<u id="6r3yn"><optgroup id="6r3yn"><strong id="6r3yn"></strong></optgroup></u><tr id="6r3yn"></tr> <dfn id="6r3yn"></dfn>

  1. <tt id="6r3yn"><b id="6r3yn"></b></tt>
  2. 色狠狠色噜噜AV一区,欧美熟妇性XXXX欧美熟人多毛 ,无码成人免费全部观看,日本高清色WWW在线安全,久久久国产99久久国产久麻豆 ,亚洲综合在线日韩av,成在人线无码aⅴ免费视频,日韩加勒比一本无码精品

    《青蠅》原文翻譯及賞析

    時(shí)間:2022-08-24 12:34:11 古籍 我要投稿

    《青蠅》原文翻譯及賞析

    《青蠅》原文翻譯及賞析1

      青蠅

      作者:詩(shī)經(jīng)

      朝代:先秦

      營(yíng)營(yíng)青蠅,止于樊。豈弟君子,無信讒言。

      營(yíng)營(yíng)青蠅,止于棘。讒人罔極,交亂四國(guó)。

      營(yíng)營(yíng)青蠅,止于榛。讒人罔極,構(gòu)我二人。

      譯文:

      嗡嗡營(yíng)營(yíng)飛舞的蒼蠅,停在籬笆上吮舐不停。和藹可親的君子啊,切莫把害人的讒言聽信。嗡嗡營(yíng)營(yíng)飛舞的蒼蠅,停在酸棗樹上吮舐不停。讒害人的話兒沒有標(biāo)準(zhǔn),把四方鄰國(guó)攪得紛亂不平。嗡嗡營(yíng)營(yíng)飛舞的蒼蠅,停在榛樹叢中吮舐不停。讒害人的話兒沒有標(biāo)準(zhǔn),弄得你我二人反目不親。

      注釋:

      ⑴營(yíng)營(yíng):象聲詞,擬蒼蠅飛舞聲。⑵止:停下。樊:籬笆。⑶豈弟(kǎi tì):同“愷悌”,平和有禮。⑷讒言:挑撥離間的壞話。⑸棘:酸棗樹。⑹罔極:沒有標(biāo)準(zhǔn)。⑺交:都。亂:攪亂、破壞。⑻榛:榛樹,一種灌木。⑼構(gòu):播弄、陷害。

      賞析:

      首先,把專進(jìn)讒言的人比作蒼蠅,這是十分貼切的。蒼蠅作為一種令人厭惡的昆蟲,具有追臭逐腐、散播病菌、嗡嗡亂叫等習(xí)性,而這些習(xí)性與人間專找縫隙進(jìn)讒言害人者如出一轍。因此用蒼蠅來喻指進(jìn)讒者,這本身已是一個(gè)極大的成功;更遑論此詩(shī)三章均以“營(yíng)營(yíng)青蠅”取喻起興,把它四處飛舞、不停播亂的特性表現(xiàn)得淋漓盡致。所以這三章前兩句僅以更換末一字的形式重復(fù)出現(xiàn),似拙實(shí)巧,令人不由對(duì)蒼蠅產(chǎn)生一種揮之不去的厭惡感。“樊”、“棘”、“榛”三字一義,其實(shí)都指籬笆而言,但每一次變化,又不僅僅是單純的同義反覆,而是隱含了對(duì)蒼蠅見縫就叮、不棄不舍的.深刻揭露。

      其次,這三章詩(shī)的后兩句也逐章遞進(jìn),層層見意。第一章是規(guī)勸正人君子不要去聽信讒言,語(yǔ)言直白如話,是全詩(shī)的作旨。第二章列出讒言的第一個(gè)危害,那就是攪亂四鄰各國(guó)間的關(guān)系,即所謂禍國(guó)殃民。第三章指出讒言的第二個(gè)危害,那就是挑撥人際關(guān)系,使朋友知己互生嫌隙,反目成仇。而這兩種禍害,全在于“讒人罔極”,即進(jìn)讒者為人處世沒有一定的準(zhǔn)則,陽(yáng)奉陰違有之,出爾反爾有之,翻云覆雨、顛倒黑白亦有之。

      所以從全詩(shī)來看,它的特點(diǎn)既包括取喻確切傳神,同時(shí)也包括對(duì)讒言的危害和根源的深刻揭示。而兩者相輔相成,共同使“無信讒言”的規(guī)勸和警示顯得充分有力,從而大大增強(qiáng)了詩(shī)的諷刺、譴責(zé)的力度。正因?yàn)榇耍髞怼扒嘞墶本统闪俗嬔曰蜻M(jìn)讒佞人的代稱。王充《論衡·商蟲》所謂“讒言傷善,青蠅污白”、陳子昂《宴胡楚真禁所》詩(shī)“青蠅一相點(diǎn),白璧遂成冤”、李白《鞠歌行》“楚國(guó)青蠅何太多,連城白璧遭讒毀”等,皆其例,可見其藝術(shù)生命力之強(qiáng)。

      那么,問題是:詩(shī)中所譴責(zé)的“讒人”、所告誡的“君子”是什么人呢?作者又是誰(shuí)呢?《毛詩(shī)序》云:“《青蠅》,大夫刺幽王也。”則“君子”當(dāng)指周幽王。魏源《詩(shī)古微》云:“《易林》云:‘患生婦人。’‘恭子離居。’夫幽王聽讒,莫大于廢后放子。而此曰‘患生婦人’,則明指褒姒矣,‘恭子離居’,用申生恭世子事,明指宜臼矣。故曰,‘讒人罔極,構(gòu)我二人’,謂王與母后也。‘讒人罔極,交亂四國(guó)’,謂戎、繒、申、呂也。”以為此篇乃刺幽王聽信讒言而廢后放子之作。則“讒人”當(dāng)指褒姒。又王先謙《詩(shī)三家義集疏》據(jù)《易林·豫之困》“青蠅集藩,君子信讒;害賢傷忠,患生婦人”說明齊詩(shī)以此詩(shī)為“幽王信褒姒之讒而害忠賢”之作,又云:“三家詩(shī)以此合下篇皆衛(wèi)武公所作,……愚案:衛(wèi)武公王朝卿士,詩(shī)又為幽王信讒而刺之,所以列于《小雅》。”則詩(shī)的作者是衛(wèi)武公。不過,這些說法并非確鑿,姑且錄之存參。

    《青蠅》原文翻譯及賞析2

      青蠅

      營(yíng)營(yíng)青蠅,止于樊。豈弟君子,無信讒言。

      營(yíng)營(yíng)青蠅,止于棘。讒人罔極,交亂四國(guó)。

      營(yíng)營(yíng)青蠅,止于榛。讒人罔極,構(gòu)我二人。

      翻譯

      蒼蠅亂飛聲嗡嗡,飛上籬笆把身停。平和快樂的君子,不要把那讒言聽。

      蒼蠅亂飛聲嗡嗡,飛上酸棗樹上停。讒人無德又無行,擾亂四方不太平。

      蒼蠅亂飛聲嗡嗡,飛上榛樹枝上停。讒人無德又無行,離間我倆的感情。

      注釋

      青蠅:蒼蠅,比喻讒人。

      營(yíng)營(yíng):象聲詞,擬蒼蠅飛舞聲。

      止:停下。

      樊:籬笆。

      豈弟:同“愷悌”,平和有禮,平易近人。

      讒言:挑撥離間的壞話。

      棘:酸棗樹。

      罔極:指行為不軌,沒有標(biāo)準(zhǔn)。

      交:都。

      亂:攪亂、破壞。

      榛:榛樹,一種灌木,果實(shí)名榛子,可食。

      構(gòu):播弄、陷害,指離間。

      鑒賞

      這是《小雅》中一首著名的譴責(zé)詩(shī),諷刺統(tǒng)治者聽信讒言,斥責(zé)讒人害人禍國(guó)。它的鮮明特色是借物取喻形象生動(dòng),勸說斥責(zé)感情痛切。

      首先,把專進(jìn)讒言的人比作蒼蠅,這是十分貼切的。蒼蠅作為一種令人厭惡的昆蟲,具有追臭逐腐、散播病菌、嗡嗡亂叫等習(xí)性,而這些習(xí)性與人間專找縫隙進(jìn)讒言害人者如出一轍。因此用蒼蠅來喻指進(jìn)讒者,這本身已是一個(gè)極大的成功;更遑論此詩(shī)三章均以“營(yíng)營(yíng)青蠅”取喻起興,把它四處飛舞、不停播亂的特性表現(xiàn)得淋漓盡致。所以這三章前兩句僅以更換末一字的形式重復(fù)出現(xiàn),似拙實(shí)巧,令人不由對(duì)蒼蠅產(chǎn)生一種揮之不去的厭惡感。“樊”“棘”“榛”三字一義,其實(shí)都指籬笆而言,但每一次變化,又不僅僅是單純的同義反覆,而是隱含了對(duì)蒼蠅見縫就叮、不棄不舍的深刻揭露。

      其次,這三章詩(shī)的后兩句也逐章遞進(jìn),層層見意。第一章是規(guī)勸正人君子不要去聽信讒言,語(yǔ)言直白如話,是全詩(shī)的作旨。第二章列出讒言的第一個(gè)危害,那就是攪亂四鄰各國(guó)間的關(guān)系,即所謂禍國(guó)殃民。第三章指出讒言的第二個(gè)危害,那就是挑撥人際關(guān)系,使朋友知己互生嫌隙,反目成仇。而這兩種禍害,全在于“讒人罔極”,即進(jìn)讒者為人處世沒有一定的準(zhǔn)則,陽(yáng)奉陰違有之,出爾反爾有之,翻云覆雨、顛倒黑白亦有之。

      所以從全詩(shī)來看,它的特點(diǎn)既包括取喻確切傳神,同時(shí)也包括對(duì)讒言的危害和根源的深刻揭示。而兩者相輔相成,共同使“無信讒言”的規(guī)勸和警示顯得充分有力,從而大大增強(qiáng)了詩(shī)的諷刺、譴責(zé)的力度。

      創(chuàng)作背景

      關(guān)于此詩(shī)所譴責(zé)的對(duì)象以及此詩(shī)的作者,歷代研究者的觀點(diǎn)有較大分歧。《毛詩(shī)序》云:“《青蠅》,大夫刺幽王也。”則詩(shī)中的“君子”當(dāng)指周幽王。魏源《詩(shī)古微》以為此篇乃刺幽王聽信褒姒讒言而廢后放子之作。則詩(shī)中的“讒人”當(dāng)指褒姒。不過,這些說法都并非確鑿。

    【《青蠅》原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

    青蠅原文翻譯及賞析07-24

    青蠅_詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

    青蠅原文翻譯及賞析2篇02-13

    青蠅原文翻譯及賞析(2篇)03-05

    青蠅原文及賞析08-16

    青蠅原文翻譯及賞析通用2篇03-26

    青蠅詩(shī)經(jīng)原文及解析11-27

    原文翻譯及賞析11-27

    詩(shī)經(jīng)《小雅·青蠅》原文鑒賞09-24

    主站蜘蛛池模板: 国产无套内射普通话对白| 国产亚洲国产精品二区| 欧美肥妇bwbwbwbxx| 国产激情久久久久影院小草| 国产精品一码二码三码| 人妻熟女欲求不满在线| 国产成+人+综合+亚洲欧美| 亚洲男人AV天堂午夜在| 免费观看潮喷到高潮中文字幕| 日韩亚洲国产综合αv高清| 亚洲成av人片在线观看下载| 看成年女人午夜毛片免费| 色翁荡熄又大又硬又粗又视频| 少妇一夜三次一区二区| 精品深夜av无码一区二区| 蜜桃久久久精品国产| 日韩欧美人妻一区二区三区| 蜜桃精品成人影片| 伊人狼人大焦香久久网| 无码国产成人午夜电影在线观看| 亚洲中文字幕无码爆乳| 2021国产成人精品久久| 毛片无遮挡高清免费| 精品人妻无码一区二区三区抖音| 亚洲精品无码久久久久去q| 国产成人亚洲欧美二区综合| 99热精品毛片全部国产无缓冲| 中国熟女仑乱hd| 国产不卡精品视频男人的天堂| 欧美人与动xxxxz0oz视频| 成在人线av无码免费高潮水| 97影院理论午夜伦不卡| 人妻内射一区二区在线视频| 亚洲精品无码永久在线观看你懂的 | 欧美精品18videosex性欧| 亚洲国产精品成人网址天堂 | 亚洲一区二区三区四区五区六| 激情文学另类小说亚洲图片| 国产成人精品中文字幕| 99视频在线精品免费观看6| 亚洲国产精品无码久久久|