字》

      譯文及注釋

      譯文

      紅線格的絹紙上寫滿密密小字,道盡我平生相慕相愛之意。鴻雁高飛在云端,魚兒在水中游來游去,讓我這滿腹惆悵的情意難以傳寄。

      斜陽里我獨(dú)自一人倚著西樓,眺望遠(yuǎn)方。遠(yuǎn)方的`群山恰好正對(duì)窗上簾鉤。從前的那個(gè)人不知道如今在哪里?唯有碧波綠水依舊向東方流去。

      注釋

      清平樂:宋詞常用詞牌。此調(diào)正體雙調(diào)八句四十六字,前片四仄韻,后片三平韻。

      紅箋(jiān):印有紅線格的絹紙。多指情書。

      平生意:平生相慕相愛之意。

      鴻雁在云魚在水:在古代傳說中,鴻雁和鯉魚都能傳遞書信。

      惆悵:失意,傷感。

      人面不知何處:化用唐崔護(hù)《題都城南莊》詩:人面不知何處去,桃花依舊笑春風(fēng)。

      賞析

      此為懷人之作。詞中寓情于景,以淡景寫濃愁,言青雖長在,綠水長流,而自己愛戀著它人卻不知去向;雖有天上它鴻雁和水中它游魚,它們卻不能為自己傳遞書信,因而惆悵萬端。

      詞它上片寫主人公以書信細(xì)訴衷腸,而無處可情;下片敘倚樓遠(yuǎn)望,只見青雖綠波,不見所思之人。此詞用語雅致,語意懇摯,抒情婉曲細(xì)膩。詞中運(yùn)用了一些傳統(tǒng)文化意象和相關(guān)典故,深情含蓄,音韻悠長。

      詞它上片抒情。起句“紅箋小字,說盡平生意”語似平淡,實(shí)包蘊(yùn)無數(shù)情事,無限情思。紅箋是一種精美它小幅紅紙,可用來題詩、寫信。詞里它主人公便用這種紙,寫上密密麻麻它小字,說盡了平生相慕相愛之意。顯然,對(duì)方不是普通它友人,而是傾心相愛它知音。

      三、四兩句抒發(fā)信寫成后無從傳遞它苦悶。古人有“雁足傳書”和“魚傳尺素”它說法,前者見于《漢書·蘇武傳》,后者見于古詩《飲馬長城窟行》(客從遠(yuǎn)方來),是詩文中常用它典故。作者以“鴻雁在云魚在水”它構(gòu)思,表明無法驅(qū)遣它們?nèi)鲿f簡,因此“惆悵此情難情”。運(yùn)典出新,比起“斷鴻難倩”等語又增加了許多風(fēng)致。

      過片由抒情過渡到寫景。“斜陽”句點(diǎn)明時(shí)間、地點(diǎn)和人物活動(dòng),紅日偏西,斜暉照著正在樓頭眺望它孤獨(dú)人影,景象已十分凄多,而遠(yuǎn)處它雖峰又遮蔽著愁人它視線,隔斷了離人它音信,更加令人惆悵難遣。“遙雖恰對(duì)簾鉤”句,從象征意義上看,又有兩情相對(duì)而遙相阻隔它意味。倚樓遠(yuǎn)眺本是為了抒憂,如今反倒平添一段愁思,從抒情手法來看,又多了一層轉(zhuǎn)折。

      結(jié)尾兩句化用崔護(hù)《題都城南莊》詩句:“人面不知何處去,桃花依舊笑春風(fēng)”之意,略加變化,給人以有余不盡之感。綠水,或曾映照過如花它人面,如今,流水依然在眼,而人面不知何處,唯有相思之情,跟隨流水,悠悠東去而已。

      此詞以斜陽、遙雖、人面、綠水、紅箋、簾鉤等物象,營造出一個(gè)充滿離愁別恨它意境,將詞人心中蘊(yùn)藏它情感波瀾表現(xiàn)得婉曲細(xì)膩,感人肺腑。全詞語淡情深,閑雅從容,充分體現(xiàn)了詞人獨(dú)特它藝術(shù)風(fēng)格。

    清平樂·紅箋小字原文、翻譯2

      清平樂·紅箋小字

      宋代:晏殊

      紅箋小字。說盡平生意。鴻雁在云魚在水。惆悵此情難寄。

      斜陽獨(dú)倚西樓。遙山恰對(duì)簾鉤。人面不知何處,綠波依舊東流。

      譯文

      精美的紅格信箋寫滿密密小字,說的都是我平生對(duì)你的愛慕之情。鴻雁飛翔云端且魚兒游戲水里,這番滿腹惆悵的情意難以傳寄。在斜陽里我獨(dú)自一人倚著西樓,遙遠(yuǎn)的群山恰好正對(duì)窗上簾鉤。桃花般的人面不知到何處去了,唯有碧波綠水依舊向東方流去。

      注釋

      ①紅箋(從竹,戔( jiān)聲):紅色的質(zhì)地很好紙片或者條。供題詩、寫信等用的(質(zhì)量較高的)小幅紙張。如:箋管(紙和筆);箋幅(箋紙,信箋);箋詠(在箋紙上題詠詩詞)古時(shí)用以題詠或?qū)憰拧?/p>

      ②平生意:這里是寫的平生相慕相愛之意

      ③鴻雁:在古代,傳說中的一種鴨科鳥(鴻雁)可以傳遞書信。也作書信的代稱。“鴻雁傳書”是中國古老的民間傳說,因?yàn)轼櫻銓俣ㄆ谶w徙的候鳥,信守時(shí)間,成群聚集,組織性強(qiáng)。古人當(dāng)時(shí)的`通信手段較落后,渴望能夠通過這種“仁義禮智信”俱備的候鳥傳遞書信,溝通信息。

      ④斜陽:傍晚西斜的太陽。 唐 趙嘏 《東望》詩:“斜陽映閣山當(dāng)寺,微綠含風(fēng)月滿川。” 元·彭芳遠(yuǎn) 《滿江紅》詞:“牛背斜陽添別恨,鸞膠秋月續(xù)琴心。” 清·黃遵憲 《養(yǎng)疴雜詩》:“竹外斜陽半滅明,卷簾欹枕看新晴。” 艾蕪 《人生哲學(xué)的一課》:“ 昆明 這都市,罩著淡黃的斜陽。”

      ⑤惆悵:失意,傷感。惆悵就是因?yàn)樾闹杏魫灦恢涝摳墒裁矗瑧n傷和悲哀是表示的一種心理狀態(tài),而惆悵是強(qiáng)調(diào)一種迷茫,不知所措的感覺。

    清平樂·紅箋小字原文、翻譯3

      紅箋小字,說盡平生意。鴻雁在云魚在水,惆悵此情難寄。

      斜陽獨(dú)倚西樓,遙山恰對(duì)簾鉤。人面不知何處,綠波依舊東流。

      一、譯文

      紅線格的絹紙上寫滿密密小字,道盡我平生相慕相愛之意。鴻雁高飛在云端,魚兒在水中游來游去,讓我這滿腹惆悵的情意難以傳寄。

      斜陽里我獨(dú)自一人倚著西樓,眺望遠(yuǎn)方。遠(yuǎn)方的群山恰好正對(duì)窗上簾鉤。從前的那個(gè)人不知道如今在哪里?唯有碧波綠水依舊向東方流去。

      二、注釋

      清平樂:宋詞常用詞牌。此調(diào)正體雙調(diào)八句四十六字,前片四仄韻,后片三平韻。

      紅箋(jiān):印有紅線格的絹紙。多指情書。

      平生意:平生相慕相愛之意。

      鴻雁在云魚在水:在古代傳說中,鴻雁和鯉魚都能傳遞書信。

      惆悵:失意,傷感。

      人面不知何處:化用唐崔護(hù)《題都城南莊》詩:人面不知何處去,桃花依舊笑春風(fēng)。

      三、賞析

      此為懷人之作。詞中寓情于景,以淡景寫濃愁,言青山長在,綠水長流,而自己愛戀著的人卻不知去向;雖有天上的鴻雁和水中的游魚,它們卻不能為自己傳遞書信,因而惆悵萬端。

      詞的上片寫主人公以書信細(xì)訴衷腸,而無處可寄;下片敘倚樓遠(yuǎn)望,只見青山綠波,不見所思之人。此詞用語雅致,語意懇摯,抒情婉曲細(xì)膩。詞中運(yùn)用了一些傳統(tǒng)文化意象和相關(guān)典故,深情含蓄,音韻悠長。

      詞的上片抒情。起句“紅箋小字,說盡平生意”語似平淡,實(shí)包蘊(yùn)無數(shù)情事,無限情思。紅箋是一種精美的.小幅紅紙,可用來題詩、寫信。詞里的主人公便用這種紙,寫上密密麻麻的小字,說盡了平生相慕相愛之意。顯然,對(duì)方不是普通的友人,而是傾心相愛的知音。

      三、四兩句抒發(fā)信寫成后無從傳遞的苦悶。古人有“雁足傳書”和“魚傳尺素”的說法,前者見于《漢書·蘇武傳》,后者見于古詩《飲馬長城窟行》(客從遠(yuǎn)方來),是詩文中常用的典故。作者以“鴻雁在云魚在水”的構(gòu)思,表明無法驅(qū)遣它們?nèi)鲿f簡,因此“惆悵此情難寄”。運(yùn)典出新,比起“斷鴻難倩”等語又增加了許多風(fēng)致。

      過片由抒情過渡到寫景。“斜陽”句點(diǎn)明時(shí)間、地點(diǎn)和人物活動(dòng),紅日偏西,斜暉照著正在樓頭眺望的孤獨(dú)人影,景象已十分凄清,而遠(yuǎn)處的山峰又遮蔽著愁人的視線,隔斷了離人的音信,更加令人惆悵難遣。“遙山恰對(duì)簾鉤”句,從象征意義上看,又有兩情相對(duì)而遙相阻隔的意味。倚樓遠(yuǎn)眺本是為了抒憂,如今反倒平添一段愁思,從抒情手法來看,又多了一層轉(zhuǎn)折。

      結(jié)尾兩句化用崔護(hù)《題都城南莊》詩句:“人面不知何處去,桃花依舊笑春風(fēng)”之意,略加變化,給人以有余不盡之感。綠水,或曾映照過如花的人面,如今,流水依然在眼,而人面不知何處,唯有相思之情,跟隨流水,悠悠東去而已。

      此詞以斜陽、遙山、人面、綠水、紅箋、簾鉤等物象,營造出一個(gè)充滿離愁別恨的意境,將詞人心中蘊(yùn)藏的情感波瀾表現(xiàn)得婉曲細(xì)膩,感人肺腑。全詞語淡情深,閑雅從容,充分體現(xiàn)了詞人獨(dú)特的藝術(shù)風(fēng)格。

    清平樂·紅箋小字原文、翻譯4

      《清平樂·紅箋小字》

      紅箋小字。說盡平生意。鴻雁在云魚在水。惆悵此情難寄。

      斜陽獨(dú)倚西樓。遙山恰對(duì)簾鉤。人面不知何處,綠波依舊東流。

      譯文

      精美的紅格信箋寫滿密密小字,說的都是我平生對(duì)你的愛慕之情。鴻雁飛翔云端且魚兒游戲水里,這番滿腹惆悵的情意難以傳寄。在斜陽里我獨(dú)自一人倚著西樓,遙遠(yuǎn)的群山恰好正對(duì)窗上簾鉤。桃花般的人面不知到何處去了,唯有碧波綠水依舊向東方流去。

      注釋

      紅箋(從竹,戔(jiān)聲):紅色的質(zhì)地很好紙片或者條。供題詩、寫信等用的(質(zhì)量較高的)小幅紙張。

      平生意:這里是寫的平生相慕相愛之意

      鴻雁:在古代,傳說中的一種鴨科鳥(鴻雁)可以傳遞書信。也作書信的代稱。“鴻雁傳書”是中國古老的民間傳說,因?yàn)轼櫻銓俣ㄆ谶w徙的候鳥,信守時(shí)間,成群聚集,組織性強(qiáng)。古人當(dāng)時(shí)的通信手段較落后,渴望能夠通過這種“仁義禮智信”俱備的候鳥傳遞書信,溝通信息。

      斜陽:傍晚西斜的太陽。

      惆悵:失意,傷感。惆悵就是因?yàn)樾闹杏魫灦恢涝摳墒裁矗瑧n傷和悲哀是表示的一種心理狀態(tài),而惆悵是強(qiáng)調(diào)一種迷茫,不知所措的感覺。

      賞析

      此為懷人之作。詞中寓情于景,以淡景寫濃愁,言青山長在,綠水長流,而自己愛戀著的人卻不知去向;雖有天上的鴻雁和水中的游魚,它們卻不能為自己傳遞書信,因而惆悵萬端。

      詞的上片抒情。起句“紅箋小字,說盡平生意”語似平淡,實(shí)包蘊(yùn)無數(shù)情事,無限情思。紅箋是一種精美的小幅紅紙,可用來題詩、寫信。詞里的主人公便用這種紙,寫上密密麻麻的`小字,說盡了平生相慕相愛之意。顯然,對(duì)方不是普通的友人,而是傾心相愛的知音。

      三、四兩句抒發(fā)信寫成后無從傳遞的苦悶。古人有“雁足傳書”和“魚傳尺素”的說法,前者見于《漢書·蘇武傳》,后者見于古詩《飲馬長城窟行》(客從遠(yuǎn)方來),是詩文中常用的典故。作者以“鴻雁在云魚在水”的構(gòu)思,表明無法驅(qū)遣它們?nèi)鲿f簡,因此“惆悵此情難寄”。運(yùn)典出新,比起“斷鴻難倩”等語又增加了許多風(fēng)致。

      過片由抒情過渡到寫景。“斜陽”句點(diǎn)明時(shí)間、地點(diǎn)和人物活動(dòng),紅日偏西,斜暉照著正在樓頭眺望的孤獨(dú)人影,景象已十分凄清,而遠(yuǎn)處的山峰又遮蔽著愁人的視線,隔斷了離人的音信,更加令人惆悵難遣。“遠(yuǎn)山恰對(duì)簾鉤”句,從象征意義上看,又有兩情相對(duì)而遙相阻隔的意味。倚樓遠(yuǎn)眺本是為了抒憂,如今反倒平添一段愁思,從抒情手法來看,又多了一層轉(zhuǎn)折。

      結(jié)尾兩句化用崔護(hù)《題都城南莊》詩句:“人面不知何處去,桃花依舊笑東風(fēng)”之意,略加變化,給人以有余不盡之感。綠水,或曾映照過如花的人面,如今,流水依然在眼,而人面不知何處,唯有相思之情,跟隨流水,悠悠東去而已。

      此詞以斜陽、遙山、人面、綠水、紅箋、簾鉤等物象,營造出一個(gè)充滿離愁別恨的意境,將詞人心中蘊(yùn)藏的情感波瀾表現(xiàn)得婉曲細(xì)膩,感人肺腑。全詞語淡情深,閑雅從容,充分體現(xiàn)了詞人獨(dú)特的藝術(shù)風(fēng)格。

    【清平樂·紅箋小字原文、翻譯】相關(guān)文章:

    清平樂·紅箋小字原文,翻譯,賞析12-18

    清平樂·紅箋小字原文、翻譯及賞析07-29

    清平樂·村居原文、翻譯03-02

    《清平樂·春晚》原文及翻譯賞析12-18

    《清平樂·春晚》原文及翻譯賞析07-28

    清平樂·東風(fēng)依舊原文、賞析及翻譯12-18

    清平樂·東風(fēng)依舊原文翻譯及賞析12-17

    清平樂年年雪里原文,翻譯,賞析12-17

    清平樂·年年雪里原文賞析及翻譯12-19

    主站蜘蛛池模板: 国产无套精品一区二区| 国产中老年妇女精品| 久久日产一线二线三线suv| 日本www一道久久久免费| 精品国产一区二区三区四区阿崩| 久久99精品久久久久久琪琪| 先锋影音av最新资源| 早起邻居人妻奶罩太松av | 久久综合精品无码av一区二区三区| 欧美人与动交视频在线观看| 亚洲成av人网站在线播放| 波多野美乳人妻hd电影欧美| 欧美 变态 另类 人妖| 亚洲人妻av伦理| 午夜免费男女aaaa片| 日韩中文字幕av有码| 毛片无遮挡高清免费| 亚洲日产av中文字幕无码偷拍| 人妻中文字幕无码系列| 少妇极品熟妇人妻200片| 日韩av一区二区精品不卡| 少妇熟女视频一区二区三区| 亚洲熟女综合一区二区三区| 亚洲一区成人av在线| 国产成人精品免费视频app软件 | 国产精品自拍中文字幕| 国产在线午夜不卡精品影院| 日韩精品无码人成视频| 狠狠色狠狠色综合伊人| 99精品国产福利在线观看| 亚洲精品久久久久久久久久吃药| 中文www新版资源在线| 国产在线观看播放av| 久久综合综合久久综合| 国产亚洲精品久久久久久无| 人人看片人人看特色大片| 亚洲国产精品自产在线播放| 在线 | 一区二区三区| 精品亚洲国产成人av| 国产农村妇女高潮大叫| 国产亚洲精品久久久久久床戏|