<u id="6r3yn"><optgroup id="6r3yn"><strong id="6r3yn"></strong></optgroup></u><tr id="6r3yn"></tr> <dfn id="6r3yn"></dfn>

  1. <tt id="6r3yn"><b id="6r3yn"></b></tt>
  2. 色狠狠色噜噜AV一区,欧美熟妇性XXXX欧美熟人多毛 ,无码成人免费全部观看,日本高清色WWW在线安全,久久久国产99久久国产久麻豆 ,亚洲综合在线日韩av,成在人线无码aⅴ免费视频,日韩加勒比一本无码精品

    魯逸仲《南浦·旅懷》宋詞譯文及賞析

    時間:2021-01-19 08:13:39 古籍 我要投稿

    魯逸仲《南浦·旅懷》宋詞譯文及賞析

      《南浦·旅懷》

    魯逸仲《南浦·旅懷》宋詞譯文及賞析

      宋代:魯逸仲

      風悲畫角,聽單于、三弄落譙門。投宿骎骎征騎,飛雪滿孤村。酒市漸閑燈火,正敲窗、亂葉舞紛紛。送數聲驚雁,下離煙水,嘹唳度寒云。

      好在半朧溪月,到如今、無處不銷魂。故國梅花歸夢,愁損綠羅裙。為問暗香閑艷,也相思、萬點付啼痕。算翠屏應是,兩眉馀恨倚黃昏。

      《南浦·旅懷》譯文

      畫角在寒風中悲鳴,《單于》曲調一聲聲落在譙門,我們的馬車匆匆趕路投宿,來到這彌漫著飛雪的小孤村。酒市里的燈火漸漸稀少,只有枯葉亂紛紛,敲打著窗門。空中傳來驚雁的哀鳴,從那凄戾的叫聲中,可以想象它們剛剛離開迷蒙的水面,正在迅疾地穿過寒云。

      依舊是半暗半明的淡月,到如今,這一切景物卻令我落魄傷魂。夢想著返回故園,那里的梅花該多少艷明。那位穿著綠羅裙的佳人,恐怕早已為我容顏瘦損。試問那一樹樹暗香疏影,是否也在相思,萬點紅花是否都變作了淚痕。料想那位美人一定緊鎖雙眉,滿腔幽怨悲恨,獨倚畫屏苦挨著黃昏。

      《南浦·旅懷》注釋

      南浦:詞牌名之一。原唐教坊曲名。用《楚辭·九歌》“送美人兮南浦”的句意。宋詞借舊曲另制新調。此調有北、仄兩體。雙調,上片八句,押四仄韻,五十二字;下片九句,押四仄韻,五十三字,共一百O五字,也可押平聲韻,但甚少人用。用“中呂調”。

      風悲畫角:寒風中傳來號角悲涼的聲音。

      《單(chán)于》、三弄落譙(qiáo)門:城樓上反復吹奏著《單于》曲。譙門,建有瞭望樓的城門。

      骎骎(qīn):馬飛跑的樣子。

      嘹唳(lì):高空鳥鳴聲。

      故國《梅花》歸夢:《梅花》曲引起思歸的夢想。

      愁損綠羅裙:想起家里的愛人便愁壞了。綠羅裙,指穿綠羅裙的人。

      暗香:指梅花。

      啼痕:淚痕。

      《南浦·旅懷》賞析

      上片通過聽覺和視覺構成四幅各具特色的畫面,即“畫角譙門”、“飛雪孤村”、“冷落酒市”和“寒夜驚雁”。首句“風悲”兩字刻畫風聲。風聲帶來陣陣角聲,那是譙門上有人在吹《小單于》名曲吧。畫角是涂有彩繪的軍中樂器,其聲凄厲,畫角飛聲,散入風中,又曾觸動過無數旅人的愁思,“風悲”兩字極為靈動傳神。秦觀《滿庭芳》中對角聲之哀也曾有描寫,“畫角聲斷譙門,暫停征棹,聊共引離尊”。一“落”字見得譙門之高,風力之勁,并且還表達出旅人心頭的沉重之感。

      “投宿”兩句寫途中飛雪。“骎骎”形容馬在奔馳,又上承“投宿”,使旅人急于歇腳的心情躍然紙上;下啟“飛雪”,點出急于投宿是因為風雪交加。“飛”形容漫天飛雪飄舞之狀,而“滿”字又著力畫出村子之小而且孤。“酒市”二句是入村以后的景象。燈火闌珊,人跡稀少,可見雪大且深,也襯托夜間旅舍獨處之冷清,所聞者唯有亂葉撲窗之聲。“舞紛紛”寫落葉之多和風力之急。“骎骎”、“飛”、“滿”、“舞”都是動字;“骎骎”在句中不僅狀客觀之物,而且還能傳主觀之情,由此可見作者對字、詞、句的推敲斟酌。《白雨齋詞話》極為贊賞這點:“此詞遣詞琢句,工絕警絕,最令人愛”。

      “送數聲”三句是客舍夜坐所聞。雪夜風急,忽聞雁聲。雁群入夜歇宿在沙渚蘆叢之中,遇到外物襲擊,由守衛的雁兒報警,便迅速飛向高空。“乍離”句即是寫這種情況。“嘹唳”句說的'是雁群受驚后穿過密布的凍云飛向高空,鳴聲高亢曼長。雁兒多在高空飛行,白天遠望可見,夜間則從鳴聲得知。杜牧《早雁》詩有云:“金河秋半虜弦開,云外驚飛四散哀。”云外,言其飛得高也。張文潛《楚城曉望》詩也說:“山川搖落霜華重,風日晴和雁字高。”而盧綸《塞下曲》寫的就是雁兒夜驚:“月黑雁飛高,單于夜遁逃,欲將輕騎逐,大雪滿弓刀。”單于戰敗后想趁黑夜逃遁,途中驚動了雁群,雁兒驚飛云外時的鳴聲使追逐者得知單于的去向。本詞所寫的是南歸途中的雁兒,在夜間受驚高飛時的鳴聲,叩動旅人的心弦,無限鄉思,黯然而生,詞意至此由寫景轉入下片的抒情。

      下片另開境界,由雪夜聞雁轉為淡月鄉愁,委婉地鋪寫相思情意。“好在”句是說風雪稍止,云霧未散,朦朧中透視半痕淡月。“好在”指月色依舊。

      “無處不消魂”,描繪客居夜思,月色依稀當年,望月生情,不禁黯然魂消。“故國”兩句,訴說由于故國之梅以及穿著綠羅裙之人,使他眷戀難忘,因此頻頻入夢。“故國”,即“故園”,周邦彥《蘭陵王》中就有“登臨望故國”之句。“愁損”兩字,憐想夢中伊人亦為相思所若,語意曲折。

      “為問”兩句上承“故國”句,是以設問將梅擬人化,將枝上蓓蕾比擬為淚珠。試問那暗香浮動的花枝,是否也是為了相思而淚痕點點?末兩句又上承“愁損”句,設想對方,由己及人。自己在客中歸夢梅花,愁緒滿懷,想伊人在故園賞梅憶人,淚滴枝頭,正如牛嶠《菩薩蠻》中所云:“愁勻紅粉淚。眉剪春山翠。何處是遼陽,錦屏春畫長。”薄暮時分,她斜倚屏風想起遠方旅人,他遙憶故園,應亦是余恨綿綿,難以消除。

    【魯逸仲《南浦·旅懷》宋詞譯文及賞析】相關文章:

    杜牧旅宿譯文及賞析02-17

    杜牧《旅宿》譯文及賞析12-29

    《蝶戀花·旅月懷人》原文及賞析08-17

    蝶戀花·旅月懷人原文及賞析07-16

    蝶戀花·旅月懷人賞析02-21

    宋琬蝶戀花·旅月懷人原文及賞析10-28

    蝶戀花·旅月懷人原文及賞析(2篇)09-14

    蝶戀花·旅月懷人原文及賞析2篇09-10

    古詩絕句《田園言懷》譯文及賞析02-04

    李白《秋夕旅懷》翻譯賞析09-06

    主站蜘蛛池模板: 亚洲成a人片77777群色| 亚洲精品无码日韩国产不卡av| 虎白女粉嫩尤物福利视频| 亚洲A综合一区二区三区| 精品久久久bbbb人妻| 天干天干啦夜天干天天爽| 国产亚洲精品美女久久久m| 国产∨亚洲v天堂无码久久久| 娇小萝被两个黑人用半米长| 亚洲国产精品自产在线播放| 2020精品国产自在现线看| 免费男人和女人牲交视频全黄 | 在线精品视频一区二区三四| 国产精品理论片| 久久精品国产99国产精品导航| 樱花草视频www日本韩国| 成在人线AV无码免观看| 超级黄18禁色惰网站| 动漫精品无码视频一区二区三区| 亚洲欧美自拍色综合图| 五月天激情国产综合婷婷婷| 亚洲色大网站www永久网站| 亚洲欧美在线观看| 日韩中文字幕精品人妻| 久久久一本精品99久久精品88| 久久国产成人亚洲精品影院老金| 国产精品无码素人福利不卡| 午夜福利视频极品国产83| 亚洲精品无码中文久久字幕| 欧美疯狂xxxxxbbbbb| 在线观看麻豆国产成人av在线播放| 亚洲成av人片无码迅雷下载 | 日本动漫瀑乳h动漫啪啪免费| 国产精品爽爽久久久久久蜜臀| 国产成人无码久久久精品一| 天天躁日日躁狠狠躁av麻豆男男| 自拍偷自拍亚洲精品播放| 一进一出一爽又粗又大| 亚洲AV成人片不卡无码| 中文天堂在线www最新版官网| 久热综合在线亚洲精品|