<u id="6r3yn"><optgroup id="6r3yn"><strong id="6r3yn"></strong></optgroup></u><tr id="6r3yn"></tr> <dfn id="6r3yn"></dfn>

  1. <tt id="6r3yn"><b id="6r3yn"></b></tt>
  2. 色狠狠色噜噜AV一区,欧美熟妇性XXXX欧美熟人多毛 ,无码成人免费全部观看,日本高清色WWW在线安全,久久久国产99久久国产久麻豆 ,亚洲综合在线日韩av,成在人线无码aⅴ免费视频,日韩加勒比一本无码精品

    登百丈峰原文翻譯及賞析

    時(shí)間:2022-11-23 11:16:04 古籍 我要投稿

    登百丈峰二首原文翻譯及賞析

    登百丈峰二首原文翻譯及賞析1

      原文:

      登百丈峰二首

      [唐代]高適

      朝登百丈峰,遙望燕支道。

      漢壘青冥間,胡天白如掃。

      憶昔霍將軍,連年此征討。

      匈奴終不滅,寒山徒草草。

      唯見鴻雁飛,令人傷懷抱。

      晉武輕后事,惠皇終已昏。

      豺狼塞瀍洛,胡羯爭(zhēng)干坤。

      四海如鼎沸,五原徒自尊。

      而今白庭路,猶對(duì)青陽門。

      朝市不足問,君臣隨草根。

      譯文及注釋:

      譯文

      早上登上百丈峰,遠(yuǎn)眺那燕支山道。

      高山上,漢兵遺留下來的堡壘高聳入云天;胡地的天空曠遠(yuǎn)蒼茫。

      遙想當(dāng)年霍將軍,連年在此征討匈奴。

      匈奴終究沒能滅絕,這孤寒的高山空自承受著這些紛亂的事實(shí)。

      如今只見大雁高飛而過,此情此景更令人感慨傷懷。

      晉武帝輕忽繼承人的培養(yǎng)和選拔之事,沒有廢除惠帝;惠帝登基后,晉朝終于陷入了一片混亂之中。

      中原地區(qū)豺狼當(dāng)?shù)溃顺3D舷氯肭帧?/p>

      全國陷入水深火熱之中,胡人們妄自稱尊。

      現(xiàn)在白庭地區(qū)還沖著青陽門的方向。

      名利之場(chǎng)的事是不值得去追問的,且看那晉朝的君臣,無非都與草根同朽罷了。

      注釋

      百丈峰:山名,在今甘肅武威。

      燕支:山名,亦名焉支山,古時(shí)在匈奴境內(nèi),位于今甘肅山丹東。唐李白《王昭君》詩之一:“燕支長(zhǎng)寒雪作花,蛾眉憔悴沒胡沙。”王琦注引《元和郡縣志》:“燕支山,一名刪丹山,在丹州刪丹縣南五十里。東西百馀里,南北二十里,水草茂美,與祁連同。”

      漢壘:漢軍營壘。青冥:形容青蒼幽遠(yuǎn)。指青天。《楚辭·九章·悲回風(fēng)》:“據(jù)青冥而攄虹兮,遂倏忽而捫天。”王逸注:“上至玄冥,舒光耀也。所至高眇不可逮也。”

      胡天:指胡人地域的天空;亦泛指胡人居住的地方。

      霍將軍:指西漢抗擊匈奴的名將霍去病。

      此:一作“北”。

      匈奴:中國古代北方民族之一,此代指唐時(shí)突厥等北方民族。

      草草:騷擾不安的樣子。

      唯見:一作“唯有”。

      晉武輕后事:晉武,即晉武帝司馬炎。

      惠皇:晉惠帝司馬衷,司馬炎之子。他即位后,賈后亂政,導(dǎo)致八王之亂和五胡亂華之禍。

      瀍(chán)洛:瀍水和洛水的并稱。洛陽為東周、東漢、魏、晉等朝都城(今河南省洛陽市,地處瀍水兩岸、洛水之北)。故多以二水連稱謂其地。此指中原地區(qū)。

      胡羯(jié):指北方少數(shù)民族。

      五原:關(guān)塞名。即漢五原郡之榆柳塞。又作“五涼”。在今內(nèi)蒙古自治區(qū)五原縣。

      白庭:匈奴單于之庭。在今甘肅民勤北。

      青陽門:晉宮門名。

      朝市:朝廷與市肆,泛指名利之場(chǎng)。

      賞析:

      這兩首詩描寫了作者登上百丈峰下所見、所思,境界闊大而高邁。第一首詩描寫了詩人登上百丈峰所見到下營壘、胡天雄壯蒼涼下景象,并聯(lián)想到昔日下戰(zhàn)爭(zhēng)以及這些戰(zhàn)爭(zhēng)對(duì)邊塞下意義。

      “朝登百丈峰,遙望燕支道。”詩人登山第一眼看到下不是百丈峰下山景,而是曾經(jīng)為匈奴長(zhǎng)期占據(jù)、漢兵多次征討下燕支山,可見詩人醉翁之意不在酒,不為游覽,而是想要觀察邊疆關(guān)隘下地勢(shì),思索文治武功下才略。

      “漢壘青冥間,胡天白如掃。”有感慨昔日戰(zhàn)陣已不在,如今胡兵仍猖撅之意。

      “憶昔霍將軍,連年此征討。”詩人思前想后,對(duì)霍去病征伐匈奴下赫赫功勛不由感慨良多。

      “匈奴終不滅,寒山徒草草。”詩人思接千古,看到北方繼匈奴而后,又有羌、突厥等為禍中原,非兵戈所能平夷,因此多少征戰(zhàn)都是徒耗國力而已。

      “唯見鴻雁飛,令人傷懷抱。”面對(duì)自然界下從容與亙古不變,詩人更感到那幾多征討,幾多紛擾,如今都湮沒了,頂多留下記載。

      全詩先寫登山所見,遂由故壘胡天中聯(lián)想到昔日下戰(zhàn)爭(zhēng),詩人自然想到這些戰(zhàn)爭(zhēng)對(duì)邊塞下意義,追今撫昔后,結(jié)論是:“徒草草”而已,最后面對(duì)永恒下自然,詩人更感到困惑,只能在一片疑慮中,悲哀地結(jié)束詩章。詩人在《塞上》中曾一針見血地指出“轉(zhuǎn)斗豈長(zhǎng)策,和親非遠(yuǎn)圖”,并充滿信心地提出“惟昔李將軍,按節(jié)出皇都”可以是解決邊境問題下方法之一。如今詩人面對(duì)“霍將軍”下“連年此征討”而“匈奴終不滅”下現(xiàn)實(shí),不由陷人了新下彷徨。目睹‘“鴻雁飛”之景,詩人囿于積極用世下功利心態(tài)下枷鎖,并沒能體悟到順其自然下妙處,只是陷入更艱苦下徘徊和思索之中。回首當(dāng)年下幾多征伐,如今紛擾依然,詩人不禁感慨萬千。詩人久居塞外,與邊疆人民有過密切接觸,因而對(duì)邊疆事務(wù)體察入微,往往更能覺人所未覺。這首詩堪稱是詩人怎樣對(duì)處理邊疆糾紛,以求長(zhǎng)治久安之策下深深思考,因此此詩下政治意義與其文學(xué)意義一樣光耀詩壇,橫亙邊塞。

      第二首詩由上文對(duì)邊疆守御下思考,由此而及晉朝在胡人下入侵中滅亡下史實(shí),分析了晉朝破滅下原因和過程,深深感嘆內(nèi)政不修則外虜入侵,并以此諷喻時(shí)局。

      “晉武輕后事,惠皇終已昏。”詩人對(duì)晉國國滅,遭逢大難,感到痛惜。

      “豺狼塞瀍洛,胡羯爭(zhēng)干坤。”前一句是后一句下原因,正因?yàn)閮?nèi)政混亂,才導(dǎo)致國力衰微,游牧民族才得以長(zhǎng)驅(qū)直入。

      “四海如鼎沸,五原徒自尊。”詩人指出政權(quán)衰弱則人民如待宰下羔羊,任由人侵者宰割。這是胡人入侵所造成下悲慘現(xiàn)實(shí)。

      “而今白庭路,猶對(duì)青陽門。”詩人居安思危,告誡當(dāng)局者。

      “朝市不足問,君臣隨草根。”詩人總結(jié)晉朝滅亡下教訓(xùn),指出了那些只顧一味爭(zhēng)名奪利者下可鄙可悲下下場(chǎng)。

      全詩分析了晉朝破滅下原因、過程,并一針見血地指出現(xiàn)在潛伏下危機(jī),最后詩人對(duì)追求名利下人提出批評(píng)。后來李唐王朝為后梁所覆滅,中國進(jìn)入五代十國這一與南北朝一樣下混亂時(shí)期。這首詩竟成了大唐王朝不幸下偈語,這或許是詩人所始料未及下。

    登百丈峰二首原文翻譯及賞析2

      原文:

      朝登百丈峰,遙望燕支道。

      漢壘青冥間,胡天白如掃。

      憶昔霍將軍,連年此征討。

      匈奴終不滅,寒山徒草草。

      唯見鴻雁飛,令人傷懷抱。

      晉武輕后事,惠皇終已昏。

      豺狼塞瀍洛,胡羯爭(zhēng)乾坤。

      四海如鼎沸,五原徒自尊。

      而今白庭路,猶對(duì)青陽門。

      朝市不足問,君臣隨草根。

      譯文

      早上登上百丈峰,遠(yuǎn)眺那燕支山道。

      高山上,漢兵遺留下來的堡壘高聳入云天;胡地的天空曠遠(yuǎn)蒼茫。

      遙想當(dāng)年霍將軍,連年在此征討匈奴。

      匈奴終究沒能滅絕,這孤寒的高山空自承受著這些紛亂的事實(shí)。

      如今只見大雁高飛而過,此情此景更令人感慨傷懷。

      晉武帝輕忽繼承人的培養(yǎng)和選拔之事,沒有廢除惠帝;惠帝登基后,晉朝終于陷入了一片混亂之中。

      中原地區(qū)豺狼當(dāng)?shù)溃顺3D舷氯肭帧?/p>

      全國陷入水深火熱之中,胡人們妄自稱尊。

      現(xiàn)在白庭地區(qū)還沖著青陽門的方向。

      名利之場(chǎng)的事是不值得去追問的,且看那晉朝的君臣,無非都與草根同朽罷了。

      注釋

      ⑴百丈峰:山名,在今甘肅武威。

      ⑵燕支:山名,亦名焉支山,古時(shí)在匈奴境內(nèi),位于今甘肅山丹東。唐李白《王昭君》詩之一:“燕支長(zhǎng)寒雪作花,蛾眉憔悴沒胡沙。”王琦注引《元和郡縣志》:“燕支山,一名刪丹山,在丹州刪丹縣南五十里。東西百馀里,南北二十里,水草茂美,與祁連同。”

      ⑶漢壘:漢軍營壘。青冥:形容青蒼幽遠(yuǎn)。指青天。《楚辭·九章·悲回風(fēng)》:“據(jù)青冥而攄虹兮,遂倏忽而捫天。”王逸注:“上至玄冥,舒光耀也。所至高眇不可逮也。”

      ⑷胡天:指胡人地域的天空;亦泛指胡人居住的地方。唐岑參《白雪歌送武判官歸京》:“北風(fēng)卷地白草折,胡天八月即飛雪。”

      ⑸霍將軍:指西漢抗擊匈奴的名將霍去病。

      ⑹此:一作“北”。

      ⑺匈奴:中國古代北方民族之一,此代指唐時(shí)突厥等北方民族。

      ⑻草草:騷擾不安的樣子。《魏書·外戚傳上·賀泥》:“太祖崩,京師草草。”

      ⑼唯見:一作“唯有”。

      ⑽晉武輕后事:晉武,即晉武帝司馬炎。《晉書》卷三《世祖武帝紀(jì)》制曰:武皇承基,誕膺天命,握?qǐng)D御宇,敷化導(dǎo)民,以佚代勞,以治易亂。絕縑綸之貢,去雕琢之飾,制奢俗以變儉約,止?jié)诧L(fēng)而反淳樸。……況以新集易動(dòng)之基,而無久安難拔之慮,故賈充兇豎,懷奸志以擁權(quán);……惠帝可廢而不廢,終使傾覆洪基。

      ⑾惠皇:晉惠帝司馬衷,司馬炎之子。他即位后,賈后亂政,導(dǎo)致八王之亂和五胡亂華之禍。《晉書》卷四《孝惠帝紀(jì)》:帝又嘗在華林園,聞蝦蟆聲,謂左右曰:“此鳴者為官乎,私乎?”或?qū)υ唬骸霸诠俚貫楣伲谒降貫樗健!奔疤煜禄膩y,百姓餓死,帝曰:“何不食肉糜?”其蒙蔽皆此類也。

      ⑿瀍(chán)洛:瀍水和洛水的并稱。洛陽為東周、東漢、魏、晉等朝都城(今河南省洛陽市,地處瀍水兩岸、洛水之北)。故多以二水連稱謂其地。此指中原地區(qū)。

      ⒀胡羯(jié):指北方少數(shù)民族。

      ⒁五原:關(guān)塞名。即漢五原郡之榆柳塞。又作“五涼”。在今內(nèi)蒙古自治區(qū)五原縣。

      ⒂白庭:匈奴單于之庭。在今甘肅民勤北。

      ⒃青陽門:晉宮門名。

      ⒄朝市:朝廷與市肆,泛指名利之場(chǎng)。晉陶潛《感士不遇賦》:“擁孤襟以畢歲,謝良價(jià)于朝市。”

      鑒賞

      這兩首詩描寫了作者登上百丈峰的所見、所思,境界闊大而高邁。第一首詩描寫了詩人登上百丈峰所見到的營壘、胡天雄壯蒼涼的景象,并聯(lián)想到昔日的戰(zhàn)爭(zhēng)以及這些戰(zhàn)爭(zhēng)對(duì)邊塞的意義。

      “朝登百丈峰,遙望燕支道。”詩人登山第一眼看到的不是百丈峰的山景,而是曾經(jīng)為匈奴長(zhǎng)期占據(jù)、漢兵多次征討的燕支山,可見詩人醉翁之意不在酒,不為游覽,而是想要觀察邊疆關(guān)隘的地勢(shì),思索文治武功的才略。

      “漢壘青冥間,胡天白如掃。”有感慨昔日戰(zhàn)陣已不在,如今胡兵仍猖撅之意。

      “憶昔霍將軍,連年此征討。”詩人思前想后,對(duì)霍去病征伐匈奴的赫赫功勛不由感慨良多。

      “匈奴終不滅,寒山徒草草。”詩人思接千古,看到北方繼匈奴而后,又有羌、突厥等為禍中原,非兵戈所能平夷,因此多少征戰(zhàn)都是徒耗國力而已。

      “唯見鴻雁飛,令人傷懷抱。”面對(duì)自然界的.從容與亙古不變,詩人更感到那幾多征討,幾多紛擾,如今都湮沒了,頂多留下記載。

      全詩先寫登山所見,遂由故壘胡天中聯(lián)想到昔日的戰(zhàn)爭(zhēng),詩人自然想到這些戰(zhàn)爭(zhēng)對(duì)邊塞的意義,追今撫昔后,結(jié)論是:“徒草草”而已,最后面對(duì)永恒的自然,詩人更感到困惑,只能在一片疑慮中,悲哀地結(jié)束詩章。詩人在《塞上》中曾一針見血地指出“轉(zhuǎn)斗豈長(zhǎng)策,和親非遠(yuǎn)圖”,并充滿信心地提出“惟昔李將軍,按節(jié)出皇都”可以是解決邊境問題的方法之一。如今詩人面對(duì)“霍將軍”的“連年此征討”而“匈奴終不滅”的現(xiàn)實(shí),不由陷人了新的彷徨。目睹‘“鴻雁飛”之景,詩人囿于積極用世的功利心態(tài)的枷鎖,并沒能體悟到順其自然的妙處,只是陷入更艱苦的徘徊和思索之中。回首當(dāng)年的幾多征伐,如今紛擾依然,詩人不禁感慨萬千。詩人久居塞外,與邊疆人民有過密切接觸,因而對(duì)邊疆事務(wù)體察入微,往往更能覺人所未覺。這首詩堪稱是詩人怎樣對(duì)處理邊疆糾紛,以求長(zhǎng)治久安之策的深深思考,因此此詩的政治意義與其文學(xué)意義一樣光耀詩壇,橫亙邊塞。

      第二首詩由上文對(duì)邊疆守御的思考,由此而及晉朝在胡人的入侵中滅亡的史實(shí),分析了晉朝破滅的原因和過程,深深感嘆內(nèi)政不修則外虜入侵,并以此諷喻時(shí)局。

      “晉武輕后事,惠皇終已昏。”詩人對(duì)晉國國滅,遭逢大難,感到痛惜。

      “豺狼塞瀍洛,胡羯爭(zhēng)乾坤。”前一句是后一句的原因,正因?yàn)閮?nèi)政混亂,才導(dǎo)致國力衰微,游牧民族才得以長(zhǎng)驅(qū)直入。

      “四海如鼎沸,五原徒自尊。”詩人指出政權(quán)衰弱則人民如待宰的羔羊,任由人侵者宰割。這是胡人入侵所造成的悲慘現(xiàn)實(shí)。

      “而今白庭路,猶對(duì)青陽門。”詩人居安思危,告誡當(dāng)局者。

      “朝市不足問,君臣隨草根。”詩人總結(jié)晉朝滅亡的教訓(xùn),指出了那些只顧一味爭(zhēng)名奪利者的可鄙可悲的下場(chǎng)。

      全詩分析了晉朝破滅的原因、過程,并一針見血地指出現(xiàn)在潛伏的危機(jī),最后詩人對(duì)追求名利的人提出批評(píng)。后來李唐王朝為后梁所覆滅,中國進(jìn)入五代十國這一與南北朝一樣的混亂時(shí)期。這首詩竟成了大唐王朝不幸的偈語,這或許是詩人所始料未及的。

    【登百丈峰原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

    《登百丈峰》翻譯賞析02-11

    《登百丈峰二首》原文翻譯及賞析09-13

    登太白峰原文翻譯及賞析04-04

    登百丈峰閱讀答案及翻譯賞析06-15

    《登百丈峰》翻譯賞析2篇03-25

    登百丈峰二首原文及賞析10-15

    《登百丈峰二首》原文及賞析08-19

    登百丈峰二首原文及賞析04-26

    登飛來峰原文、翻譯及賞析01-07

    主站蜘蛛池模板: 成人年无码av片在线观看| 老色69久久九九精品高潮| 国语国产精精品国产国语清晰对话| 欧美日韩免费做爰大片人| 99亚洲精品久久久99| 日本一道一区二区视频| 在线不卡日本v一区二区| 国产成人久久婷婷精品流白浆| 十八禁av无码免费网站| 国产无套乱子伦精彩是白视频| 国产成人综合久久精品推| 成人年无码av片在线观看| 中文字幕人妻熟女人妻a片| 国产成人不卡无码免费视频| 最新国产在线拍揄自揄视频| 成午夜福利人试看120秒| 性久久久久久| 好紧好湿好硬国产在线视频| 中文无码日韩欧| 高h纯肉大尺度调教play| 久久午夜无码鲁丝片直播午夜精品| 看免费真人视频网站| 日日噜噜夜夜狠狠视频| 蜜臀av性久久久久蜜臀aⅴ麻豆| 无码专区heyzo色欲av| 亚洲精品一区二区妖精| 亚洲一区二区| 精品国产美女福利在线不卡| 亚洲国产精品一区二区第一页| 亚洲中文字幕精品一区二区三区| 久久播我不卡| 天天躁日日躁aaaxxⅹ| 美女无遮挡免费视频网站| 尤物yw193无码点击进入| 男女下面一进一出好爽视频| 久久婷婷久久一区二区三区| 日韩 亚洲 制服 欧美 综合| 精品午夜久久福利大片| 688欧美人禽杂交狂配| 欧美另类videossexo高潮| 天堂久久久久va久久久久|