<u id="6r3yn"><optgroup id="6r3yn"><strong id="6r3yn"></strong></optgroup></u><tr id="6r3yn"></tr> <dfn id="6r3yn"></dfn>

  1. <tt id="6r3yn"><b id="6r3yn"></b></tt>
  2. 色狠狠色噜噜AV一区,欧美熟妇性XXXX欧美熟人多毛 ,无码成人免费全部观看,日本高清色WWW在线安全,久久久国产99久久国产久麻豆 ,亚洲综合在线日韩av,成在人线无码aⅴ免费视频,日韩加勒比一本无码精品

    散文漢譯英佳作《雨前》賞析

    時間:2021-06-11 12:03:23 散文 我要投稿

    散文漢譯英佳作《雨前》賞析

      最后的鴿群帶著低弱的笛聲在微風里劃一個圈子后,也消失了。也許是誤認這灰暗的凄冷的天空為夜色的來襲,或是也預(yù)感到風雨的將至,遂過早地飛回它們溫暖的木舍。

    散文漢譯英佳作《雨前》賞析

      The last flock of pigeons have also gone out of sight after doing their final circling in the soft breeze, the sound of their whistles barely audible. They are hastening back to their warm wooden dovecote earlier than usual perhaps because they have mistaken the bleak leaden sky for nightfall or because of their presentiment of a storm.

      幾天的陽光在柳條上撤下的一抹嫩綠,被塵土埋掩得有憔悴色了,是需要一次洗滌。還有干裂的大地和樹根也早已期待著雨。雨卻遲疑著。

      The willow twigs, daubed with a light green by several days of sunshine, are now covered all over with the dust and look so sickly that they need to be washed. And the perched soil and tree roots have likewise been dying for rainfall. Yet the rain is reluctant to come down.

      我懷想著故鄉(xiāng)的雷聲和雨聲。那隆隆的有力的搏擊,從山谷反響到山谷,仿佛春之芽就從凍土里震動,驚醒,而怒茁出來。細草樣柔的雨絲又以溫存之手撫摸它,使它簇生油綠的枝葉而開出紅色的花。這些懷想如鄉(xiāng)愁一樣縈繞得使我憂郁了。我心里的氣候也和這北方大陸一樣缺少雨量,一滴溫柔的淚在我枯澀的眼里,如遲疑在這陰沉的天空里的雨點,久不落下。

      I can never forget the thunderstorm we often had in my home town. Over there, whenever the rumble of thunder reverberated across the valley, the buds of spring would seem to sprout freely after being disturbed and roused up from their slumber in the frozen soil. Then tenderly stroked by the soft hands of fine rain, they would put forth bright green leaves and pink flowers. It makes me nostalgic and melancholy to think about the old times and my mind is as depressed as the vast expanse of North China is thirsty. A tear stands in my dull eye and, like the rain lingering in the murky sky, is slow to roll down.

      白色的鴨也似有一點煩躁了,有不潔的顏色的都市的河溝里傳出它們焦急的叫聲。有的還未厭倦那船一樣的徐徐的劃行。有的卻倒插它們的長頸在水里,紅色的蹼趾伸在尾后,不停地撲擊著水以支持身體的平衡。不知是在尋找溝底的細微食物,還是貪那深深的水里的.寒冷。

      White ducks have also become somewhat impatient. Some are sending out irritated quacks from the turbid waters of an urban creek. Some keep swimming leisurely and tirelessly like a slow boat. Some have their long necks submerged headfirst in the water while sticking up their webbed feet behind their tails and splashing them desperately so as to keep their balance. There is no knowing if they are searching for tiny bits of food from the bottom of the creek or just enjoying the chill of the deep water.

      有幾個已上岸了。在柳樹下來回地作紳士的散步,舒息劃行的疲勞。然后參差地站著,用嘴細細地撫理它們遍體白色的羽毛,間或又搖動身子或撲展著闊翅,使那綴在羽毛間的水珠墜落。一個已修飾完畢的,彎曲它的頸到背上,長長的紅嘴藏沒在翅膀里,靜靜合上它白色的茸毛間的小黑眼,仿佛準備睡眠。可憐的小動物,你就是這樣做你的夢嗎?

      Some of them stagger out of the water and, to relieve their fatigue, begin to saunter up and down with a gentleman-like swagger in the shade of the willow trees. Then, they stand about to preen their white plumage carefully. Occasionally they give themselves a sudden shake or flap their long wings to let off water drops from among their feathers. One of them, after grooming itself, turns round its neck to rest on the back, then buries its long red beak under its wings and quietly closes its small black eyes tucked away among the white find hair. Apparently it is getting ready to sleep. Poor little creature, is that the way you sleep?

      我想起故鄉(xiāng)放雛鴨的人了。一大群鵝黃色的雛鴨游牧在溪流間。清淺的水,兩岸青青的草,一根長長的竹竿在牧人的手里。他的小隊伍是多么歡欣地發(fā)出啾啁聲,又多么馴服地隨著他的竿頭越過一個田野又一個山坡!夜來了,帳幕似的竹篷撐在地上,就是他的家。但這是怎樣遼遠的想象啊!在這多塵土的國度里,我僅只希望聽見一點樹葉上的雨聲。一點雨聲的幽涼滴到我憔悴的夢,也許會長成一樹圓圓的綠陰來覆蔭我自己。

      The scene recalls to my mind the duckling raiser in my home town. With a long bamboo pole in hand, he would look after a large flock of gosling-yellow ducklings moving about on the limpid water of a shallow brook flanked on both sides by green grass. How the little creatures jig-jigged merrily! How they obediently followed the bamboo pole to scamper over field after field, hillside after hillside! When night fell, the duckling raiser would make his home in a tent-like bamboo shed. Oh, that is something of the distant past! Now, in this dusty country of ours, what I yearn for is to hear the drip-drip of rain beating against leaves.

      我仰起頭。天空低垂如灰色霧幕,落下一些寒冷的碎屑到我臉上。一只遠來的鷹隼仿佛帶著憤怒,對這沉重的天色的憤怒,平張的雙翅不動地從天空斜插下,幾乎觸到河溝對岸的土阜,而又鼓撲著雙翅,作出猛烈的聲響騰上了。那樣巨大的翅使我驚異。我看見了它兩脅間斑白的羽毛。

      When I look up at a gray misty pall of a low-hanging sky, some dust particles feel chilly on my face. A hawk, seemingly irked by the gloomy sky, swoops down sideways out of nowhere, with wings widespread and immovable, until it almost hits the hillock on the other side of the brook. But it soars skywards again with a loud flap. I am amazed by its tremendous size of its wings. And I also catch sight of the grizzled feathers on its underside.

      接著聽見了它有力的鳴聲,如同一個巨大的心的呼號,或是在黑暗里尋找伴侶的叫喚。然而雨還是沒有來。

      Then I hear its loud cry----like a powerful voice from the bottom of its heart or a call in the dark for its comrades in arms. But still no rain.

    【散文漢譯英佳作《雨前》賞析】相關(guān)文章:

    朱自清《匆匆》散文漢譯英佳作賞析10-14

    散文漢譯英佳作:老舍《小麻雀》11-25

    矛盾散文雷雨前賞析12-10

    散文英譯漢佳作賞析12-15

    流水雨前散文11-13

    《雷雨前》課文賞析12-06

    別離在大雨前散文11-16

    茅盾散文《雷雨前》09-26

    韓愈晚春佳作賞析09-30

    主站蜘蛛池模板: 久久久国产精品一区二区18禁| 免费观看欧美猛交视频黑人| 国产精品福利自产拍久久| 在线亚洲人成电影网站色www| 激情久久av一区av二区av三区| 国产在观线免费观看久久| 国产在线精品一区二区三区| 日本久久高清一区二区三区毛片| 国产精品人妻一码二码尿失禁| 久久久综合九色合综| 天堂…中文在线最新版在线| 欧美一区二区日韩国产| 无码抽搐高潮喷水流白浆| 亚洲丶国产丶欧美一区二区三区| 小鲜肉自慰网站| 国产美女被遭强高潮网站下载| 亚洲 欧美 成人 自拍 高清| 亚洲熟妇无码爱v在线观看| 国产精品1区2区3区在线观看| 亚洲熟妇色自偷自拍另类| 婷婷丁香五月激情综合| 狠狠人妻久久久久久综合蜜桃| 国产精品视频第一区二区三区| 国产真实乱人偷精品人妻| 亚洲人妻系列中文字幕| 久久综合久中文字幕青草| 久久久青草青草免费看| 五月综合缴情婷婷六月| 亚洲aⅴ在线无码天堂777| 女被啪到深处喷水gif动态图| 97欧美精品系列一区二区| 玩弄丰满少妇视频| 男人a天堂手机在线版| 亚洲精品国偷自产在线99人热| 四虎国产精品永久在线国在线| 波多野结衣乳喷高潮视频| 国产男女爽爽爽免费视频| 国产性夜夜春夜夜爽1a片| 开心五月激情综合婷婷| 久爱www人成免费网站| 色狠狠色噜噜AV一区|