<u id="6r3yn"><optgroup id="6r3yn"><strong id="6r3yn"></strong></optgroup></u><tr id="6r3yn"></tr> <dfn id="6r3yn"></dfn>

  1. <tt id="6r3yn"><b id="6r3yn"></b></tt>
  2. 色狠狠色噜噜AV一区,欧美熟妇性XXXX欧美熟人多毛 ,无码成人免费全部观看,日本高清色WWW在线安全,久久久国产99久久国产久麻豆 ,亚洲综合在线日韩av,成在人线无码aⅴ免费视频,日韩加勒比一本无码精品

    漁歌子·楚山青原文翻譯及賞析

    時(shí)間:2022-09-08 10:42:53 古籍 我要投稿

    漁歌子·楚山青原文翻譯及賞析(合集2篇)

    漁歌子·楚山青原文翻譯及賞析1

      漁歌子·楚山青

      五代 李珣

      楚山青,湘水綠,春風(fēng)澹蕩看不足。草芊芊,花簇簇,漁艇棹歌相續(xù)。

      信浮沉,無管束,釣回乘月歸灣曲。酒盈尊,云滿屋,不見人間榮辱。

      譯文

      楚山青青,湘水明靜,清風(fēng)徐來,令人流連忘返。青草茂盛,繁花競開,海艇與小船往來穿梭,悠然垂釣于清波之中,歌聲相續(xù)。

      任隨船兒在水面上漂浮。不知夜幕早已降臨,乘月歸來,有酒盈樽,滿屋是云霧蒸騰如登仙界。此情此景哪還有世間的榮辱覬爭。

      注釋

      漁歌子:詞牌名。此調(diào)最早見于唐朝詩人為張志和的《漁歌子·西塞山前白鷺飛》。又名“漁歌曲”“漁父”“漁父樂”“漁夫辭”,原唐教坊曲名,后來人們根據(jù)它填詞,又成為詞牌名。原為單調(diào)廿七字,四平韻。中間三言兩句,例用對(duì)偶。

      澹(dàn)蕩:即淡蕩,水動(dòng)蕩的樣子,此指風(fēng)吹不動(dòng)。

      芊(qiān)芊:草茂盛的樣子。

      棹(zhào)歌:漁歌。

      信浮沉:聽任漁舟自在地起落。喻己于世,聽其自然。信,任由。

      尊:同“樽”,酒器。

      云滿屋:月光和江霧籠罩,如云滿屋。

      評(píng)析

      這首詞寫處士的生涯與心懷。上片是楚湘山水畫,江山秀美,風(fēng)物可愛,語言流利,表達(dá)了詞人對(duì)大自然美的迷戀,是下片“漁夫”生活的典型環(huán)境。

      下片描繪了“漁夫”無拘無束、自由自在的生活情趣,從外到內(nèi),“不見人間榮辱”。這是封建時(shí)代正直知識(shí)分子,受壓抑、打擊、挫折之后的一種理想的追求,絕意仕進(jìn),與世無爭,雖是一種無力的消極反抗,但也體現(xiàn)了他們對(duì)那個(gè)社會(huì)的強(qiáng)烈不滿。全詞淡淡寫景,緩緩抒情,風(fēng)骨俊逸瀟灑,態(tài)度曠達(dá)超拔,語言清新流利,文筆灑脫豪放,無不洋溢著一種“清勝”之美。

    漁歌子·楚山青原文翻譯及賞析2

      漁歌子·楚山青

      作者:李珣

      朝代:五代

      楚山青,湘水綠,春風(fēng)澹蕩看不足。草芊芊,花簇簇,漁艇棹歌相續(xù)。

      信浮沉,無管束,釣回乘月歸灣曲。酒盈尊,云滿屋,不見人間榮辱。

      譯文

      楚山高大,雄偉壯麗,層巒疊嶂,蜿蜒不絕;湘水浩淼,一望無垠,水天相接,水色氤氳,碧波蕩漾。春風(fēng)浩蕩,我的內(nèi)心也是隨之激蕩翻滾,豪情四射。放眼望去,草色青青,滿目綠色,濃翠欲滴;鮮花似錦,競相開放,百花爭艷,花團(tuán)錦簇,目不暇接,令人神往,由衷贊嘆,難以盡述。湘水江上,海艇小船,來來往往,首尾相接,絡(luò)繹不絕,繁忙異常。漁者撒網(wǎng),滿載而回,喜悅之情,溢于言表。漁者繁忙,爭流競渡,風(fēng)景如畫,生機(jī)盎然。寬闊大江,我悠然垂釣,任由我的小舟,在江面之上,四處沉浮,自由自在,悠閑悠哉,恬然自安。時(shí)光如梭,轉(zhuǎn)瞬即逝,此時(shí)霞光萬丈,照耀江面,整個(gè)湘水,鋪上了一層無比華麗的金色外衣,轉(zhuǎn)眼夕陽西沉,夜幕降臨,仰望天空,一輪明月爬上是山頭,月明星稀,繁星點(diǎn)點(diǎn),此時(shí)的我,帶著自己垂釣的收獲,雅興未盡,欣然而歸,在我獨(dú)居的茅屋陋室之中,支起銅爐,烹調(diào)小鮮,火爐鼎沸,魚香四溢,我抱出自己珍藏的`陳釀,斟滿酒具,一飲而盡。品味鮮魚,美味異常,雖珍饈美食,亦不能比。開懷暢飲,酒至半酣,醉眼朦朧,月光明亮皎潔,透過窗戶,射進(jìn)屋內(nèi),整個(gè)室內(nèi)云霧彌漫,蒸騰不散,仿佛置身于仙境,我所處的環(huán)境是如此的雅致美麗,的心情是如此放松自然,我的心胸是如此的開闊豁達(dá),此景此情,說什么榮辱沉浮,談什么成敗得失,所有一切,都飛出世外,成為過眼云煙,消失的無影無蹤。

      注釋

      ⑴淡蕩——水動(dòng)蕩的樣子,此指風(fēng)吹不動(dòng)。⑵芊芊——草茂盛的樣子。⑶棹歌——漁歌。⑷信浮沉——聽任漁舟自在地起落。喻己于世,聽其自然。⑸“釣回”句——釣得魚回,已是月色滿江,舟歇于河彎曲處。⑹云滿屋——月光和江霧籠罩,如云滿屋。

      賞析:

      這首詞寫處士的生涯與心懷。上片是楚湘山水畫,江山秀美,風(fēng)物可愛,語言流利,表達(dá)了詞人對(duì)大自然美的迷戀,是下片“漁夫”生活的典型環(huán)境。

      下片描繪了“漁夫”無拘無束、自由自在的生活情趣,從外到內(nèi),“不見人間榮辱”。這是封建時(shí)代正直知識(shí)分子,受壓抑、打擊、挫折之后的一種理想的追求,絕意仕進(jìn),與世無爭,雖是一種無力的消極反抗,但也體現(xiàn)了他們對(duì)那個(gè)社會(huì)的強(qiáng)烈不滿。全詞淡淡寫景,緩緩抒情,風(fēng)骨俊逸瀟灑,態(tài)度曠達(dá)超拔,語言清新流利,文筆灑脫豪放,無不洋溢著一種“清勝”之美。

    【漁歌子·楚山青原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

    《漁歌子·楚山青》原文翻譯及賞析11-30

    漁歌子·楚山青原文翻譯及賞析11-11

    漁歌子·楚山青原文及賞析08-26

    漁歌子·楚山青原文翻譯及賞析(2篇)05-21

    漁歌子·楚山青原文翻譯及賞析2篇04-06

    漁歌子·楚山青_李珣的詞原文賞析及翻譯08-03

    《漁歌子·楚山青》閱讀答案10-20

    《晏子使楚》原文及翻譯賞析02-25

    楚宮原文賞析及翻譯10-29

    主站蜘蛛池模板: av网站的免费观看| yy111111少妇影院免费观看| 欧美国产日产一区二区| 亚洲精品熟女一区二区| 丁香婷婷色综合激情五月| 免费国产黄线在线观看| 免费无码观看的av在线播放| 国产精品 精品国内自产拍| 一区二区三区精品偷拍| 成人无码特黄特黄AV片在线| 亚洲国产精品悠悠久久琪琪| 成年美女看的黄网站色戒| 无码av免费永久免费永久专区 | 一区二区三区国产偷拍| 免费国产一区二区不卡| 好紧好湿好黄的视频| 小嫩妇好紧好爽18禁视频| 四虎成人精品永久在线视频| 日本少妇被黑人xxxxx| 亚洲成在人线在线播放无码| 国产成人精选视频在线观看| 99在线精品国自产拍中文字幕| A毛片终身免费观看网站| 中国娇小与黑人巨大交| 137肉体摄影日本裸交| 亚洲国产精品成人网址天堂| 熟妇人妻不卡中文字幕| 成熟老妇女视频| 亚洲午夜无码久久久久蜜臀av| 麻豆果冻传媒2021精品传媒一区| 男人女人午夜视频免费| 亚洲视频高清不卡在线观看| 国产人妻丰满熟妇嗷嗷叫| 日韩人妻无码精品久久| 亚洲熟妇无码av在线播放| 国产亚洲精品VA片在线播放 | 久久精品国产av一区二区三区 | 亚洲国产成人五月综合网| 日韩少妇人妻vs中文字幕| 亚洲国产精品无码观看久久| 好黄好硬好爽免费视频一|