<u id="6r3yn"><optgroup id="6r3yn"><strong id="6r3yn"></strong></optgroup></u><tr id="6r3yn"></tr> <dfn id="6r3yn"></dfn>

  1. <tt id="6r3yn"><b id="6r3yn"></b></tt>
  2. 色狠狠色噜噜AV一区,欧美熟妇性XXXX欧美熟人多毛 ,无码成人免费全部观看,日本高清色WWW在线安全,久久久国产99久久国产久麻豆 ,亚洲综合在线日韩av,成在人线无码aⅴ免费视频,日韩加勒比一本无码精品

    漢譯英容易翻譯錯的句子

    時間:2021-07-10 16:22:14 優美句子 我要投稿

    漢譯英容易翻譯錯的句子

      中文:

    漢譯英容易翻譯錯的句子

      我們要把祖國建設成為社會主義的現代化強國。

      翻譯:

      [誤] we will build our motherland into a socialist modern powerful country.

      [正] we will build our motherland into a modern powerful socialist country.

      注釋:

      形容詞作為修飾語在漢語和英語中都很常用,但使用的先后次序卻有所不同。

      在英語中我們一般遵循“靠近原則”,即越能說明本質屬性的修飾詞越靠近它所修飾的名詞,當從這一點看不出區別時,就靠詞的'長短來決定,短的在前,長的在后。

      原文中最能說明“國家”本質的定語是“社會主義的”,所以 socialist 要最靠近它所修飾的中心詞。

    主站蜘蛛池模板: 无码h肉在线观看免费一区| 99re6热视频这里只精品首页| 亚洲中文在线精品国产| 2020国产欧洲精品网站| 天天槽夜夜槽槽不停| 无码专区—va亚洲v天堂麻豆| 欧美另类videossexo高潮| а√在线中文网新版地址在线 | 秋霞av无码一区二区三区试看| 中文字幕无码家庭乱欲| 真人做作爱视频| 射精情感曰妓女色视频| 女人爽到高潮的免费视频 | 久久96国产精品久久久| 无码人妻精品中文字幕| 国产成人久久精品激情| 国产午夜精品理论大片| 无码A级毛片免费视频下载| 在线亚洲专区高清中文字幕| 国产乱人伦av在线a最新| 亚洲欧美成人aⅴ在线| julia无码中文字幕一区| 国产亚洲精品久久久久秋霞| 国产精品自在在线午夜免费| 精品亚洲国产成人av| 无码日韩做暖暖大全免费不卡| 无乱码区1卡2卡三卡网站| 午夜一区二区亚洲福利| 国产精品乱子乱xxxx| 日韩欧美猛交xxxxx无码| 免费情侣作爱视频| 99精品国产综合久久久久五月天 | 国产明星精品无码AV换脸| 精品综合久久久久久97超人| 国产精品久久久久电影网| 十八岁污网站在线观看| 柠檬福利第一导航在线| 99精品国产在热久久无码| 日韩人妻精品中文字幕| 国产在线精品视频二区| 手机无码人妻一区二区三区免费|