<u id="6r3yn"><optgroup id="6r3yn"><strong id="6r3yn"></strong></optgroup></u><tr id="6r3yn"></tr> <dfn id="6r3yn"></dfn>

  1. <tt id="6r3yn"><b id="6r3yn"></b></tt>
  2. 色狠狠色噜噜AV一区,欧美熟妇性XXXX欧美熟人多毛 ,无码成人免费全部观看,日本高清色WWW在线安全,久久久国产99久久国产久麻豆 ,亚洲综合在线日韩av,成在人线无码aⅴ免费视频,日韩加勒比一本无码精品

    《漢廣》譯文及賞析

    時間:2022-07-17 22:31:49 古籍 我要投稿
    • 相關推薦

    《漢廣》譯文及賞析

      《漢廣》

      先秦:佚名

      南有喬木,不可休思;漢有游女,不可求思。

      漢之廣矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。

      翹翹錯薪,言刈其楚;之子于歸,言秣其馬。

      漢之廣矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。

      翹翹錯薪,言刈其蔞;之子于歸,言秣其駒。

      漢之廣矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。

      《漢廣》譯文

      南山喬木大又高,樹下不可歇陰涼。漢江之上有游女,想去追求不可能。

      漢江滔滔寬又廣,想要渡過不可能。江水悠悠長又長,乘筏渡過不可能。

      柴草叢叢錯雜生,用刀割取那荊條。姑娘就要出嫁了,趕快喂飽她的馬。

      漢江滔滔寬又廣,想要渡過不可能。江水悠悠長又長,乘筏渡過不可能。

      柴草叢叢錯雜生,用刀割取那蔞蒿。姑娘就要出嫁了,趕快喂飽小馬駒。

      漢江滔滔寬又廣,想要渡過不可能。江水悠悠長又長,乘筏渡過不可能。

      《漢廣》注釋

      喬木:高大的樹木。

      休:息也。指高木無蔭,不能休息。息:此處《韓詩》所載版本作“思”,語助詞,與下文“思”同。

      漢:漢水,長江支流之一。

      游女:漢水之神,或謂游玩的女子。

      江:江水,即長江。

      永:水流長也。

      方:桴,筏。此處用作動詞,意謂坐木筏渡江。

      翹翹(qiáo):本指鳥尾上的長羽,比喻雜草叢生;或以為指高出貌。

      錯薪:叢雜的柴草。古代嫁娶必以燎炬為燭,故《詩經》嫁娶多以折薪、刈楚為興。

      刈(yì):割。楚:灌木名,即牡荊。

      歸:嫁也。

      秣(mò):喂馬。

      蔞(lóu):蔞蒿,也叫白蒿,嫩時可食,老則為薪。

      駒(jū):小馬。

      《漢廣》賞析

      《國風·周南·漢廣》是先秦時代的民歌。這首詩是男子追求女子而不能得的情歌。抒情主人公是位青年樵夫。他鐘情一位美麗的姑娘,卻始終難遂心愿,情思纏繞,無以解脫,面對浩渺的江水,他唱出了這首動人的詩歌,傾吐了滿懷惆悵的愁緒。全詩三章的起興之句,傳神地暗示了作為抒情主人公的青年樵夫,伐木刈薪的勞動過程。

      從結構形式上分析,《漢廣》全篇三章,前一章獨立,后二章疊詠,同《詩經》中其他重章疊句的民歌,似無差異。但從藝術意境看,三章層層相聯,自有其詩意的內在邏輯。可析而為二。

      首先,全詩三章的起興之句,傳神地暗示了作為抒情主人公的青年樵夫,伐木刈薪的勞動過程。方氏由此把《漢廣》詩旨概括為“江干樵唱”,否定其戀情詩的實質,仍不免迂闊;但見出起興之句暗示了采樵過程,既有文本依據,也是符合勞動經驗的。

      其次,從結構形式看,首章似獨立于二、三兩章;而從情感表現看,前后部分緊密相聯,細膩地傳達了抒情主人公由希望到失望、由幻想到幻滅,這一曲折復雜的情感歷程。有希望有追求,才有失望有失落;但詩篇于此未作明言,對這位青年當年追求思戀的一往深情,讓讀者得之言外。

      詩篇從失望和無望寫起,首章八句,四曰“不可”,把追求的無望表達得淋漓盡致,不可逆轉。一般把首句視為起興;如果換一種讀法,把“漢有游女,不可求思”置于首位,那么,“南有喬木,不可休思”便可視為比喻,連同“漢之廣矣,不可泳思”、“江之永矣,不可方思”,構成一組氣勢如潮的博喻;瞻望難及的無限悵惘之情,也表現得更為強烈。當年苦戀追求,今日瞻望難及。但心不甘、情難拔,于是由現實境界轉入幻想境界。

      三、三兩章一再地描繪了癡情的幻境:有朝“游女”來嫁我,先把馬兒喂喂飽;“游女”有朝來嫁我,喂飽駒兒把車拉。但幻境畢竟是幻境,一旦睜開現實的眼睛,便更深地跌落幻滅的深淵。他依然癡情而執著,但二、三兩章對“漢廣”、“江永”的復唱,已是幻境破滅后的長歌當哭,比之首唱,真有男兒傷心不忍聽之感。總之,詩章前后相對獨立,情感線索卻歷歷可辨。抒情主人公是位青年樵夫。他鐘情一位美麗的姑娘,卻始終難遂心愿。情思纏繞,無以解脫,面對浩渺的江水,他唱出了這首動人的詩歌,傾吐了滿懷惆悵的愁緒。

      陳啟源《毛詩稽古編》把《漢廣》的詩境概括為“可見而不可求”。這也就是西方浪漫主義所謂的“企慕情境”,即表現所渴望所追求的對象在遠方、在對岸,可以眼望心至卻不可以手觸身接,是永遠可以向往但永遠不能到達的境界。《秦風·蒹葭》也是刻劃“企慕情境”的佳作,與《漢廣》比較,則顯得一空靈象征,一具體寫實。

      《蒹葭》全篇沒有具體的事件、場景,連主人是男是女都難以確指,詩人著意渲染一種追求向往而渺茫難即的意緒。《漢廣》則相對要具體寫實得多,有具體的人物形象:樵夫與游女;有細微的情感歷程:希望、失望到幻想、幻滅;就連“之子于歸”的主觀幻境和“漢廣江永”的自然景物的描寫都是具體的。不為無見。當然,空靈象征能提供廣闊的想像空間,而具體寫實卻不易作審美的超越。錢鍾書《管錐編》論“企慕情境”這一原型意境,在《詩經》中以《秦風·蒹葭》為主,而以《周南·漢廣》為輔,其原因或許就在于此。

      《漢廣》創作背景

      本詩的具體創作時間不詳。西漢時研究詩經的三家認為,江漢之間的廣大地域被周文王文明化,那里的女性有貞守之德,于是詩人便作此詩,以喬木、神女、江漢為比,贊美那里的美麗女子。

    【《漢廣》譯文及賞析】相關文章:

    漢廣原文、譯文及賞析10-30

    漢廣原文及賞析11-19

    詩經漢廣賞析10-19

    漢廣原文、翻譯、賞析12-09

    河廣原文,譯文,賞析06-11

    詩經漢廣全文及注釋賞析06-13

    漢廣06-10

    圣諭廣訓的節錄原文及譯文賞析10-05

    詩經漢廣全文07-25

    《河廣》原文及譯文09-05

    主站蜘蛛池模板: 亚洲成a人片在线观看无码不卡| 浴室人妻的情欲hd三级国产 | 欧美人与动牲交app视频| 欧洲丰满少妇做爰视频爽爽| 伊在人亚洲香蕉精品区麻豆 | 国产成人无码AV大片大片在线观看 | 国产成AV人片久青草影院| 无码av免费精品一区二区三区| 亚洲精品9999久久久久无码| 欧美精品黑人粗大| 国产亚洲成av人片在线观看| 欧美性猛交ⅹxxx乱大交妖精| 巨人精品福利官方导航| 欧美乱妇狂野欧美在线视频| 美女张开腿黄网站免费下载| 美女裸体18禁免费网站| 亚洲一本二区偷拍精品| 国产老妇伦国产熟女老妇高清| 亚洲av成人无码精品电影在线| 亚洲成av人片无码天堂下载| 亚洲大尺度无码专区尤物| 日本中文字幕有码在线视频| 国产精品99中文字幕| 日韩有码精品中文字幕| 国产成人精品亚洲资源| 国产在线午夜不卡精品影院| 亚洲日本韩国欧美云霸高清| 亚洲AV成人片不卡无码| 亚洲色大成网站WWW永久麻豆| 中文字幕V亚洲日本在线电影| 久久精品人妻无码专区| 亚洲欧美中文日韩v在线观看不卡| 精品一区二区三区在线成人| 狠狠噜天天噜日日噜视频麻豆| 国产午夜成人无码免费看| 人妻熟妇乱又伦精品视频无广告| 国产精品亚洲二区亚瑟| 国产午夜精品福利91| 久久中文精品无码中文字幕下载| 亚洲熟妇av午夜无码不卡| 久久精品国产再热青青青|