<u id="6r3yn"><optgroup id="6r3yn"><strong id="6r3yn"></strong></optgroup></u><tr id="6r3yn"></tr> <dfn id="6r3yn"></dfn>

  1. <tt id="6r3yn"><b id="6r3yn"></b></tt>
  2. 色狠狠色噜噜AV一区,欧美熟妇性XXXX欧美熟人多毛 ,无码成人免费全部观看,日本高清色WWW在线安全,久久久国产99久久国产久麻豆 ,亚洲综合在线日韩av,成在人线无码aⅴ免费视频,日韩加勒比一本无码精品

    永遇樂·落日熔金原文翻譯及賞析

    時間:2022-09-19 11:33:04 古籍 我要投稿

    永遇樂·落日熔金原文翻譯及賞析

      在現實生活或工作學習中,大家或多或少都做過古詩詞鑒賞吧?古詩詞鑒賞主要是根據古詩詞的時代背景與表達感情,深入的體會賞析其中的含義。那么,古詩詞鑒賞要怎樣去完成呢?下面是小編精心整理的永遇樂·落日熔金古詩詞鑒賞,歡迎大家分享。

      原文

      落日熔金,暮云合璧,人在何處。染柳煙濃,吹梅笛怨,春意知幾許。元宵佳節,融和天氣,次第豈無風雨。來相召、香車寶馬,謝他酒朋詩侶。

      中州盛日,閨門多暇,記得偏重三五。鋪翠冠兒,捻金雪柳,簇帶爭濟楚。如今憔悴,風鬟霜鬢,怕見夜間出去。不如向、簾兒底下,聽人笑語。

      譯文

      落日金光燦燦,像熔化的金水一般,暮云色彩波藍,仿佛碧玉一樣晶瑩鮮艷。景致如此美好,可我如今又置身于何地哪邊?新生的柳葉如綠煙點染,《梅花落》的笛曲中傳出聲聲幽怨。春天的氣息已露倪端。但在這元宵佳節融和的天氣,又怎能知道不會有風雨出現?那些酒朋詩友駕著華麗的車馬前來相召,我只能報以婉言,因為我心中愁悶焦煩。

      記得汴京繁盛的歲月,閨中有許多閑暇,特別看重這正月十五。帽子鑲嵌著翡翠寶珠,身上帶著金捻成的雪柳,個個打扮得俊麗翹楚。如今容顏憔悴,頭發蓬松也無心梳理,更怕在夜間出去。不如從簾兒的底下,聽一聽別人的歡聲笑語。

      注釋

      ①吹梅笛怨:梅,指樂曲《梅花落》,用笛子吹奏此曲,其聲哀怨。

      ②次第:這里是轉眼的意思。

      ③香車寶馬:這里指貴族婦女所乘坐的、雕鏤工致裝飾華美的車駕。

      ④中州:即中土、中原。這里指北宋的都城汴京,今河南開封。

      ⑤三五:十五日。此處指元宵節。

      ⑥鋪翠冠兒:以翠羽裝飾的帽子。雪柳:以素絹和銀紙做成的頭飾(詳見《歲時廣記》卷十一)。此二句所列舉約均為北宋元宵節婦女時髦的妝飾品。

      ⑦簇帶:簇,聚集之意。帶即戴,加在頭上謂之戴。濟楚:整齊、漂亮。簇帶、濟楚均為宋時方言,意謂頭上所插戴的各種飾物。

      賞析

      這首詞是詩侶”用“香車寶馬”來邀請她去觀燈賞月,也只好婉言辭謝了。表面上的理由是怕碰上“風雨”,實際是國難當前,早已失去了賞燈玩月的心情。如果是在太平盛世的當年,情況就大不相同了。這樣,詩人很自然地轉到當年汴京歡度節日的回憶上來。

      詞的下片著重用作者南渡前在汴京過元宵佳節的歡樂心情,來同當前的凄涼景象作對比。“中州”指北宋都城汴京,即今河南省開封市;“三五”,指正月十五日,即元宵節。當時宋王朝為了點綴太平,在元宵節極盡鋪張之能事。據《大宋宣和遺事》記載,“從臘月初一直點燈到正月十六日”,真是“家家燈火,處處管弦”。其中提到宣和六年正月十四日夜的景象:“京師民有似云浪,盡頭上帶著玉梅、雪柳、鬧蛾兒,直到鰲山看燈。”孟元老《東京夢華錄》“正月十六日”條也有類似的記載。這首詞里的“鋪翠冠兒,捻金雪柳,簇帶爭濟楚”,寫的正是作者當年同“閨門”女伴,心情愉快,盛裝出游的'情景。全是寫實,并非虛構。可是,好景不常,金兵入侵,自己只落得飄流異地。如今人老了,憔悴了,白發蓬亂,雖又值佳節,又哪還有心思出外游賞呢?“不如向,簾兒底下,聽人笑語”,更反襯出詞人傷感孤凄的心境。

      這首詞不僅情感真切動人,語言也很質樸自然。作者在這首詞的下片中,無論是用當年在汴京賞燈過節來作今昔對比也好,還是用今天的游人的歡樂來反襯自己的處境也好,都能更好地刻劃出詩人當前的凄涼心情。真是語似平淡而實沉痛已極。更多李清照宋詞賞析請關注詩詞庫的李清照專欄。

      這首詞運用今昔對照與麗景哀情相映的手法,還有意識地將淺顯平易而富表現力的口語與錘煉工致的書面語交錯融合,以極富表現力的語言寫出了濃厚的今昔盛衰之感和個人身世之悲。這首詞的藝術感染力如此之強,以至于南宋著名詞人劉辰翁會每誦此詞必“為之涕下”。

      思想感情

      《永遇樂落日熔金》,是作者漂泊江南在元宵節日就其生活感受而寫成的。通過今昔對比,抒發了作者飽經憂患后的苦寂心情,表白了作者對故鄉故國的眷戀,隱含對屈辱求和、茍安一隅的南宋統治集團的不滿和譴責。此外,如《菩薩蠻風柔日薄春猶早》、《添字采桑子芭蕉》等詞,也都在對故鄉故國的懷念中,表達了作者熱愛祖國的一片赤子之心。

      創作背景

      這首詞是李清照晚年傷今追昔之作。寫作地點在臨安,約在紹興二十年(1150年)間,這首詞寫了北宋京城汴京和南宋京城臨安元宵節的情景,借以抒發自己的故國之思,并含蓄地表現了對南宋統治者茍且偷安的不滿。

      作者背景

      李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)號易安居士,漢族,山東省濟南章丘人。宋代(南北宋之交)詞人,婉約詞派代表,有“千古第一才女”之稱。所作詞,前期多寫其悠閑生活,后期多悲嘆身世,情調感傷。形式上善用白描手法,自辟途徑,語言清麗。論詞強調協律,崇尚典雅,提出詞“別是一家”之說,反對以作詩文之法作詞。能詩,留存不多,部分篇章感時詠史,情辭慷慨,與其詞風不同。有《易安居士文集》《易安詞》,已散佚。后人有《漱玉詞》輯本。今有《李清照集校注》。

    【永遇樂·落日熔金原文翻譯及賞析】相關文章:

    永遇樂·落日熔金原文、翻譯及賞析01-07

    永遇樂落日熔金原文與翻譯及賞析06-15

    永遇樂·落日熔金原文及翻譯賞析05-14

    《永遇樂·落日熔金》原文及翻譯08-01

    李清照《永遇樂·落日熔金》原文翻譯及賞析06-15

    李清照永遇樂·落日熔金原文翻譯及賞析05-06

    《永遇樂·落日熔金》原文翻譯以及賞析09-27

    《永遇樂·落日熔金》原文及賞析08-23

    永遇樂·落日熔金原文及賞析09-24

    主站蜘蛛池模板: 亚洲色大成网站www永久男同| 在线亚洲午夜理论av大片| 亚洲精品一区二区三区四区乱码| 在线看免费无码的av天堂| 曰本丰满熟妇xxxx性| 四虎国产精品永久在线观看| 人妻精品动漫H无码中字| 亚洲sm另类一区二区三区| 欧美巨大极度另类| 日产一区日产2区| 亚洲午夜精品a片一区二区app| 国产欧美一区二区精品久久久| 日本在线一区二区三区欧美| 制服丝袜美腿一区二区| 强奷漂亮少妇高潮麻豆| 久久精品国产久精国产思思| 99久久人妻无码精品系列蜜桃| 国产精品久久久久电影网| 国产精品午夜福利91| 欧洲无线码免费一区| 亚洲午夜无码久久久久蜜臀AV| 97无码人妻福利免费公开在线视频 | 无码人妻精品一区二区在线视频| 国产成人综合野草| 欧美人妻在线一区二区| 亚洲乱码中文论理电影| 成人拍拍拍无遮挡免费视频| 亚洲成av人片在线观看ww| 无码免费h成年动漫在线观看| 99re6热在线精品视频播放| 日本乱码一区二区三区不卡| 好男人好资源WWW社区| 无码人妻熟妇av又粗又大| 99久久亚洲综合精品成人网| 精品无码一区二区三区在线| 国产freexxxx性麻豆| 日本熟妇人妻xxxx| 人妻丝袜av中文系列先锋影音| 国内精品无码一区二区三区| 国产精品久久国产精麻豆99网站| 日本xxxx色视频在线观看|