<u id="6r3yn"><optgroup id="6r3yn"><strong id="6r3yn"></strong></optgroup></u><tr id="6r3yn"></tr> <dfn id="6r3yn"></dfn>

  1. <tt id="6r3yn"><b id="6r3yn"></b></tt>
  2. 色狠狠色噜噜AV一区,欧美熟妇性XXXX欧美熟人多毛 ,无码成人免费全部观看,日本高清色WWW在线安全,久久久国产99久久国产久麻豆 ,亚洲综合在线日韩av,成在人线无码aⅴ免费视频,日韩加勒比一本无码精品

    《長安晚秋/秋望/秋夕》原文、翻譯及賞析

    時間:2024-09-24 16:13:29 古籍 我要投稿

    《長安晚秋/秋望/秋夕》原文、翻譯及賞析

    《長安晚秋/秋望/秋夕》原文、翻譯及賞析1

      朝代:唐代

      作者:趙嘏

      原文:

      云物凄涼拂曙流,漢家宮闕動高秋。

      殘星幾點雁橫塞,長笛一聲人倚樓。

      紫艷半開籬菊靜,紅衣落盡渚蓮愁。

      鱸魚正美不歸去,空戴南冠學楚囚。

      注釋

      (1)云物:指天空中的云霧。拂曙:拂曉。

      (2)高秋:深秋。

      (3)橫塞:越過關塞

      (4)籬菊:籬笆旁的菊花。晉陶淵明有“采菊東籬下,悠然見南山。”的詩句

      (5)紅衣:指紅色的蓮花瓣

      (6)渚蓮:水中州渚上長的蓮。

      (7)鱸魚正美:西晉齊王司馬冏執政時,張翰(字季鷹)為大司馬東曹掾。他預知司馬冏將敗,又因秋風起,想念故鄉蘇州莼菜鱸魚膾的美味,便棄官回家。不久司馬冏果然被殺。事見《晉書·張翰傳》。后來這個故事就被用來表示思鄉之情

      (8)南冠:楚冠。

      譯文

      秋天拂曉時,天上的云霧都帶著曙光將出的寒意,唐朝的宮殿的周圍呈現出深秋的景象。殘星幾點,群雁從塞外飛來,有人倚樓吹著長笛,曲調悠揚婉轉。籬邊半開的菊花呈現出紫艷之色,靜悄悄的,水面的蓮花凋零,紅衣盡卸。家鄉的鱸魚正美,但自己不能回去,卻要像鐘儀那樣戴著南冠,學著楚囚的樣兒羈留他鄉。

      賞析

      這首七律,通過詩人眺望中的見聞,寫深秋拂曉的長安景色和羈旅思歸的心情。

      首聯總攬長安全景。在一個深秋的拂曉,詩人憑高遠望,眼前凄冷清涼的云霧緩緩飄游,全城的宮觀樓閣都在腳下浮動,景象迷蒙而壯闊。詩中“凄涼”二字,既屬客觀,亦屬主觀,秋意的清冷,實襯心境的凄涼。正是這兩個字,為全詩定下了抑郁的基調。

      頷聯寫仰觀。“殘星幾點”是目見,“長笛一聲”是耳聞;“雁橫塞”取動勢,“人倚樓”取靜態。景物描寫見聞動靜的安排,頗見匠心。寥落的殘星,南歸的雁陣,這是秋夜將曉時天空中最具特征的景致;高樓笛聲又為之作了饒有情韻的烘托。晨曦初見,西半天上還留有幾點殘余的星光,北方空中又飛來一行避寒的秋雁。詩人的注意力正被這景象所迷住,忽聞一聲長笛悠然傳來,覓聲望去,在那遠處高高的樓頭,依稀可見有人背倚欄桿吹奏橫笛。笛聲那樣悠揚,那樣哀怨,是在慨嘆人生如晨星之易逝呢,還是因見歸雁而思鄉里、懷遠人?吹笛人喲,你只管在抒寫自己內心的.衷曲,卻可曾想到你的笛音竟如此地使聞者黯然神傷嗎?一聯是趙嘏的名句。據《唐詩記事》卷五十六記載,詩人杜牧對此贊嘆不已,因稱趙嘏為“趙倚樓”。杜牧如此激賞,恐怕就是由于它選景典型、韻味清遠的緣故。

      頸聯寫俯察。夜色褪盡,晨光大明,眼前景色已是歷歷可辨:竹籬旁邊紫艷的菊花,一叢叢似開未開,儀態十分閑雅靜穆;水塘里面的蓮花,一朵朵紅衣脫落,只留下枯荷敗葉,愁容滿面。紫菊半開,紅蓮凋零,正是深秋時令的花事;以“靜”賦菊,以“愁”狀蓮,都是移情于物,擬物作人,不僅形象傳神,而且含有濃郁的主觀色彩。目睹眼前這憔悴含愁枯荷,追憶往日那紅艷滿塘的蓮花,使人不禁會生出紅顏易老、好景無常的傷感;而籬畔靜穆閑雅的紫菊,儼然一派君子之風,更令人憶起“采菊東籬下”的陶淵明,油然而起歸隱三徑之心——寫菊而冠以“籬”字,取意就在于此吧?

      上面三聯所寫清晨的長安城中遠遠近近的秋景,無不觸發著詩人孤獨悵惘的愁緒;末聯則抒寫胸懷,表示詩人毅然歸去的決心:家鄉鱸魚的風味此時正美,我不回去享用,卻囚徒也似的留在這是非之地的京城,所為何來!“鱸魚正美”,用西晉張翰事,表示故園之情和退隱之思;下句用春秋鍾儀事,“戴南冠學楚囚”而曰“空”,是痛言自己留居長安之無謂與歸隱之不宜遲。

      詩中的景物不僅有廣狹、遠近、高低之分,而且體現了天色隨時間流逝由暗而明的變遷。特別是頷頸兩聯的寫景,將典型景物與特定的心情結果結合起來,景語即是情語。雁陣和菊花,本是深秋季節的平常景物,南歸之雁、東籬之菊又和思鄉歸隱的情緒,形影相隨,詩人將這些形象入詩,意在給人以豐富的暗示;加之以黎明凄清氣氛的渲染,高樓笛韻的烘托,思歸典故的運用,使得全詩意境深遠而和諧,風格峻峭而清新。

    《長安晚秋/秋望/秋夕》原文、翻譯及賞析2

      原文

      唐代:趙嘏

      云物凄清拂曙流,漢家宮闕動高秋。

      殘星幾點雁橫塞,長笛一聲人倚樓。

      紫艷半開籬菊靜,紅衣落盡渚蓮愁。

      鱸魚正美不歸去,空戴南冠學楚囚。

      譯文及注釋

      云物凄清拂曙(shǔ)流,漢家宮闕(què)動高秋。

      拂曉的云與攀在漫天游動,樓臺殿閣高高聳立觸天空。

      凄清:指秋天到來后的那種乍冷未冷的微寒,也有蕭索之意。清,一作“涼”。拂曙:拂曉,天要亮還未亮的時候。流:指移動。漢家宮闕:指唐朝的宮殿。動高秋:形容宮殿高聳,好像觸動高高的秋空。

      殘星幾點雁橫塞,長笛一聲人倚(yǐ)樓。

      殘星點點大雁南飛越關塞,悠揚笛聲里我只身倚樓中。

      殘星,天將亮時的星星。雁橫塞:因為是深秋,所以長空有飛越關塞的北雁經過。橫,渡、越過。塞,關塞。長笛:古管樂器名,長一尺四寸。

      紫艷半開籬(lí)菊靜,紅衣落盡渚(zhǔ)蓮愁。

      艷縈的菊花靜靜地吐芳幽,紅紅的蓮花落瓣憂心忡仲。

      紫艷:艷麗的紫色,比喻菊花的色澤。籬:籬笆。紅衣:指紅色蓮花的花瓣。渚:水中小塊陸地。

      鱸(lú)魚正美不歸去,空戴南冠學楚囚(qiú)。

      可惜鱸魚正美回也回不去,頭戴楚冠學著囚徒把數充。

      鱸魚正美:西晉張翰,吳(治今江蘇蘇州)人。齊王司馬冏執政時,任為大司馬東曹掾。預知司馬冏將敗,又因秋風起,想念故鄉的菜莼鱸魚膾的美味,便棄官回家。不久,司馬冏果然被殺。南冠:楚冠。因為楚國在南方,所以稱楚冠為南冠。

      注解及譯文

      譯文

      拂曉的云與攀在漫天游動,樓臺殿閣高高聳立觸天空。

      殘星點點大雁南飛越關塞,悠揚笛聲里我只身倚樓中,

      艷縈的.菊花靜靜地吐芳幽,紅紅的蓮花落瓣憂心忡仲。

      可惜鱸魚正美回也回不去,頭戴楚冠學著囚徒把數充。

      注釋

      凄清:指秋天到來后的那種乍冷未冷的微寒,也有蕭索之意。清,一作“涼”。拂曙:拂曉,天要亮還未亮的時候。流:指移動。

      漢家宮闕(què):指唐朝的宮殿。動高秋:形容宮殿高聳,好像觸動高高的秋空。

      殘星,天將亮時的星星。雁橫塞:因為是深秋,所以長空有飛越關塞的北雁經過。橫,渡、越過。塞,關塞。

      長笛:古管樂器名,長一尺四寸。

      紫艷:艷麗的紫色,比喻菊花的色澤。籬:籬笆。

      紅衣:指紅色蓮花的花瓣。渚:水中小塊陸地。

      鱸(lú)魚正美:西晉張翰,吳(治今江蘇蘇州)人。齊王司馬冏執政時,任為大司馬東曹掾。預知司馬冏將敗,又因秋風起,想念故鄉的菜莼妒魚膾的美味,便棄官回家。不久,司馬冏果然被殺。

      南冠:楚冠。因為楚國在南方,所以稱楚冠為南冠。《左傳·成公九年》:“晉侯觀于軍府,見鐘儀,間之日:‘南冠而縶者誰也?’有司對曰:‘鄭人所獻楚囚也。使悅之,召而吊之。’后用以“南冠”指囚徒或戰俘。

      創作背景

      這首七言律詩是趙嘏客居長安時期所作。趙嘏曾于唐文宗大和六年(832)舉進士不第,寓居長安。詩人獨在異鄉,見深秋凄涼景象,頓生懷鄉思歸之情,創作了這首詩。

      賞析

      這首七律,通過詩人望中的見聞,寫深秋拂曉的長安景色和羈旅思歸的心情。

      首聯總攬長安全景。在一個深秋的拂曉,詩人憑高而望,眼前凄冷清涼的云霧緩緩飄游,全城的宮觀樓閣都在腳下浮動,景象迷蒙而壯闊。詩中“凄清”二字,既屬客觀,亦屬主觀,秋意的清冷,實襯心境的凄涼。正是這兩個字,為全詩定下了基調。

      頷聯寫仰觀。“殘星幾點”是目見,“長笛一聲”是耳聞:“雁橫塞”取動勢,“人倚樓”取靜態。景物描寫見聞動靜的安排,頗見匠心。寥落的殘星,南歸的雁陣,這是秋夜將曉時天空中最具特征的景象;高樓笛聲又為之作了饒有情韻的烘托。這兩句是說:晨曦初見,西半天上還留有幾點殘余的星光,北方空中又飛來一行避寒的秋雁。詩人的注意力正被這景象所吸引,忽聞一聲長笛悠然傳來,尋聲望去,在那遠處高高的樓頭,依稀可見有人背倚欄桿吹奏橫笛。笛聲那樣悠揚,那樣哀婉:是在喟嘆人生如晨星之易逝,還是因見歸雁而思鄉里、懷遠人?吹笛人,你只管在抒寫自己內心的衷曲,卻可曾想到你的笛音竟這樣地使聞者黯然神傷嗎?這一聯是趙嘏的名句。據《唐詩紀事》卷五十六記載,詩人杜牧對此贊嘆不已,因稱趙嘏為“趙倚樓”。杜牧如此激賞,恐怕就是由于它選景典型、韻味清遠的緣故。

      頸聯寫俯察。夜色褪盡,晨光大明,眼前景色已是歷歷可辨:竹籬旁邊紫艷的菊花,一叢叢似開未開,儀態十分閑雅靜穆;水塘里面的蓮花,一朵朵紅衣脫落,只留下枯荷敗葉,滿面愁容。紫菊半開,紅蓮凋謝,正是深秋時令的花事;以“靜”賦菊,以“愁”狀蓮,都是移情于物,擬物作人,不僅形象傳神,而且含有濃厚的主觀色彩。這與李清照《聲聲慢》中“滿地黃花堆積,憔悴損”借菊之憔悴寫人的愁苦有著異曲同工之妙。目睹眼前這憔悴含愁的枯荷,追思往日那紅艷滿塘的蓮花,使人不禁會生出紅顏易老、好景無常的傷感;而籬畔靜穆閑雅的紫菊,儼然一派君子之風,更令人憶起“采菊東籬下”的陶靖節,油然而起歸隱三徑之心──寫菊而冠以“籬”字,取意就在于此。

      上面三聯所寫清晨的長安城中遠遠近近的秋色,無不觸發著詩人孤寂悵惘的愁思;末聯則抒寫胸懷,表示詩人毅然歸去的決心。詩人說:家鄉鱸魚的風味此時正美,我不回去享用,卻囚徒也似的留在這是非之地的京城,所為何來!“鱸魚正美”,用西晉張翰事,表示故園之情和退隱之思;下句用春秋鍾儀事,“戴南冠學楚囚”而曰“空”,是痛言自己留居長安之無謂與歸隱之不宜遲。

      詩中的景物不僅有廣狹、遠近、高低之分,而且體現了天色隨時間推移由暗而明的變化。特別是頷頸兩聯的寫景,將典型景物與特定的心情結合起來,景語即是情語。雁陣和菊花,本是深秋季節的尋常景物,南歸之雁、東籬之菊又和思鄉歸隱的情緒,形影相隨,詩人將這些形象入詩,意在給人以豐富的暗示;加之以拂曙凄清氣氛的渲染,高樓笛韻的烘托,思歸典故的運用,使得全詩意境深遠而和諧,風格峻峭而清新。

    【《長安晚秋/秋望/秋夕》原文、翻譯及賞析】相關文章:

    長安晚秋/秋望/秋夕原文翻譯賞析06-08

    《長安秋望》原文、翻譯及賞析05-18

    長安秋望原文翻譯及賞析04-19

    《長安秋望》原文、翻譯及賞析11-13

    長安秋望原文翻譯及賞析12-18

    長安秋望原文翻譯09-29

    長安秋望原文及賞析02-26

    長安秋望原文及賞析02-27

    長安秋望原文翻譯及賞析4篇04-19

    主站蜘蛛池模板: 亚洲av成人无码天堂| 麻豆av一区二区天美传媒| 免费人成在线观看成人片| 精品一区二区三区自拍图片区| 国产成人愉拍精品| 国产日产欧产精品精品| 国产乱子伦三级在线播放| 国产偷国产偷亚洲高清app| 色夜码无码av网站| 漂亮人妻中文字幕丝袜| 大屁股肥熟女流白浆| 日本熟妇色熟妇在线视频播放| 久久精品国产亚洲一区二区| 免费女人高潮流视频在线观看| 国产免费高清69式视频在线观看| 亚洲a∨无码一区二区三区| 亚洲日产av中文字幕无码偷拍 | 一区二区亚洲人妻精品| 伊人婷婷六月狠狠狠去| 东北女人毛多水多牲交视频 | 人人妻人人爽人人澡av| 粗大猛烈进出高潮视频免费看| 精品人妻少妇一区二区| 成+人+网+站+免费观看| 97精品亚成在人线免视频| 性色av 一区二区三区| 欧美综合自拍亚洲图久青草| 大陆精大陆国产国语精品| 国产日韩一区二区三区在线观看| 日本高清www午色夜com| 精品中文人妻中文字幕| 国内少妇高清露脸精品视频| 中文字幕日韩精品有码| 国产精品免费视频网站| 亚州中文字幕无码中文字幕| 一本一道av无码中文字幕麻豆 | 国产999精品2卡3卡4卡| 国产精品免费看久久久无码| 国产精品美女久久久久久福利| 无码视频一区二区三区| 在线播放国产精品三级网|