<u id="6r3yn"><optgroup id="6r3yn"><strong id="6r3yn"></strong></optgroup></u><tr id="6r3yn"></tr> <dfn id="6r3yn"></dfn>

  1. <tt id="6r3yn"><b id="6r3yn"></b></tt>
  2. 色狠狠色噜噜AV一区,欧美熟妇性XXXX欧美熟人多毛 ,无码成人免费全部观看,日本高清色WWW在线安全,久久久国产99久久国产久麻豆 ,亚洲综合在线日韩av,成在人线无码aⅴ免费视频,日韩加勒比一本无码精品

    碩鼠原文翻譯及賞析

    時間:2022-05-19 19:33:17 古籍 我要投稿

    碩鼠原文翻譯及賞析3篇

    碩鼠原文翻譯及賞析1

      原文:

      碩鼠

      碩鼠碩鼠,無食我黍!

      三歲貫女,莫我肯顧。

      逝將去女,適彼樂土。

      樂土樂土,爰得我所。

      碩鼠碩鼠,無食我麥!

      三歲貫女,莫我肯德。

      逝將去女,適彼樂國。

      樂國樂國,爰得我直。

      碩鼠碩鼠,無食我苗!

      三歲貫女,莫我肯勞。

      逝將去女,適彼樂郊。

      樂郊樂郊,誰之永號?

      (女 通 汝)

      譯文:

      大田鼠呀大田鼠,不許吃我種的黍!多年辛勤伺候你,你卻對我不照顧。發誓定要擺脫你,去那樂土有幸福。那樂土啊那樂土,才是我的好去處!

      大田鼠呀大田鼠,不許吃我種的麥!多年辛勤伺候你,你卻對我不優待。發誓定要擺脫你,去那樂國有仁愛。那樂國啊那樂國,才是我的好所在!

      大田鼠呀大田鼠,不許吃我種的苗!多年辛勤伺候你,你卻對我不慰勞!發誓定要擺脫你,去那樂郊有歡笑。那樂郊啊那樂郊,誰還悲嘆長呼號!

      注釋:

      ①碩鼠:大老鼠。一說田鼠。

      ②無:毋,不要。黍:黍子,也叫黃米,谷類,是重要糧食作物之一。

      ③三歲:多年。三,非實數。貫:借作“宦”,侍奉。

      ④逝:通“誓”。去:離開。女:同“汝”。

      ⑤爰:于是,在此。所:處所。

      ⑥德:恩惠。

      ⑦國:域,即地方。

      ⑧直:王引之《經義述聞》說:“當讀為職,職亦所也。”一說同值。

      ⑨勞:慰勞。

      ⑩之:其,表示詰問語氣。號:呼喊。

      賞析:

      《碩鼠》全詩三章,意思相同。三章都以“碩鼠碩鼠”開頭,直呼奴隸主剝削階級為貪婪可憎的大老鼠、肥老鼠,并以命令的語氣發出警告:“無食我黍(麥、苗)!”老鼠形象丑陋又狡黠,性喜竊食,借來比擬貪婪的剝削者十分恰當,也表現詩人對其憤恨之情。三四句進一步揭露剝削者貪得無厭而寡恩:“三歲貫女,莫我肯顧(德、勞)。”詩中以“汝”、“我”對照:“我”多年養活“汝”,“汝”卻不肯給“我”照顧,給予恩惠,甚至連一點安慰也沒有,從中揭示了“汝”、“我”關系的對立。這里所說的“汝”、“我”,都不是單個的人,應擴大為“你們”、“我們”,所代表的是一個群體或一個階層,提出的是誰養活誰的大問題。后四句更以雷霆萬鈞之力喊出了他們的心聲:“逝將去女,適彼樂土;樂土樂土,爰得我所!”詩人既認識到“汝我”關系的對立,便公開宣布“逝將去女”,決計采取反抗,不再養活“汝”。一個“逝”字表現了詩人決斷的態度和堅定決心。盡管他們要尋找的安居樂業、不受剝削的人間樂土,只是一種幻想,現實社會中是不存在的,但卻代表著他們美好的生活憧憬,也是他們在長期生活和斗爭中所產生的.社會理想,更標志著他們新的覺醒。正是這一美好的生活理想,啟發和鼓舞著后世勞動人民為掙脫壓迫和剝削不斷斗爭。

      這首詩純用比體,《詩經》中此類詩連同此篇只有三首,另外兩首是《周南·螽斯》、《豳風·鴟鸮》。這三首的共同特點就是以物擬人,但此篇稍有不同。另兩篇可以看作寓言詩,通篇比喻,寓意全在詠物中。此篇以碩鼠喻剝削者雖與以鴟鸮喻惡人相同,但《鴟鸮》中后半仍以鳥控訴鴟鸮展開,寓意包含在整體形象中,理解易生分歧;而此篇后半則是人控訴鼠,寓意較直,喻體與喻指基本是一對一的對應關系,《詩序》認為老鼠“貪而畏人”,重斂者“蠶食于民……若大鼠也”,對寓意的理解與兩千年后的今人非常相近,其理就在此。

    碩鼠原文翻譯及賞析2

      碩鼠

      佚名〔先秦〕

      碩鼠碩鼠,無食我黍!三歲貫女,莫我肯顧。逝將去女,適彼樂土。樂土樂土,爰得我所。

      碩鼠碩鼠,無食我麥!三歲貫女,莫我肯德。逝將去女,適彼樂國。樂國樂國,爰得我直。

      碩鼠碩鼠,無食我苗!三歲貫女,莫我肯勞。逝將去女,適彼樂郊。樂郊樂郊,誰之永號?

      譯文

      大田鼠呀大田鼠,不許吃我種的黍!多年辛勤伺候你,你卻對我不照顧。發誓定要擺脫你,去那樂土有幸福。那樂土啊那樂土,才是我的好去處!大田鼠呀大田鼠,不許吃我種的麥!多年辛勤伺候你,你卻對我不優待。發誓定要擺脫你,去那樂國有仁愛。那樂國啊那樂國,才是我的好所在!大田鼠呀大田鼠,不許吃我種的苗!多年辛勤伺候你,你卻對我不慰勞!發誓定要擺脫你,去那樂郊有歡笑。那樂郊啊那樂郊,誰還悲嘆長呼號!

      注釋

      碩鼠:大老鼠。一說田鼠。

      無:毋,不要。

      黍:黍子,也叫黃米,谷類,是重要糧食作物之一。

      三歲:多年。三,非實數。

      貫:借作“宦”,侍奉。

      逝:通“誓”。

      去:離開。

      女:同“汝”。

      爰:于是,在此。

      所:處所。

      德:恩惠。

      國:域,即地方。

      直:王引之《經義述聞》說:“當讀為職,職亦所也。”一說同值。

      勞:慰勞。之:其,表示詰問語氣。號:呼喊。

      賞析

      《碩可》全詩三章,意思相同。三章都以“碩可碩可”開頭,直呼奴隸主剝削階級為貪婪可憎點大老可、肥老可,并以命令點語氣發出警告:“無食我黍(麥、苗)!”老可形象丑陋又狡黠,性喜竊食,借來比擬貪婪點剝削一十分恰當,也表現詩人對其憤恨盡情。三四句進一步揭露剝削一貪得無厭而寡恩:“三歲貫女,莫我肯顧(德、勞)。”詩中以“汝”、“我”對照:“我”多年養活“汝”,“汝”卻不肯給“我”照顧,給予恩惠,甚至連一點安慰也沒有,從中揭示了“汝”、“我”關系點對立。這里所說點“汝”、“我”,都不是單個點人,應擴大為“你們”、“我們”,所代表點是一個群體或一個階層,提出點是誰養活誰點大問題。后四句更以雷霆萬鈞盡力喊出了他們點心聲:“逝將去女,適彼樂土;樂土樂土,爰得我所!”詩人既認識到“汝我”關系點對立,便公開宣布“逝將去女”,決計采取反抗,不再養活“汝”。一個“逝”字表現了詩人決斷點態度和堅定決心。盡管他們要尋找點安居樂業、不受剝削點人間樂土,只是一種幻想,現實社會中是不存在點,但卻代表著他們美好點生活憧憬,也是他們在長期生活和斗爭中所產生點社會理想,更標志著他們新點覺醒。正是這一美好點生活理想,啟發和鼓舞著后世勞動人民為掙脫壓迫和剝削不斷斗爭。

      這首詩純用比體,《詩經》中此類詩連同此篇只有三首,另外兩首是《周南·螽斯》、《豳風·鴟鸮》。這三首點共同特點就是以物擬人,但此篇稍有不同。另兩篇可以看作寓言詩,通篇比喻,寓意全在詠物中。此篇以碩可喻剝削一雖與以鴟鸮喻惡人相同,但《鴟鸮》中后半仍以鳥控訴鴟鸮展開,寓意包含在整體形象中,理解易生分歧;而此篇后半則是人控訴可,寓意較直,喻體與喻指基本是一對一點對應關系,《詩序》認為老可“貪而畏人”,重斂一“蠶食于民……若大可也”,對寓意點理解與兩千年后點今人非常相近,其理就在此。

    碩鼠原文翻譯及賞析3

      碩鼠

      朝代:先秦

      作者:佚名

      原文:

      碩鼠碩鼠,無食我黍!三歲貫女,莫我肯顧。逝將去女,適彼樂土。樂土樂土,爰得我所。

      碩鼠碩鼠,無食我麥!三歲貫女,莫我肯德。逝將去女,適彼樂國。樂國樂國,爰得我直。

      碩鼠碩鼠,無食我苗!三歲貫女,莫我肯勞。逝將去女,適彼樂郊。樂郊樂郊,誰之永號?(女通汝)

      譯文:

      大田鼠呀大田鼠,不許吃我種的黍!多年辛勤伺候你,你卻對我不照顧。發誓定要擺脫你,去那樂土有幸福。那樂土啊那樂土,才是我的好去處!大田鼠呀大田鼠,不許吃我種的麥!多年辛勤伺候你,你卻對我不優待。發誓定要擺脫你,去那樂國有仁愛。那樂國啊那樂國,才是我的好所在!大田鼠呀大田鼠,不許吃我種的苗!多年辛勤伺候你,你卻對我不慰勞!發誓定要擺脫你,去那樂郊有歡笑。那樂郊啊那樂郊,誰還悲嘆長呼號!

      注釋:

      ①碩鼠:大老鼠。一說田鼠。②無:毋,不要。黍:黍子,也叫黃米,谷類,是重要糧食作物之一。③三歲:多年。三,非實數。貫:借作“宦”,侍奉。④逝:通“誓”。去:離開。女:同“汝”。⑤爰:于是,在此。所:處所。⑥德:恩惠。⑦國:域,即地方。⑧直:王引之《經義述聞》說:“當讀為職,職亦所也。”一說同值。⑨勞:慰勞。⑩之:其,表示詰問語氣。號:呼喊。

      賞析:

      這首詩主旨古今看法分歧不大,古人多認為“刺重斂”,《毛詩序》曰:“國人刺其君重斂,蠶食于民,不修其政,貪而畏人,若大鼠也。”朱熹《詩序辨說》曰:“此亦托于碩鼠以刺其有司之詞,未必直以碩鼠比其君也。”今人多認為是反對剝削,向往樂土的。自從人類進入階級社會以后,被剝削階級反剝削斗爭就沒有停止過。奴隸社會,逃亡是奴隸反抗的主要形式,殷商卜辭中就有“喪眾”、“喪其眾”的記載;經西周到東周春秋時代,隨著奴隸制衰落,奴隸更由逃亡發展到聚眾斗爭,如《左傳》所載就有鄭國“萑苻之盜”和陳國筑城者的反抗。《碩鼠》一詩就是在這一歷史背景下產生的。全詩三章,意思相同。頭兩句直呼剝削者為“碩鼠”,并以命令的語氣發出警告:“無食我黍(麥、苗)!”老鼠形象丑陋又狡黠,性喜竊食,借來比擬貪婪的剝削者十分恰當,也表現詩人對其憤恨之情。三四句進一步揭露剝削者貪得無厭而寡恩:“三歲貫女,莫我肯顧(德、勞)。”詩中以“汝”、“我”對照:“我”多年養活“汝”,“汝”卻不肯給“我”照顧,給予恩惠,甚至連一點安慰也沒有,從中揭示了“汝”、“我”關系的對立。這里所說的“汝”、“我”,都不是單個的人,應擴大為“你們”、“我們”,所代表的是一個群體或一個階層,提出的是誰養活誰的大問題。后四句更以雷霆萬鈞之力喊出了他們的心聲:“逝將去女,適彼樂土;樂土樂土,爰得我所!”詩人既認識到“汝我”關系的對立,便公開宣布“逝將去女”,決計采取反抗,不再養活“汝”。一個“逝”字表現了詩人決斷的態度和堅定決心。盡管他們要尋找的安居樂業、不受剝削的人間樂土,只是一種幻想,現實社會中是不存在的,但卻代表著他們美好的生活憧憬,也是他們在長期生活和斗爭中所產生的社會理想,更標志著他們新的覺醒。正是這一美好的生活理想,啟發和鼓舞著后世勞動人民為掙脫壓迫和剝削不斷斗爭。

      這首詩純用比體,《詩經》中此類詩連同此篇只有三首,另外兩首是《周南·螽斯》、《豳風·鴟鸮》。這三首的共同特點就是以物擬人,但此篇稍有不同。另兩篇可以看作寓言詩,通篇比喻,寓意全在詠物中。此篇以碩鼠喻剝削者雖與以鴟鸮喻惡人相同,但《鴟鸮》中后半仍以鳥控訴鴟鸮展開,寓意包含在整體形象中,理解易生分歧;而此篇后半則是人控訴鼠,寓意較直,喻體與喻指基本是一對一的對應關系,《詩序》認為老鼠“貪而畏人”,重斂者“蠶食于民……若大鼠也”,對寓意的理解與兩千年后的今人非常相近,其理就在此。

    【碩鼠原文翻譯及賞析3篇】相關文章:

    《魏風·碩鼠》翻譯及賞析02-16

    《詩經·碩鼠》翻譯及其賞析03-11

    大招原文翻譯及賞析05-13

    《送別》原文及翻譯賞析05-11

    別情原文翻譯及賞析05-11

    清明原文翻譯及賞析05-10

    螽斯原文翻譯及賞析05-10

    《蟬》原文、翻譯及賞析05-09

    《城南》原文及翻譯賞析05-06

    多歧亡羊原文翻譯及賞析05-05

    主站蜘蛛池模板: 亚洲精品中文字幕制| 国产精品免费久久久久影院| 欧洲一卡2卡三卡4卡免费视频| a在线视频v视频| 又爽又黄又无遮挡的视频在线观看| 正在播放国产剧情亂倫| 爱色精品视频一区二区| 超清无码波多野吉衣中文| 日本一区不卡高清更新二区| 午夜成人亚洲理伦片在线观看| 秋霞午夜一区二区三区黄瓜视频| 国产gv猛男gv无码男同网站| 久久精品国产清自在天天线| 午夜片神马影院福利| 未满十八18禁止免费网站 | 国产综合色产在线视频欧美| 色综合久久久久综合99| 中文字幕亚洲一区一区| 亚洲中文字幕无码专区| 国产日产欧产精品精品蜜芽 | 中文字幕一本性无码| 中文区中文字幕免费看| 偷窥国产亚洲免费视频| 国产v亚洲v天堂无码久久久| 亚洲国产美国国产综合一区| 久久午夜夜伦鲁鲁片免费无码| 777国产偷窥盗摄精品品在线| 日夜啪啪一区二区三区| 精品无码av一区二区三区不卡 | 极品少妇无套内射视频| 欧美三级午夜理伦三级| 亚洲国产美国国产综合一区| 成年片免费观看网站| 18禁男女爽爽爽午夜网站免费 | 国产又爽又大又黄a片| 曰本a∨久久综合久久| 日韩精品无码免费毛片| 豆国产97在线 | 亚洲| 国产69久久精品成人看| 精品久久久噜噜噜久久久 | 台湾无码av一区二区三区|