<u id="6r3yn"><optgroup id="6r3yn"><strong id="6r3yn"></strong></optgroup></u><tr id="6r3yn"></tr> <dfn id="6r3yn"></dfn>

  1. <tt id="6r3yn"><b id="6r3yn"></b></tt>
  2. 色狠狠色噜噜AV一区,欧美熟妇性XXXX欧美熟人多毛 ,无码成人免费全部观看,日本高清色WWW在线安全,久久久国产99久久国产久麻豆 ,亚洲综合在线日韩av,成在人线无码aⅴ免费视频,日韩加勒比一本无码精品

    端居原文及翻譯注釋

    時間:2022-09-24 13:26:23 古籍 我要投稿
    • 相關推薦

    端居原文及翻譯注釋

      端居原文及翻譯注釋

      《端居》的作者是李商隱,被選入《全唐詩》的第539卷第140首。這首詩主要表達作者思念家鄉(xiāng)親人的感情。

      《端居》原文

      端居

      作者:唐·李商隱

      遠書歸夢兩悠悠,只有空床敵素秋。

      階下青苔與紅樹,雨中寥落月中愁。

      《端居》注釋

      ①端居:平居。詩約大中元年秋作于桂州幕。

      ②素秋:秋天的代稱。《初學記》卷三引梁遠帝《纂要》:秋曰白藏,亦曰素秋。

      《端居》譯文

      愛妻從遠方的來信很久都沒有收到了,我得不到家人音訊,只有在睡夢里才能回到家鄉(xiāng)以解鄉(xiāng)愁。可是中宵醒后,恍然發(fā)覺離別已是悠悠數(shù)年,顧望四周,只有空蕩蕩的床榻和寂寥凄寒的秋夜相對,不由得心生凄涼。

      寂居異鄉(xiāng),平日少有人來往,階前長滿了青苔,那一片綠意和秋天的紅葉在迷蒙雨色、朦朧夜月的籠罩下變得黯淡模糊,雨夜的凄寒、月色的冷清,又哪里比得上鄉(xiāng)愁的磨人呢?

      《端居》賞析

      這是作者滯留異鄉(xiāng)、思念妻子之作。題目“端居”,即閑居之意。

      詩人遠別家鄉(xiāng)和親人,時間已經(jīng)很久。妻子從遠方的來信,是客居異鄉(xiāng)寂寞生活的慰藉,但已很久沒有見到它的蹤影了。在這寂寥的清秋之夜,得不到家人音書的空廓虛無之感變得如此強烈,為寂寞所咬嚙的靈魂便自然而然地想從“歸夢”中尋求慰藉。即使是短暫的夢中相聚,也總可稍慰相思。但“路迢歸夢難成”(李煜《清平樂》),一覺醒來,竟是悠悠相別經(jīng)年,魂魄未曾入夢。“遠書歸夢兩悠悠”,正是詩人在盼遠書而不至、覓歸夢而不成的情況下,從心靈深處發(fā)出的一聲長長的嘆息。“悠悠”二字,既形象地顯示出遠書、歸夢的杳邈難期,也傳神地表現(xiàn)出希望兩皆落空時依然悵然若失的意態(tài)。而雙方山川阻隔、別后經(jīng)年的時間、空間遠隔,也隱見于言外。

      次句寫中宵醒后寂寥凄寒的感受。素秋,是秋天的代稱。但它的暗示色彩卻相當豐富。它使人聯(lián)想起潔白清冷的秋霜、皎潔凄寒的秋月、明澈寒冽的秋水,聯(lián)想起一切散發(fā)著蕭瑟清寒氣息的秋天景物。對于一個寂處異鄉(xiāng)、“遠書歸夢兩悠悠”的客子來說,這凄寒的“素秋”便不僅僅是引動愁緒的一種觸媒,而且是對毫無慰藉的心靈一種不堪忍受的重壓。然而,詩人可以用來和它對“敵”的卻“只有空床”而已。清代馮浩《玉溪生詩箋注》引楊守智說:“‘敵’字險而穩(wěn)。”這評語很精到。這里本可用一個比較平穩(wěn)而渾成的“對”字。但“對”只表現(xiàn)“空床”與“素秋”默默相對的'寂寥清冷之狀,偏于客觀描繪。而“敵”則除了含有“對”的意思之外,還兼?zhèn)鞒隹沾勃殞嫷娜藷o法承受“素秋”的清寥凄寒意境,而又不得不承受的那種難以言狀的心靈深處的凄愴,那種凄神寒骨的感受,更偏于主觀精神狀態(tài)的刻畫。試比較李煜“羅衾不耐五更寒”(《浪淘沙》),便可發(fā)現(xiàn)這里的“敵”字雖然下得較硬較險,初讀似感刻露,但細味則感到它在抒寫客觀環(huán)境所給予人的主觀感受方面,比“不耐”要深細、雋永得多,而且它本身又是準確而妥帖的。這就和離開整體意境專以雕琢字句為能事者有別。

      三、四兩句從室內的“空床”移向室外的“青苔”、“紅樹”。但并不是客觀地描繪,而是移情入景,使客觀景物對象化,帶上濃厚的主觀色彩。寂居異鄉(xiāng),平日很少有人來往,階前長滿了青苔,更顯出寓所的冷寂。紅樹,則正是暮秋特有的景象。青苔、紅樹,色調本來是比較明麗的,但由于是在夜間,在迷蒙雨色、朦朧夜月的籠罩下,色調便不免顯得黯淡模糊。在滿懷愁緒的詩人眼里,這“階下青苔與紅樹”似乎也在默默相對中呈現(xiàn)出一種無言的愁緒和清冷寥落的意態(tài)。這兩句中“青苔”與“紅樹”,“雨中”與“月中”,“寥落”與“愁”,都是互文錯舉。“雨中”與“月中”,似乎不大可能是同一夜間出現(xiàn)的景象。但當詩人面對其中的一幅圖景時(假定是月夕),自不妨同時在心中浮現(xiàn)先前經(jīng)歷過的另一幅圖景(雨夕)。這樣把眼前的實景和記憶中的景色交織在一起,無形中將時間的內涵擴展延伸了,暗示出像這樣地中宵不寐,思念遠人已非一夕。同時,這三組詞兩兩互文錯舉,后兩組又句中自對,又使詩句具有一種回環(huán)流動的美。如果聯(lián)系一開頭的“遠書”、“歸夢”來體味,那么這“雨中寥落月中愁”的青苔、紅樹,似乎還可以讓讀者聯(lián)想起相互遠隔的雙方“各在天一涯”默默相思的情景。風雨之夕,月明之夜,胸懷愁緒而寥落之情難以排遣,不禁令人滿腹悵然,亦生憐惜之心。

      端居》作者介紹

      李商隱(約812年或813年~約858年),漢族,字義山,號玉溪生,又號樊南生、樊南子,晚唐著名詩人。他祖籍懷州河內(今河南沁陽市),祖輩遷至滎陽(今河南鄭州)。擅長駢文寫作,詩作文學價值也很高,他和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩構思新奇,風格濃麗,尤其是一些愛情詩寫得纏綿悱惻,為人傳誦。但過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉(xiāng)沁陽(今沁陽與博愛縣交界之處)。更多古詩欣賞文章敬請關注“可可詩詞頻道”的王維的詩全集欄目。()

      據(jù)《新唐書》有《樊南甲集》二十卷,《樊南乙集》二十卷,《玉溪生詩》三卷,《賦》一卷,《文》一卷,部分作品已佚。

      《端居》繁體對照

      卷539_140 端居李商隱

      遠書歸夢兩悠悠,只有空床敵素秋。

      階下青苔與紅樹,雨中寥落月中愁。

    【端居原文及翻譯注釋】相關文章:

    端居李商隱翻譯作者注釋原文06-15

    李商隱《端居》譯文及注釋05-16

    愛蓮說原文注釋及翻譯07-19

    碩鼠原文注釋及翻譯03-21

    狼原文翻譯及注釋07-21

    權輿原文注釋與翻譯05-30

    勸學原文注釋及翻譯03-31

    《勸學》原文翻譯及注釋08-13

    《勸學》原文及翻譯 注釋05-15

    讀書原文、翻譯、注釋及賞析03-15

    主站蜘蛛池模板: 无码人妻视频一区二区三区| 国产999精品成人网站| 久久久久人妻精品区一| 福利一区二区视频在线| 中文字幕日韩精品人妻| 啊轻点灬大JI巴太粗太长了欧美 | 国产精品中文原创av巨作首播| 色偷偷人人澡久久超碰97| 鲁鲁夜夜天天综合视频| 中文字幕成熟丰满人妻| 亚洲欧洲日产国码无码久久99| 国内精品久久久久久99蜜桃| 三上悠亚日韩精品二区| 国产精品普通话国语对白露脸 | 人妻无码第一区二区三区| 国产第一页浮力影院入口| 激情五月开心综合亚洲| 无码免费大香伊蕉在人线国产| 精品无码久久久久国产app| 亚洲人成人网色www| 美女张开腿喷水高潮| 免费无码黄动漫在线观看| 国产精品99久久免费 | 中文字幕少妇人妻精品| 国产成人午夜高潮毛片| 国产一区二区三区导航| 国产真实伦在线观看视频| 色午夜日本高清视频www| 蜜桃av麻豆av果冻传媒| 不卡av电影在线| 内谢少妇xxxxx8老少交| 美女黄18以下禁止观看| 人妻少妇456在线视频| 无码国产玉足脚交极品播放| 亚洲综合另类小说专区| 五月天婷婷在线视频精品播放| 精品黑人一区二区三区| 日本人妻巨大乳挤奶水| 亚洲第一精品一二三区| 国产乱子伦视频在线播放| 亚洲精品精华液一区|