<u id="6r3yn"><optgroup id="6r3yn"><strong id="6r3yn"></strong></optgroup></u><tr id="6r3yn"></tr> <dfn id="6r3yn"></dfn>

  1. <tt id="6r3yn"><b id="6r3yn"></b></tt>
  2. 色狠狠色噜噜AV一区,欧美熟妇性XXXX欧美熟人多毛 ,无码成人免费全部观看,日本高清色WWW在线安全,久久久国产99久久国产久麻豆 ,亚洲综合在线日韩av,成在人线无码aⅴ免费视频,日韩加勒比一本无码精品

    司馬相如美人賦原文

    時間:2024-03-01 21:32:39 好文 我要投稿
    • 相關推薦

    司馬相如美人賦原文

    司馬相如美人賦原文1

      司馬相如

      原文

      司馬相如,美麗閑都2,游于梁王,梁王悅之3。鄒陽譖(zèn)之于王曰4:“相如美則美矣,然服色容冶,妖麗不忠,將欲媚辭取悅,游王后宮,王不察之乎?”

      王問相如曰:“子好色乎?”相如曰:“臣不好色也。”王曰:“子不好色,何若孔墨乎?”相如曰:“古之避色,孔墨之徒,聞齊饋女而遐逝5,望朝歌而回車6,譬猶防火水中,避溺山隅,此乃未見其可欲,何以明不好色乎?若臣者,少長西土,鰥處獨居,室宇遼廓7,莫與為娛。臣之東鄰,有一女子,云發豐艷,蛾眉皓齒,顏盛色茂,景曜光起。恒翹翹而西顧8,欲留臣而共止。登垣而望臣,三年于茲矣,臣棄而不許。

      “竊慕大王之高義,命駕東來,途出鄭衛9,道由桑中。朝發溱洧10,暮宿上宮11。上宮閑館,寂寞云虛12,門閣晝掩,曖若神居13。臣排其戶而造其室,芳香芬烈,黼帳高張14。有女獨處,婉然在床。奇葩逸麗,淑質艷光。睹臣遷延15,微笑而言曰:‘上客何國之公子!所從來無乃遠乎?’遂設旨酒,進鳴琴。臣遂撫琴,為幽蘭白雪之曲。女乃歌曰:‘獨處室兮廓無依16,思佳人兮情傷悲!有美人兮來何遲,日既暮兮華色衰,敢托身兮長自思!疋O掛臣冠,羅袖拂臣衣。時日西夕,玄陰晦冥17,流風慘冽,素雪飄零,閑房寂謐18,不聞人聲。于是寢具既陳,服玩珍奇,金鉔薰香19,黼帳低垂,裀褥重陳,角枕橫施。女乃馳其上服,表其褻衣20。皓體呈露,弱骨豐肌。時來親臣,柔滑如脂。臣乃脈定于內21,心正于懷,信誓旦旦,秉志不回22。翻然高舉,與彼長辭。”

      注釋

      1.此賦載《古文苑》卷三,《藝文類聚》卷一八,《初學記》卷一九引。

      2.閑都:文雅美好。

      3.梁王:梁孝王劉武,漢高祖子劉恒的后代。

      4.鄒陽,梁孝王客卿,齊人。

      5.聞齊饋女而遐逝:《論語·微子》:“齊人歸(饋)女樂,季桓子受之,三日不朝,孔子行!薄妒酚洝た鬃邮兰摇分^孔子由大司寇攝行相事,齊國怕魯國因此強大,送美女良馬給魯君,季桓子出面受禮,魯君由此怠于政事,孔子離職去魯至衛。

      6.望朝歌而回車:朝歌,商朝都城。商紂王在朝歌淫樂導致身死國亡!痘茨献印ふf山訓》:“墨子非樂,不入朝歌之邑!苯瘛赌印窡o此內容。

      7.遼廓:寬廣的樣子。

      8.翹翹:仰首。

      9.鄭、衛:西周至春秋的兩個諸侯國。

      10.溱(zhēn)、洧(wěi):二水名。在鄭國(今河南境內)。

      11.上宮:《詩經·鄘(屬衛)風·桑中》:“期我乎桑中,要我乎上宮!比∫源敢鶚分亍

      12.云虛:云霧空中。言其寂靜。

      13.曖:幽暗不明。

      14.黼(fǔ):帳幔。

      15.遷延:拖延,遲疑。

      16.廓:空。

      17.玄陰:冬氣。

      18.謐:靜。

      19.金鉔(z。航饘傧銧t,以機環扣合,成球形,能旋轉滾動而其體恒平。

      20.褻(xiè)衣:內衣。

      21.脈定:血脈穩定,平靜不激動。

      22.秉:持,守。

      譯文

      司馬相如美麗文雅,游說到梁國,梁王非常喜歡。鄒陽向梁王誹謗我說:“相如美麗是美麗,然而衣服姿色艷冶,嫵媚美麗不忠實,將要用甜言蜜語討得大王喜歡,到大王后院去和后妃姬妾游玩,大王沒有察覺嗎?”

      梁王問相如說:“您貪戀女色么?”相如說:“我不貪戀女色!绷和跽f:“您不貪戀女色,同孔子墨子相比如何?”相如說:“古代回避女人的人中,孔丘聽說齊國贈送美女到魯國就跑得遠遠的,墨翟望見商代曾淫樂的朝歌城就倒車回頭,這好比防火躲到水里,避水淹跑到山上,是沒有見到能引起欲望的,憑什么說不喜愛女人呢?哪像我,年輕時在西部地區生活,一個人獨住,房屋寬大,沒有人和我玩樂。我東邊隔壁有個女子,美發如云,雙眉如蛾,牙齒潔白,顏面豐盈,濃裝艷抹,容光煥發。經常高高翹首向西顧盼,想留我一起住宿;爬上墻望我,到現在已經三年了,我棄而不回應!

      “我仰慕大王的高尚胸襟,驅車東來,路過鄭國、衛國和桑中等淫樂成風的地方。早上從鄭國的溱洧河出發,晚上住在衛國的`上宮。上宮空著房間,寂寞到空有云霧,白天也關著門窗,幽暗不明像神仙住所。我推開房門,造訪室內,香氣濃郁,幃幔高掛。有個美女獨身居住,嬌柔地躺在床上,奇花般安嫻美麗;性情賢淑,容光艷麗。看到我就戀戀不舍,微笑著說:‘貴客是哪國公子,是從很遠的地方來的吧?’于是擺出美酒,進獻鳴琴。我就彈琴,彈出《幽蘭白雪》的曲調,美女就唱歌:‘獨住空房啊無人相依,思念佳人啊心情傷悲!有個美人啊來得太遲,時間流逝啊紅顏衰老,大膽托身啊永遠相思!砩系拿烙袷罪棐熳∥颐弊,絲綢衣袖飄拂在我身上。時已向晚,冬氣昏暗,寒風凜冽,白雪飄灑,空房寂靜,聽不到人聲。當時,床上用品已經鋪陳,服飾珍貴稀奇,金香爐燃起香煙;床帳已放下,被褥一層層鋪著,精美的枕頭橫放床上。美女脫去外衣,露出內衣,雪白的身體裸露,顯出苗條的骨骼,豐滿的肌肉,時時貼身來親我,感到柔滑如凝脂。我卻心情平靜,思想純正,誓言真誠,守志不移。遠走高飛,與她長別!

    司馬相如美人賦原文2

      美人賦[1]

      司馬相如,美麗閑都[2],游于梁王,梁王悅之[3]。鄒一陽一譖之于王曰[4]:“相如美則美矣,然服色容冶,妖麗不忠,將欲媚辭取悅,游王后宮,王不察之乎?”

      王問相如曰:“子好色乎?”相如曰:“臣不好色也!蓖踉唬骸白硬缓蒙稳艨啄?”相如曰:“古之避色,孔墨之徒,聞齊饋女而遐逝[5],望朝歌而回車[6],譬猶防火水中,避溺山隅,此乃未見其可欲,何以明不好色乎?若臣者,少長西土,鰥處獨居,室宇遼廓[7],莫與為娛。臣之東鄰,有一女子,云發豐艷,蛾眉皓齒,顏盛色茂,景曜光起。恒翹翹而西顧[8],欲留臣而共止。登垣而望臣,三年于茲矣,臣棄而不許。

      “竊慕大王之高義,命駕東來,途出鄭衛[9],道由桑中。朝發溱洧[10],暮宿上宮[11]。上宮閑館,寂寞云虛[12],門閣晝掩,曖若神居[13]。臣排其戶而造其室,芳香芬烈,黼帳高張[14]。有女獨處,婉然在床。奇葩逸麗,淑質艷光。睹臣遷延[15],微笑而言曰:‘上客何國之公子!所從來無乃遠乎?’遂設旨酒,進鳴琴。臣遂撫琴,為幽蘭白雪之曲。女乃歌曰:‘獨處室兮廓無依[16],思佳人兮情傷悲!有美人兮來何遲,日既暮兮華色衰,敢托身兮長自思!疋O掛臣冠,羅袖拂臣衣。時日西夕,玄一陰一晦冥[17],流風慘冽,素雪飄零,閑房寂謐[18],不聞人聲。于是寢具既陳,服玩珍奇,金鉔薰香[19],黼帳低垂,裀褥重陳,角枕橫施。女乃馳其上服,表其褻一衣[20]。皓體呈露,弱骨豐肌。時來親臣,柔滑如脂。臣乃脈定于內[21],心正于懷,信誓旦旦,秉志不回[22]。翻然高舉,與彼長辭!盵1]

      注釋

      [1]此賦載《古文苑》卷三,《藝文類聚》卷一八,《初學記》卷一九引。

      [2]閑都:文雅美好。

      [3]梁王:梁孝王劉武,漢高祖子劉恒的后代。

      [4]鄒一陽一,梁孝王客卿,齊人。

      [5]聞齊饋女而遐逝:《論語·微子》:“齊人歸(饋)女樂,季桓子受之,三日不朝,孔子行!薄妒酚洝た鬃邮兰摇分^孔子由大司寇攝行相事,齊國怕魯國因此強大,送美一女良馬給魯君,季桓子出面受禮,魯君由此怠于政事,孔子離職去魯至衛。

      [6]望朝歌而回車:朝歌,商朝都城。商紂王在朝歌一婬一樂導致身死國亡!痘茨献印ふf山訓》:“墨子非樂,不入朝歌之邑。”今《墨子》無此內容。

      [7]遼廓:寬廣的樣子。

      [8]翹翹:仰首。

      [9]鄭、衛:西周至春秋的兩個諸侯國。

      [10]溱、洧:二水名。在鄭國(今河南境內)。

      [11]上宮:《詩經·鄘(屬衛)風·桑中》:“期我乎桑中,要我乎上宮!比∫源敢粙H一樂之地。

      [12]云虛:云霧空中。言其寂靜。

      [13]曖:幽暗不明。

      [14]黼(fǔ):帳幔。

      [15]遷延:拖延,遲疑。

      [16]廓:空。

      [17]玄一陰一:冬氣。

      [18]謐:靜。

      [19]金鉔(z。航饘傧銧t,以機環扣合,成球形,能旋轉滾動而其體恒平。

      [20]褻(xi&egra一ve;)衣:內一衣。

      [21]脈定:血脈穩定,平靜不激動。

      [22]秉:持,守。

      譯文

      司馬相如美麗文雅,游說到梁國,梁王非常喜歡。鄒一陽一向梁王誹謗我說:“相如美麗是美麗,然而衣服姿色艷冶,嫵媚美麗不忠實,將要用甜言蜜語討得大王喜歡,到大王后院去和后妃姬妾游玩,大王沒有察覺嗎?”

      梁王問相如說:“您喜歡勾一引女人嗎?”相如說:“我不喜歡女人!绷和跽f:“您不喜歡女人,同孔子墨子相比如何?”相如說:“古代回避女人的人中,孔丘聽說齊國贈送美一女到魯國就跑得遠遠的,墨翟望見商代曾一婬一樂的朝歌城就倒車回頭,這好比防火躲到水里,避水淹跑到山上,是沒有見到能引起欲一望的,憑什么說不喜愛女人呢?哪像我,年輕時在西部地區生活,一個人獨住,房屋寬大,沒有人和我玩樂。我東邊隔壁有個女子,美發如云,雙眉如蛾,牙齒潔白,顏面豐盈,濃裝艷抹,容光煥發。經常高高翹首向西顧盼,想留我一起住宿;爬上墻望我,到現在已經三年了,我棄而不回應。

      “我仰慕大王的高尚胸襟,驅車東來,路過鄭國、衛國和桑中等一婬一樂成風的'地方。早上從鄭國的溱洧河出發,晚上住在衛國的上宮。上宮空著房間,寂寞到空有云霧,白天也關著門窗,幽暗不明像神仙住所。我推開一房門,造訪室內,香氣濃郁,幃幔高掛。有個美一女獨身居住,嬌柔地躺在床上,奇花般安嫻美麗;性情賢淑,容光艷麗?吹轿揖蛻賾俨簧,微笑著說:‘貴客是哪國公子,是從很遠的地方來的吧?’于是擺出美酒,進獻鳴琴。我就彈琴,彈出《幽蘭白雪》的曲調,美一女就唱歌:‘獨住空房啊無人相依,思念佳人啊心情傷悲!有個美人啊來得太遲,時間流逝啊紅顏衰老,大膽讬身啊永遠相思!砩系拿烙袷罪棐熳∥颐弊樱z綢衣袖飄拂在我身上。時已向晚,冬氣昏暗,寒風凜冽,白雪飄灑,空房寂靜,聽不到人聲。當時,床上用品已經鋪陳,服飾珍貴稀奇,金香爐燃起香煙;床帳已放下,被褥一層層鋪著,一精一美的枕頭橫放床上。美一女脫去外衣,露出內一衣,雪白的身體裸露,顯出苗條的骨骼,豐滿的肌肉,時時貼身來親我,感到柔滑如凝脂。我卻心情平靜,思想純正,誓言真誠,守志不移。遠走高飛,與她長別。[1]?

      作品簡析

      這篇賦雖有摸擬宋玉《登徒子好色賦》的痕跡,而能過之。文中反映出琴挑文君相如私奔的生活體驗,也表現出相如風一流才子的心性。以散體賦形式寫一騷一體賦內容。開頭假設自己(第一人稱)受人誹謗,以引出下文自己不好色。先寫年輕時就不好色,而且用古代圣賢作有力襯托,再重點寫赴梁途中的艷一遇,突出不好色,從而點面結合表現主旨:堅守高潔品格的思想。運用比興手法,進行全文構思。筆調輕巧靈活,語言曉暢秀麗。[1]

      據《前漢演義》。司馬相如與美一女卓文君私奔,窮困潦倒,后被丈人卓王孫發現,心疼己女,給予錢百萬,家童百名。司馬相如于是過上了富家翁。造一琴臺,與文君消遣,買一口井,以釀酒合一歡。因酒色過度而生病,后經名醫調理,才漸好轉,于是作《美人賦》以自銘。

      作者簡介

      司馬相如(約前179—前117)漢代文學家。四川蓬州(今南充蓬安)人,一說成都人。原名司馬長卿,小名犬子(狗兒)。因為仰慕戰國時代的名相藺相如才改名,少年時代喜歡讀書練劍,二十多歲就做了漢景帝的警衛“武騎常侍”。所作《子虛賦》與《上林賦》為漢武帝所贊賞,拜為中郎將,公元前135年(建元六年)奉命出使西南有功,后為孝文園令。他見武帝喜好神仙之術,曾上《大人賦》欲以諷諫,然效果適得其反。后病卒于家。公元前118年(元狩五年)遺有《封禪文》一卷。作品還有散文《喻巴蜀檄》、《難蜀父老》、《凡將篇》,明人輯有《司馬文園集》。

    司馬相如美人賦原文3

      原文:

      美人賦

      兩漢:司馬相如

      司馬相如,美麗閑都,游于梁王,梁王悅之。鄒陽譖之于王曰:“相如美則美矣,然服色容冶,妖麗不忠,將欲媚辭取悅,游王后宮,王不察之乎?”

      王問相如曰:“子好色乎?”相如曰:“臣不好色也。”王曰:“子不好色,何若孔墨乎?”相如曰:“古之避色,孔墨之徒,聞齊饋女而遐逝,望朝歌而回車,譬猶防火水中,避溺山隅,此乃未見其可欲,何以明不好色乎?若臣者,少長西土,鰥處獨居,室宇遼廓,莫與為娛。臣之東鄰,有一女子,云發豐艷,蛾眉皓齒,顏盛色茂,景曜光起。恒翹翹而西顧,欲留臣而共止。登垣而望臣,三年于茲矣,臣棄而不許。

      “竊慕大王之高義,命駕東來,途出鄭衛,道由桑中。朝發溱洧,暮宿上宮。上宮閑館,寂寞云虛,門閣晝掩,曖若神居。臣排其戶而造其室,芳香芬烈,黼帳高張。有女獨處,婉然在床。奇葩逸麗,淑質艷光。睹臣遷延,微笑而言曰:‘上客何國之公子!所從來無乃遠乎?’遂設旨酒,進鳴琴。臣遂撫琴,為幽蘭白雪之曲。女乃歌曰:‘獨處室兮廓無依,思佳人兮情傷悲!有美人兮來何遲,日既暮兮華色衰,敢托身兮長自思。’玉釵掛臣冠,羅袖拂臣衣。時日西夕,玄陰晦冥,流風慘冽,素雪飄零,閑房寂謐,不聞人聲。于是寢具既陳,服玩珍奇,金鉔薰香,黼帳低垂,裀褥重陳,角枕橫施。女乃馳其上服,表其褻衣。皓體呈露,弱骨豐肌。時來親臣,柔滑如脂。臣乃脈定于內,心正于懷,信誓旦旦,秉志不回。翻然高舉,與彼長辭。”

    【司馬相如美人賦原文】相關文章:

    秋聲賦原文翻譯02-28

    思舊賦原文翻譯及賞析12-17

    鵩鳥賦原文及翻譯09-02

    黠鼠賦原文、翻譯03-01

    虞美人·無聊原文、翻譯03-01

    虞美人·無聊原文賞析02-28

    《阿房宮賦》原文及翻譯03-01

    述行賦_蔡邕_原文及賞析03-01

    不第后賦菊原文翻譯03-01

    主站蜘蛛池模板: 漂亮人妻被中出中文字幕| 色插图午夜影院| 成在人线av无码免费看网站直播| 国产农村毛卡片| 日韩精品人妻系列无码av东京 | 国产SUV精品一区二区四| 青青草国产精品一区二区| av无码中出一区二区三区| 18禁无遮挡啪啪无码网站破解版 | 夜精品一区二区无码a片| 亚洲欧美牲交| 无码中文字幕人妻在线一区二区三区| 国产精品推荐制服丝袜| 免费午夜理论不卡| 国产精品普通话国语对白露脸| 中文字字幕在线中文无码| 少妇愉情理伦片高潮日本 | 99久久久无码国产精品秋霞网| 永久免费无码av网站在线观看| 国产真实伦在线观看| 内射毛片内射国产夫妻| 国产精品乱码久久久久久小说| 大香伊蕉在人线国产最新2005 | 性大毛片视频| k频道国产在线观看| 亚洲国产午夜精品福利| 欧乱色国产精品兔费视频| 99久久成人国产精品免费| 三上悠亚福利一区二区| 蜜臀久久99精品久久久久久| 77777五月色婷婷丁香视频| 性欧美长视频免费观看不卡| 日韩深夜视频在线观看| 一二三四免费中文字幕| 日产无码中文字幕av| 无人区码一码二码三码区别新月| 色综久久综合桃花网国产精品| 2021精品亚洲中文字幕| 亚洲欧美一区二区成人片| 暖暖 在线 日本 免费 中文| 国产熟妇久久777777|