<u id="6r3yn"><optgroup id="6r3yn"><strong id="6r3yn"></strong></optgroup></u><tr id="6r3yn"></tr> <dfn id="6r3yn"></dfn>

  1. <tt id="6r3yn"><b id="6r3yn"></b></tt>
  2. 色狠狠色噜噜AV一区,欧美熟妇性XXXX欧美熟人多毛 ,无码成人免费全部观看,日本高清色WWW在线安全,久久久国产99久久国产久麻豆 ,亚洲综合在线日韩av,成在人线无码aⅴ免费视频,日韩加勒比一本无码精品

    哀郢原文及翻譯

    時間:2022-09-24 09:02:09 古籍 我要投稿

    哀郢二首原文及翻譯

      《哀郢二首》是宋代愛國詩人陸游的組詩作品,表達(dá)了對宋朝國土喪失的痛惜。這是小編整理的哀郢二首原文及翻譯,歡迎大家前來查閱。

      哀郢二首⑴

      【其一】

      遠(yuǎn)接商周祚最長⑵,北盟齊晉勢爭強(qiáng)⑶。

      章華歌舞終蕭瑟⑷,云夢風(fēng)煙舊莽蒼⑸。

      草合故宮惟雁起⑹,盜穿荒冢有狐藏⑺。

      離騷未盡靈均恨⑻,志士千秋淚滿裳。

      【其二】

      荊州十月早梅春,徂歲真同下阪輪。

      天地何心窮壯士,江湖從古著羈臣。

      淋漓痛飲長亭暮,慷慨悲歌白發(fā)新。

      欲吊章華無處問,廢城霜露濕荊榛⑼。[1]

      注釋

      ⑴哀郢(yǐng):本是屈原《九章》中的篇名,陸游借以為題。郢,春秋戰(zhàn)國時期楚國的都城,在今湖北江陵。

      ⑵祚(zuò):王業(yè),國統(tǒng)。

      ⑶“北盟”句:戰(zhàn)國時,齊晉兩國都在楚的北方,楚與齊晉聯(lián)盟,對秦爭強(qiáng)。

      ⑷章華:指章華臺,春秋時楚靈王所筑,遺址在今湖北。

      ⑸云夢:湖名。莽蒼:蒼茫廣大的樣子。

      ⑹草合:野草圍繞。

      ⑺“盜穿”句:指荒墳被盜,狐獸當(dāng)作巢穴。

      ⑻離騷:屈原忠心愛國,反受毀謗被放逐,作長詩《離騷》以抒發(fā)怨恨。《離騷》也是屈原辭賦的統(tǒng)稱。靈均:屈原的號。

      ⑼廢城:指郢城。荊榛:荊樹叢。[2-3]

      創(chuàng)作背景

      公元1164年(南宋孝宗隆興二年),張浚大舉北伐,符離戰(zhàn)敗,宋朝廷再度向金屈膝求和,達(dá)成隆興和議。公元1166年(乾道二年),官居隆興(今江西南昌)通判的陸游,也以“交結(jié)臺諫,鼓唱是非,力說張浚用兵”的罪名而被罷黜回鄉(xiāng)。陸游在家鄉(xiāng)(越州山陰)窮居四年,方于公元1170年(乾道六年)出任夔州(今四川奉節(jié))通判。初夏,他從家鄉(xiāng)出發(fā),沿長江西上入蜀,九月過荊州(今湖北江陵)。此地為戰(zhàn)國時楚故都郢,他觸景生情,懷古傷今,遂向慕屈子,慷慨悲歌,以屈原《哀郢》為題,寫了兩首七律,以抒發(fā)自己熾烈的愛國情懷。

      作品鑒賞

      第一首從回顧楚國興起和發(fā)展的歷史著筆,與其衰落敗亡的結(jié)局以及今日遺址荒蕪的景象,作強(qiáng)烈的對比。“遠(yuǎn)接商周祚最長,北盟齊晉勢爭強(qiáng)。”是說楚國遠(yuǎn)承商周二代的王業(yè),國統(tǒng)由來久長,在發(fā)展鼎盛時期,曾和齊晉結(jié)盟,對抗強(qiáng)秦。楚原是商的屬國,后至周,又被周成王正式封為諸侯國。因此可以說“是遠(yuǎn)接商周祚最長”了。“祚”,指王統(tǒng)。

      第二聯(lián)順接上聯(lián)意,寫楚國最終由盛而衰,以至為秦所滅。“章華歌舞終蕭瑟”,寫的便是這種歷史的結(jié)局。“章華”,即章華臺,楚國離宮,舊址有幾處,此當(dāng)指沙市之豫章臺。當(dāng)年章華臺上的歌舞,早已蕭索寂寥了,但是,“云夢風(fēng)煙舊莽蒼”:楚地著名的云夢澤,氣象依舊,風(fēng)煙迷蒙,闊大蒼茫。這里,詩人以章華歌舞之短暫映照云夢風(fēng)煙之永恒,產(chǎn)生強(qiáng)烈對比,抒發(fā)物是人非之感嘆,揭示出歷史發(fā)展之無情。

      第三聯(lián)由歷史的回顧轉(zhuǎn)為對眼前景象的描寫:“草合故宮惟雁起,盜穿荒冢有狐藏。”當(dāng)年郢都宮殿舊址,如今已野草滋蔓,唯見雁群時時飛起;早已被盜掘的荒墳野冢,如今成了狐兔藏身之所。這景象是多么凄涼敗落,它既是詩人眼前所見之景,又是當(dāng)年楚國衰亡的象征。而導(dǎo)致楚國衰亡的原因,正是屈原在《離騷》中所尖銳指出的,貴族蒙蔽君王,嫉賢還能,朋比為奸惑亂國政。這一歷史的教訓(xùn),使得千秋仁人志士莫不感到感慨萬分,熱淚沾裳。末聯(lián)“離騷未盡靈均恨,志士千秋淚滿裳。”是詩人對楚之衰亡所作的結(jié)論,也是全詩主旨之所在。“靈均”是屈原的字,“靈均恨”,既是屈原在《離騷》中所無法盡情宣泄的家國無窮之恨,也是陸游在這首詩中所要表達(dá)的與屈原共命之嘆。

      第一首以議論起筆,以抒情落筆,中間兩聯(lián)寫景,情寓于景。第二首則首尾寫景,中間抒情,情因景而發(fā)。第一聯(lián):“荊州十月早梅春,徂歲真同下阪輪。”“荊州”,即指郢都;“徂歲”,猶言過去的歲月;“下阪輪”,即下坡的車輪,這里用以形容流光迅速。此聯(lián)是說荊州十月便是早梅初開的小陽春氣候了,時光的流逝的感慨,這是一個胸懷大志、迫切要求報國效命的志士的感慨,是在對自然界客觀規(guī)律的認(rèn)識中包含著對人事代謝現(xiàn)象的探尋。第二聯(lián)由對屈原的懷想而抒發(fā)對古往今來仁人志士壯志難酬的憤慨,這是傷古,又是悼今。“天地何心窮壯士?江湖自古著羈臣。”寫得極為沉重。是啊,天行有常,何曾有導(dǎo)致壯士途窮困厄之心;自古以來,皆因人事之非,以致多少像屈原這樣的貞臣節(jié)士去國離鄉(xiāng),放逐江湖。這一切怎不令人頓生怨憤,非淋漓痛飲焉能排遣,非慷慨悲歌何以發(fā)泄。詩的第三聯(lián)“淋漓痛飲長亭暮,慷慨悲歌白發(fā)新。”正是表達(dá)這樣一種感情。但是,詩人心中那報國無門的怨憤和苦悶是無法解脫的,所以“淋漓痛飲”于長亭薄暮之中,更顯孤獨(dú);“慷慨悲歌”于白發(fā)初生之際,自增惆悵。這種心情只有澤畔行吟的屈原可以與之相通,美人遲暮悲今古,一瓣心香吊屈平。但眼前卻是“欲吊章華無處問,廢城霜露濕荊榛。”末聯(lián)勾畫出的這種荊榛滿地、霜露侵入的慘淡景象,深深地印在詩人的心上,也引起讀者的沉思。

      陸游的優(yōu)秀詩篇大都回蕩著愛國激情。在這組詩中,詩人的一紙詩情,又是通過郢都古今盛衰的強(qiáng)烈對比來表現(xiàn)的,并且借屈原的千古遺恨來抒發(fā)自己的愛國之情。楊萬里說陸游詩“盡拾靈均怨句新”(《跋陸務(wù)觀劍詩稿》),正可概括這首詩的特色,讀后,確如朱熹所云:“令人三嘆不能自已。”(《答徐載叔賡》)公元年1178(淳熙五年)五月,陸游又寫了《楚城》:“江上荒城猿鳥悲,隔江便是屈原祠。一千五百年間事,只有灘聲似舊時。”皆抒發(fā)同一感慨。

    【哀郢原文及翻譯】相關(guān)文章:

    《九章·哀郢》原文翻譯12-16

    哀郢二首原文及賞析05-02

    屈原《哀郢》詩歌賞析12-29

    七哀原文翻譯及賞析11-08

    七哀詩原文翻譯及賞析07-18

    哀江南賦序原文及翻譯12-02

    《哀江南賦序》原文及翻譯12-26

    哀郢其一閱讀附答案06-15

    七哀原文翻譯及賞析(6篇)11-08

    七哀原文翻譯及賞析6篇11-08

    主站蜘蛛池模板: 国产成人综合久久精品推荐| 国产97在线 | 日韩| 精品无码一区二区三区电影| 欧美最猛黑人xxxx| 亚洲乱码中文字幕小综合| 亚洲欧洲美洲无码精品va| 国产成人理论无码电影网| 国内精品久久久久久无码不卡| 亚洲欧洲精品成人久久av18| 亚洲中文字幕在线第六区| 精品国产乱码久久久久app下载| 国产精品乱码一区二区三区| 国产精品亚洲欧美中字| 久久国产成人av蜜臀| 国产精品成人久久电影| 乱码中字在线观看一二区| 99久久精品费精品国产一区二区 | 亚洲国产不卡久久久久久| 成人网站免费大全日韩国产| 2021年国产精品自线在拍| 一个人看的www日本高清视频 | 精品无码av无码专区| 亚洲国产成人精品一区刚刚| 国产亚洲精品久久久久四川人| 天天躁夜夜躁天干天干2020| 精品国产迷系列在线观看| 国产美女高潮流白浆视频| 亚洲啪啪av无码片| 国产熟女高潮视频| 亚洲图片小说激情综合| 日本亚洲一区二区精品| 精品免费国产一区二区三区四区| 国产男生午夜福利免费网站| 18禁美女裸身无遮挡免费网站| 午夜一区一品日本| 国产无人区码一区二区| 亚洲熟妇久久精品| 亚洲欧洲精品成人久久av18| 精品久久久久久久久久中文字幕 | 国产亚洲精品久久久久久牛牛| 东京热人妻一区二区三区|