<u id="6r3yn"><optgroup id="6r3yn"><strong id="6r3yn"></strong></optgroup></u><tr id="6r3yn"></tr> <dfn id="6r3yn"></dfn>

  1. <tt id="6r3yn"><b id="6r3yn"></b></tt>
  2. 色狠狠色噜噜AV一区,欧美熟妇性XXXX欧美熟人多毛 ,无码成人免费全部观看,日本高清色WWW在线安全,久久久国产99久久国产久麻豆 ,亚洲综合在线日韩av,成在人线无码aⅴ免费视频,日韩加勒比一本无码精品

    《白洋潮》原文和譯文賞析

    時間:2023-03-23 14:20:07 芷欣 古籍 我要投稿
    • 相關推薦

    《白洋潮》原文和譯文賞析

      《白洋潮》是明末清初散文家張岱創(chuàng)作的一篇小品文。文章記敘了作者在白洋村海塘觀潮的全過程,以時空為序,由遠及近,繪聲繪色地描寫了白洋潮在發(fā)生、發(fā)展過程中的一個又一個奇觀,寫出了白洋潮的盛大氣勢和雄壯之美。文章奇喻妙譬,層見迭出,鋪敘極有次第。下面是小編為大家整理的《白洋潮》原文和譯文賞析,歡迎閱讀。

      《白洋潮》

      原文

      故事,三江看潮,實無潮看。午后喧傳曰:“今年暗漲潮!睔q歲如之。

      庚辰八月,吊朱恒岳少師至白洋,陳章侯、祁世培同席。海塘上呼看潮,余遄往,章侯、世培踵至。

      立塘上,見潮頭一線,從海寧而來,直奔塘上。稍近,則隱隱露白,如驅(qū)千百群小鵝擘翼驚飛。漸近,噴沫濺花,蹴起如百萬雪獅,蔽江而下,怒雷鞭之,萬首鏃鏃,無敢后先。再近,則颶風逼之,勢欲拍岸而上。看者辟易,走避塘下。潮到塘,盡力一礴,水擊射,濺起數(shù)丈,著面皆濕。旋卷而右,龜山一擋,轟怒非常,熗碎龍湫,半空雪舞?粗@眩,坐半日,顏始定。

      先輩言:浙江潮頭,自龕、赭兩山漱激而起。白洋在兩山外,潮頭更大,何耶?

      譯文

      舊例,在三江鎮(zhèn)看潮,其實沒有潮水可以看。午后有人盛傳道:“今天是暗漲潮!”年年像這樣。

      庚辰年八月,(我)到白洋祭奠朱恒岳少師,與陳章侯、祁世培坐在一桌。海塘上有人呼喊著看潮,我迅速前往去看,章侯、世培接踵而至。

      站在塘上,遠遠地看見潮頭像一條線,從海寧奔騰而來,一直到塘上。稍稍靠近了一點,就隱隱約約露出白色,如同驅(qū)趕千百群小鵝張開翅膀拍打水面驚起而飛。潮水越來越近,噴出水沫濺起水花,涌起的潮水像百萬頭雄獅,遮蔽了大江奔流而下,好像有怒雷鞭打它們一樣,百萬頭雪獅攢聚在一起,沒有一頭不爭先恐后的。再近些,潮頭像颶風一樣逼來,水勢將要拍打著岸而上?吹娜梭@慌后退,跑著躲避到岸下。潮到塘上,盡力一撞,水花沖擊射開,濺起幾丈高,地面都被打濕了。潮水旋轉(zhuǎn)著向右而去,被龜山擋住了,轟隆隆十分憤怒,龍湫之水像炒菜一樣翻滾不止,雪白的浪花在半空中飛舞。看了讓人驚嚇眩目,坐了好一會兒,臉色才鎮(zhèn)定下來。

      先輩說:“浙江的潮頭,從龕,赭兩座山?jīng)_刷激蕩而起。白洋在這兩座山之外,潮頭卻更大,這是為什么呢?”

      賞析

      《白洋潮》是明末清初散文家張岱,選自《陶庵夢憶》。這篇小品記敘了作者在白洋村海塘觀潮的全過程,以時空為序,由遠及近,繪聲繪色地描寫了白洋潮的發(fā)生、發(fā)展過程中的一個又一個奇觀,寫出了白洋潮的盛大氣勢和雄壯之美。

      詞句注釋

      白洋:鎮(zhèn)名,在浙江紹興城西北三十里。

      故事:舊例,舊俗。

      三江:即三江口,在錢塘江南岸海濱。

      庚辰:明崇禎十三年(1640)。

      朱恒岳:即朱燮元,字懋和,號恒岳,山陰(今紹興)人。萬歷二十年(1592)進士。官至少師。

      陳章侯:即陳洪綬,字章侯,浙江諸暨人。明清之際書畫家。祁世培:祁彪佳,字弘吉,號世培,浙江山陰人。天啟三年(1623)進士。官至蘇松府巡按。清兵陷江南,絕食投池而殉。陳、祁二人均是張岱的好友。

      遄(chuán):疾速。

      海寧:明代縣名(今海寧市),南臨杭州灣。

      擘(bò)翼:張開翅膀。

      蹴起:蹦跳。

      鏃鏃(zú zú):同“簇簇”,簇擁貌。

      辟(bì)易:驚退。

      礴:撞擊。

      龜山:即白洋山,在紹興西北五十里,濱海。

      龍湫:雁蕩山大瀑布。

      龕(kān)、赭(zhě)兩山:龕山在今杭州市蕭山區(qū)東南,赭山在海寧市西南,二山對峙,扼錢塘江入?。漱激,沖刷激蕩。

      白話譯文

      按照以往的慣例,三江口其實沒有海潮可看。午后就有人在那里喧鬧:“今年會悄悄地漲潮。”年年都是這樣。

      崇禎十三年八月,我前往白洋吊唁朱恒岳少師,陳章侯與祈世培和我一同前往。海塘上有人呼喊著去看海潮,我急忙跑過去,他倆一會兒也到了。我們站在海塘上,看見潮頭像一條線一樣,從海寧往這里涌來,直奔海塘上。潮水稍微靠近的時候,就像千百群小鵝被驅(qū)趕而來,張開翅膀驚惶地撲飛。漸漸逼近的時候,泡沫噴涌,浪花像冰花一樣圖被踢得四處飛濺,如同百萬頭雪獅鋪天蓋江、長驅(qū)而下,好像有怒雷在鞭策它們,千萬頭雪獅迅速奔跑,爭先恐后。潮水再逼近一些,好像被颶風逼迫而來,那架勢好像要拍打著堤岸涌上來。觀看海潮的人害怕地往后倒退,跑到海塘下面躲避。海潮到達海塘,拼盡全力一搏,海水沖擊噴射,濺起水花高達幾丈,看潮的人身上都被濺濕了。海潮旋轉(zhuǎn)翻騰向右邊涌去,被龜山擋住,水勢更加強烈,水聲更加轟響,好像用大炮炸毀大龍湫一樣,半空中水花像雪花一樣飛舞。觀看的人為之驚異眩目,坐了半天,臉色才開始慢慢恢復。

      先輩曾告訴我:浙江的海潮是從龕山和赭山開始翻涌奔騰而起的。白洋離這兩座山很遠,潮頭卻更大,這是什么原因呢?

      創(chuàng)作背景

      此文是《陶庵夢憶》中的一篇!短这謮魬洝分形恼禄居诿魍龊髣(chuàng)作,但此篇或許創(chuàng)作于明亡前。明崇禎十三年(1640)八月,張岱與朋友陳洪綬、祁世培因吊唁朱恒岳少師,在紹興西北濱海的白洋村,見到了氣勢不凡、極為壯觀的錢塘江潮,因此有了這篇文章。

      整體賞析

      文章描寫按照空間順序一一展開,將海潮由遠及近的情形和樣子都描摹得惟妙惟肖,尤其是比喻,如“一線”“群鵝”“百萬雪獅”“雪舞”。又善于側(cè)面烘托,將觀潮人的情態(tài)寫出來,以此反映出海潮的氣勢和場面的壯觀,足以攝人心魄。

      文意一氣奔注,如挾狂風驟雨而至,節(jié)奏極快,令人目不暇接。潮頭一線,如從天降;既而隱隱露白,如驅(qū)千百群小白鵝,撲啦啦奮翅驚飛;“漸近噴沫,冰花蹴起,如百萬雪獅蔽江而下”,不僅比喻新奇、生動,而且賦予了錢塘江潮以性靈,如百萬雪獅奔騰咆哮一般。 “始雷鞭之”,狀其怒;“颶風逼之”,喻其狂,字字驚心,招招狠辣,凸現(xiàn)了生命的狂野和不可羈勒。潮到塘頭,拼力一擊,浪花飛濺,著面皆濕,讀來似有沁沁涼意。待到龜山橫截,砰然轟然,“炮碎龍湫,半空雪舞”,這時的觀潮者便心怦怦然,久久不能平復,既驚詫于白洋潮之壯美,也震怖于大自然的威靈。

      此篇盡顯張岱之文的生辣、霸氣,筆挾霜刀,虎虎生風。文章純以氣勝,幾令人心目俱眩。情之所至,沛然不可以御,文思洶涌。噴薄而出,一如錢塘江潮,雷奔海立。

      名家點評

      北京師范大學學報原主編林邦均:本文描寫白洋潮極富層次感:自遠處,而“稍近”、“漸近”、“再近”直“到塘”;極富動感:“如驅(qū)千百群小鵝,擘翼驚飛”,“冰花蹴起,如百萬雪獅蔽江而下,怒雷鞭之,萬首鏃鏃,無敢后先”,“颶風逼之,勢欲拍岸而上”,“水擊射,濺起數(shù)丈”,“炮碎龍湫,半空雪舞”,描繪其色狀、聲勢、能量,妙喻迭出,必欲窮形極狀而后止;極富現(xiàn)場感:“看者辟易,走避塘下”,“著面皆濕”,“看之驚眩,坐半日,顏始定”,讀來驚魂攝魄,恍若身臨其境。(《陶庵夢憶注評》)

      上海社會科學院文學研究所研究員夏咸淳:作者由遠及近地描繪出海潮奔涌變幻的種種奇觀。潮頭初起時,“如驅(qū)于百群小鵝”,給人以輕柔閑適之感。但越是接近海塘,越是洶涌暴怒,一如“百萬雪獅蔽江而下”,又如“炮碎龍湫”,驚心動魄,令人目不敢接。則另是一種美感。奇喻妙譬,層見迭出,鋪敘極有次第。(《當代散文叢書 張岱散文選集》)

      作者簡介

      張岱(1597~1679),字宗子,一字石公,號陶庵,山陰(今浙江省紹興市)人。明末清初文學家。出生于仕宦世家,早年過著富裕的生活,喜愛游山玩水,通曉音樂戲劇。明亡后張岱曾參加抗清斗爭,見大勢已去,才隱居浙江剡溪山中,從事著述,不做清朝的官。他在散文上的造詣高,體裁廣,文字清新,能把大量民間口語融入到散文之中。著有《陶庵夢憶》《西湖夢尋》《瑯?gòu)治募返取?/p>

    【《白洋潮》原文和譯文賞析】相關文章:

    《白洋潮》原文及翻譯賞析09-05

    《登高》原文和譯文及賞析12-23

    《晏子使楚》原文和譯文賞析11-25

    杜甫《登高》原文和譯文(含賞析)12-23

    石鼓歌.韓愈的原文譯文和賞析09-29

    張泌《寄人》的原文和譯文賞析10-14

    《滕王閣序》原文和譯文及賞析10-28

    《滕王閣序》原文和譯文賞析01-22

    《口技》原文賞析及譯文04-16

    主站蜘蛛池模板: 国产精品极品美女自在线观看免费| 无码人妻一区、二区、三区免费视频| 亚洲第一成人网站| 婷婷综合久久中文字幕| 人妻人人澡人人添人人爽| 亚洲高清最新av网站| 日韩精品人妻中文字幕| 午夜dv内射一区二区| 夜色福利站WWW国产在线视频| 白嫩少妇激情无码| 国语国产精精品国产国语清晰对话| 久久久噜噜噜久久| 国产福利一区二区精品秒拍| 日韩高清亚洲日韩精品一区二区| 999视频精品全部免费品| 亚欧美无遮挡hd高清在线视频| 欧美肥屁videossex精品| 久热伊人精品国产中文| 国产成人欧美一区二区三区 | 亚洲欧美人成电影在线观看| 少妇高潮a视频| 国产亚洲产品影市在线产品| 国产精品免费久久久久影院| 久久无码av一区二区三区电影网 | 国产麻豆成人传媒免费观看| 人人妻人人妻人人片色av| 亚洲av成人无码精品电影在线| 国产亚洲婷婷香蕉久久精品| 久久国内精品一区二区三区| 亚州中文字幕一区二区| 中国少妇无码专区| 人与狗精品aa毛片| 精品亚洲欧美无人区乱码| 日本最新免费二区三区| 日韩亚洲精品国产第二页| 任我爽精品视频在线播放| 久久婷婷综合色丁香五月| 久久国产福利国产秒拍| 亚洲国产超清无码专区| 国产偷人妻精品一区二区在线| 国产做爰又粗又大又爽动漫|