<u id="6r3yn"><optgroup id="6r3yn"><strong id="6r3yn"></strong></optgroup></u><tr id="6r3yn"></tr> <dfn id="6r3yn"></dfn>

  1. <tt id="6r3yn"><b id="6r3yn"></b></tt>
  2. 色狠狠色噜噜AV一区,欧美熟妇性XXXX欧美熟人多毛 ,无码成人免费全部观看,日本高清色WWW在线安全,久久久国产99久久国产久麻豆 ,亚洲综合在线日韩av,成在人线无码aⅴ免费视频,日韩加勒比一本无码精品

    送李判官之潤州行營原文翻譯及賞析

    時間:2022-04-02 09:58:57 古籍 我要投稿

    送李判官之潤州行營原文翻譯及賞析

    送李判官之潤州行營原文翻譯及賞析1

      送李判官之潤州行營

      劉長卿〔唐代〕

      萬里辭家事鼓鼙,金陵驛路楚云西。

      江春不肯留行客,草色青青送馬蹄。

      譯文及注釋

      譯文:

      你就要離開家鄉,奔赴萬里之外的軍營,通往金陵的驛路上,楚地的白云似乎也同你一樣,漸漸地向西飄去。長江兩岸的春色留不住你的腳步,青青的綠草也在為你送行。

      注釋:

      李判官:詩人的一位朋友,任判官一職。

      潤州:州名,在今江蘇鎮江市。

      行營:主將出征駐扎之地。

      事鼓鼙(pí):從事軍務。鼓鼙,軍用樂器。

      金陵:一般指今江蘇省南京市,但唐代時把潤州也稱為金陵,這里即指潤州。

      楚云西:古代楚國地方的西部,這里指送別的所在。

      行客:過客;旅客。

      草色青青:形容草長得好(多用于形容春天的美景)。

      鑒賞

      “萬里辭家事鼓鼙”是說李判官將要辭別家人與親朋好友,不遠萬里到潤州去從事軍務。詩人想要強調的,一是行人路途的遙遠;一是行人履行公務的特殊性,是要去執行軍務。這便暗含了詩人為他送行的.原因和憂慮。因為古代交通工具極不發達,即使最快捷的交通工具也無非是北人騎馬南人乘船而己。所以古代的分別往往不是意味著“西出陽關無故人”,便是意味著“人生不相見,動輒參與商”了。更何況李判官這次是到山重水阻的潤州去“事鼓鼙”。詩人一再說明行人所去之地的遙遠,這里又進一步暗寓著詩人為行人命運未卜而深深憂慮。

      “金陵驛路楚云西”就是從地理座標系上為我們標出李判官所去之地的方位。詩里說金陵的驛路直通楚地之西。這里的金陵即潤州,因為按照唐代行政區域的劃分,潤州也屬于金陵的轄區。

      “江春不肯留行客”一方面點出了這次送別的時間是春天,另一方面詩人又移情于物,抱怨那逝者如斯的江水和一年一度的春花為什么不愿意挽留遠行客。

      “草色青青送馬蹄”,化用了“青青河畔草,綿綿思遠道”的意境,同時也是詩人與行者難舍難分的送行場面的真實寫照。兩位友人并駕驅馬,踏著河畔青草緩緩前行。

      全文句句、字字都傾注了詩人對友人遠行的憂慮與擔心,以春天春草“不肯留”“送馬蹄”的無情反襯出離別者內心的有情。

      劉長卿

      劉長卿(709—789),字文房,漢族,宣城(今屬安徽)人,唐代詩人。后遷居洛陽,河間(今屬河北)為其郡望。唐玄宗天寶年間進士。肅宗至德中官監察御史,蘇州長洲縣尉,代宗大歷中任轉運使判官,知淮西、鄂岳轉運留后,又被誣再貶睦州司馬。因剛而犯上,兩度遷謫。德宗建中年間,官終隨州刺史,世稱劉隨州。

    送李判官之潤州行營原文翻譯及賞析2

      原文

      萬里辭家事鼓鼙,金陵驛路楚云西。

      江春不肯留歸客,草色青青送馬蹄。

      翻譯

      你離別家鄉不遠萬里去從事軍務,西去的云彩飄在金陵的路上。江畔迷人的春色留不住你,青青的芳草也好像在為你送行。

      注釋

      1.潤州:州名,在今江蘇鎮江市。

      2.行營:主將出征駐扎之地。

      3.事鼓鼙:從事軍務。鼓鼙,軍用樂器。

      4.金陵:一般指今江蘇省南京市,但唐時把潤州也稱為金陵,這里即指潤州。

      5.楚:古代楚國,現在的湖北、湖南、江西、安徽等地。

      賞析

      潤州,故治在今江蘇鎮江,距金陵相近,因此唐人也稱潤州為金陵。詩人送一位做判官(地方長官的僚屬)的南方朋友赴軍,深厚的友情,傾注于這首情意依依的詩中。

      前二句先寫出分別之因與所到之地,首句句內倒裝,應是“辭家萬里事鼓鼙”,“萬里”徑置句首,突出此行迢迢,是為長離之別,為下文作了鋪敘。“事鼓鼙”,指從事軍務,“金陵(潤州)驛路”是馳馬赴往所在,但并非目的地,只是臨時駐扎的“行營”,還將繼續奔赴“楚云西”,即安徽淮南一帶,古屬楚地。而次句含示:將取道金陵行營還將向西邊的楚地進發。不說楚地,而說“楚云”,意在明辭家“萬里”之遙,透出詩人眺望遠方,關切友人征途迢迢的行程。上二句意緒明白,就空間的遙遠敘寫別意,末二句再從時間角度向前一層,說明揮手匆匆。“江春”有春水綠波,送君南浦之傷思。“草色青青”含“萋萋滿別情”式的意緒,觸動“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋”的情懷,這于作者,自所難免。然而這里拋開送者之情,而著眼于別者之意。既覷定行者,又不落言筌。說“江春不肯留行客”似乎它原來能留行客,而此番卻故意“不留”了。從軍者別得急急,送別者卻情思深深,希望再有個“勸君更進一杯酒”的小敘機會,種種情意,見于言外,因此,末句的“草色青青送馬蹄”,既是指江春不僅家鄉固有,而且,一眼望去,春色不盡、青青無際,將護送著友人伴其而去。另一面惜別、欲留的情意,也隨著這無盡的青青草色展開,難舍難別的友情轉化為青草對馬蹄的依戀。

    【送李判官之潤州行營原文翻譯及賞析】相關文章:

    劉長卿《送李判官之潤州行營》原文08-22

    劉長卿《送李判官之潤州行營》翻譯11-29

    劉長卿《送李判官之潤州行營》賞析11-25

    《送李判官之潤州行營》 劉長卿11-26

    劉長卿 《送李判官之潤州行營》11-18

    劉長卿《送李判官之潤州行營》11-14

    《送李判官之潤州行營》劉長卿10-25

    古詩絕句《送李判官之潤州行營》譯文及賞析02-04

    劉長卿《送李判官之潤州行營》譯文08-25

    劉長卿《送李判官之潤州行營》鑒賞11-29

    主站蜘蛛池模板: 裸体美女无遮挡免费网站| 精选国产av精选一区二区三区| 最新国产精品亚洲| 欧洲精品色在线观看| 精品国产一区二区三区2021| 2021国产精品视频网站| 国内揄拍国内精品对白| 日韩精品无码专区免费播放| 午夜三级a三级三点自慰| 风流少妇野外精品视频| 18禁免费无码无遮挡不卡网站| 成年女人黄小视频| 688欧美人禽杂交狂配| 在线精品国产中文字幕| 国产成人AV大片大片在线播放| 加勒比人妻av无码不卡| 欧美精品日韩精品一卡| 久久老子午夜精品无码怎么打| 四虎www永久在线精品| 欧美成人精精品一区二区三区| 中文人妻无码一区二区三区信息| 国产成人午夜高潮毛片| 国产片AV国语在线观看手机版| 精品国产午夜福利在线观看| 四虎亚洲国产成人久久精品| 麻豆国产成人av在线| 久久久久99精品成人片牛牛影视| 少妇人妻偷人精品无码视频新浪 | 国产高潮国产高潮久久久| 亚洲精品电影院| 欧美一区二区日韩国产| 国产精品区一区第一页| 国内揄拍国内精品人妻| 2018av无码视频在线播放| 成+人+网+站+免费观看| 久久久综合九色合综| 日韩中文字幕在线一区二区三区 | 国产综合久久亚洲综合| 日本无遮挡真人祼交视频| 波多野结衣网站| 国产成人一区二区不卡|