<u id="6r3yn"><optgroup id="6r3yn"><strong id="6r3yn"></strong></optgroup></u><tr id="6r3yn"></tr> <dfn id="6r3yn"></dfn>

  1. <tt id="6r3yn"><b id="6r3yn"></b></tt>
  2. 色狠狠色噜噜AV一区,欧美熟妇性XXXX欧美熟人多毛 ,无码成人免费全部观看,日本高清色WWW在线安全,久久久国产99久久国产久麻豆 ,亚洲综合在线日韩av,成在人线无码aⅴ免费视频,日韩加勒比一本无码精品

    冬十月原文、翻譯及賞析

    時間:2021-05-29 18:26:32 古籍 我要投稿

    冬十月原文、翻譯及賞析

    冬十月原文、翻譯及賞析1

      步出夏門行·冬十月

      孟冬十月,北風徘徊,

      天氣肅清,繁霜霏霏。

      鵾雞晨鳴,鴻雁南飛,

      鷙鳥潛藏,熊羆窟棲。

      錢镈停置,農收積場。

      逆旅整設,以通賈商。

      幸甚至哉!歌以詠志。

      古詩簡介

      《步出夏門行》是漢末文學家曹操用樂府舊題創作的組詩,作于建安十二年(207)作者北征烏桓勝利時。這組詩共分五部分,開頭是序曲“艷”,下面是《觀滄海》《冬十月》《土不同》《龜雖壽》四章。全詩描寫河朔一帶的風土景物,抒發個人的雄心壯志,反映了詩人躊躇滿志、叱咤風云的英雄氣概。作品意境開闊,氣勢雄渾。

      翻譯/譯文

      初冬十月,北風呼呼地吹著,氣氛肅殺,天氣寒冷,寒霜又厚又密。鹍雞鳥在清晨鳴叫著,大雁向南方遠去,猛禽也都藏身匿跡起來,就連熊羆也都入洞安眠了。農民放下了錢、镈等農具不再勞作,收獲的莊稼堆滿了谷場,旅店正在整理布置,以供來往的客商住宿。我能到這里是多么的幸運啊,高誦詩歌來表達自己的這種感情。

      注釋

      鵾(kūn)雞:古書上說的一種形似天鵝的大鳥。

      鷙(zhì)鳥:兇猛的鳥。

      镈(bó):古代鋤類農具。

      賞析/鑒賞

      這首詩寫于初冬十月,時間比前首稍晚。前八句寫初冬的氣候和景物。“鹍雞”,鳥名,形狀象鶴,羽毛黃白色。北風刮個不停,嚴霜又厚又密,鹍雞晨鳴,大雁南飛,猛禽藏身匿跡,熊羆入洞安眠,肅殺嚴寒中透出一派平和安寧。中四句寫人事。錢、镈,兩種農具名,這里泛指農具。“逆旅”,客店。農具已經閑置起來,收獲的莊稼堆滿谷場,旅店正在整理布置,以供來往的客商住宿,這是一幅十分美妙的圖景。詩篇反映了戰后在局部地區人民過上的安居樂業的生活,及詩人要求國家統一、政治安定和經濟繁榮的理想。朱乾說:“《冬十月》,敘其征途所經,天時物候,又自秋經冬。雖當軍行,而不忘民事也。”

    冬十月原文、翻譯及賞析2

      冬十月

      兩漢:曹操

      孟冬十月,北風徘徊,天氣肅清,繁霜霏霏。

      鵾雞晨鳴,鴻雁南飛,鷙鳥潛藏,熊羆窟棲。

      錢镈停置,農收積場,逆旅整設,以通賈商。

      幸甚至哉!歌以詠志。

      譯文及注釋

      孟冬十月,北風徘(pái)徊(huái),

      初冬十月,北風呼呼地吹著。

      孟冬:冬季的第一個月,農歷十月。徘徊:往返回旋;來回走動。流連;留戀。

      天氣肅清,繁霜霏(fēi)霏。

      氣氛肅殺,天氣寒冷,寒霜又厚又密。

      肅清:清掃。形容天氣明朗高爽。繁霜:繁多的霜霧。濃霜。霏霏:飄灑,飛揚。泛指濃密盛多。

      鵾(kūn)雞晨鳴,鴻雁南飛,

      鹍雞鳥在清晨鳴叫著,大雁向南方遠去。

      鹍雞:大雞。鳥名。似鶴。鳳凰的別名。

      鷙(zhì)鳥潛藏,熊羆(pí)窟(kū)棲(qī)。

      猛禽也都藏身匿跡起來,就連熊也都入洞安眠了。

      鷙鳥:兇猛的鳥。如鷹、雕、梟等。潛藏:潛伏隱藏。熊羆:熊和羆。皆為猛獸。羆,棕熊,又叫馬熊,毛棕褐色,能爬樹,會游泳。窟棲:窟穴里棲止。

      錢镈(bó)停置,農收積場。

      農民放下了農具不再勞作,收獲的莊稼堆滿了谷場。

      錢镈:兩種農具名。后泛指農具。借指農事。錢,鐵鏟。镈,鋤一類的農具。農收:農作物的收獲。謂農事終了。積場:囤積在場院。

      逆旅整設,以通賈(gǔ)商。

      旅店正在整理布置,以供來往的客商住宿。

      逆旅:客舍;旅館。旅居。整設:整理設置。以通:用以通商。賈商:商販。賈,作買賣的'人;商人。古時特指設店售貨的坐商。商,行商。行走在外的商人。

      幸甚至哉!歌以詠志。

      我能到這里是多么的幸運啊,高誦詩歌來表達自己的這種感情。

      譯文

      初冬十月,北風呼呼地吹著,氣氛肅殺,天氣寒冷,寒霜又厚又密。鹍雞鳥在清晨鳴叫著,大雁向南方遠去,猛禽也都藏身匿跡起來,就連熊也都入洞安眠了。農民放下了農具不再勞作,收獲的莊稼堆滿了谷場。旅店正在整理布置,以供來往的客商住宿。我能到這里是多么的幸運啊,高誦詩歌來表達自己的這種感情。

      注釋

      孟冬:冬季的第一個月,農歷十月。

      徘徊:往返回旋;來回走動。

      流連;留戀。

      肅清:清掃。形容天氣明朗高爽。

      繁霜:繁多的霜霧。濃霜。

      霏霏:飄灑,飛揚。泛指濃密盛多。

      鹍雞:大雞。鳥名。似鶴。鳳凰的別名。

      鷙鳥:兇猛的鳥。如鷹、雕、梟等。

      潛藏:潛伏隱藏。

      熊羆:熊和羆。皆為猛獸。羆,棕熊,又叫馬熊,毛棕褐色,能爬樹,會游泳。

      窟棲:窟穴里棲止。

      錢镈bó:兩種農具名。后泛指農具。借指農事。錢,鐵鏟。镈,鋤一類的農具。

      農收:農作物的收獲。謂農事終了。

      積場:囤積在場院。

      逆旅:客舍;旅館。旅居。

      整設:整理設置。

      以通:用以通商。

      賈商:商販。賈,作買賣的人;商人。古時特指設店售貨的坐商。商,行商。行走在外的商人。

      賞析

      這首詩寫于初冬十月,時間比前首稍晚。前八句寫初冬的氣候和景物。“鹍雞”,鳥名,形狀象鶴,羽毛黃白色。北風刮個不停,嚴霜又厚又密,鹍雞晨鳴,大雁南飛,猛禽藏身匿跡,熊羆入洞安眠,肅殺嚴寒中透出一派平和安寧。中四句寫人事。錢、镈,兩種農具名,這里泛指農具。“逆旅”,客店。農具已經閑置起來,收獲的莊稼堆滿谷場,旅店正在整理布置,以供來往的客商住宿,這是一幅多么美妙的圖景!詩篇反映了戰后在局部地區人民過上的安居樂業的生活,及詩人要求國家統一、政治安定和經濟繁榮的理想。朱乾說:“《冬十月》,敘其征途所經,天時物候,又自秋經冬。雖當軍行,而不忘民事也。”(《樂府正義》卷八)在一定程度上觸及了本詩的作意。

      詞典釋義

      孟冬十月,北風徘徊,天氣肅清,繁霜霏霏。鵾雞晨鳴,鴻雁南飛,鷙鳥潛藏,熊羆窟棲。錢镈停置,農收積場,逆旅整設,以通賈商。幸甚至哉!歌以詠志。

    【冬十月原文、翻譯及賞析】相關文章:

    冬夕原文翻譯及賞析01-12

    《天凈沙·冬》原文、翻譯及賞析08-22

    曹操冬十月原文及賞析08-26

    《大德歌·冬》原文及翻譯賞析02-15

    天凈沙·冬原文翻譯賞析08-20

    冬夕原文翻譯及賞析3篇01-12

    《天凈沙 冬》原文、翻譯和賞析07-29

    《大德歌·冬》原文及翻譯賞析3篇02-15

    天凈沙·冬原文及賞析08-16

    《天凈沙·冬》原文及賞析08-16

    主站蜘蛛池模板: 日本一区二区a√成人片| 日韩人妻一区二区三区免费| 成人午夜av在线播放| 亚洲精品久久久久久婷婷| 婷婷丁香五月激情综合在线| 亚洲精品成人福利网站| 男女啪啪免费观看网站| 邻居少妇张开腿让我爽了一夜| 国产极品美女高潮抽搐免费网站| A级毛片免费完整视频| 亚洲va久久久噜噜噜久久狠狠| 伊人久久大香线蕉av网禁呦| 欧美激情一区二区三区成人| 艳妇臀荡乳欲伦交换h在线观看 | 亚洲成本人无码薄码区| 亚洲人成亚洲精品| 99久久免费看少妇高潮a片特黄 | 欧洲女人牲交性开放视频| 午夜阳光精品一区二区三区| 韩日综合成人中文字幕| 国产一区二区三区内射高清| 亚洲暴爽av人人爽日日碰| 亚州中文字幕无码中文字幕| 国产美女久久久亚洲综合| 国内自拍五区| 四虎库影成人在线播放| 欧美成人精品a∨在线观看| 国语自产视频在线| 高潮添下面视频免费看| 久久久亚洲综合久久久久87| 久久中文精品无码中文字幕下载| 少妇久久久久久久久久| 麻豆国产成人AV在线播放| 精品无码午夜福利电影片| 在线观看热码亚洲AV每日更新| 人体内射精一区二区三区| 国产激情艳情在线看视频| 亚洲熟妇av一区二区三区下载| 久久国产人妻一区二区免费| 欧美黑人添添高潮a片www| 国产又黄又爽无遮挡不要vip|